> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ar/aselh-latex/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md).

# كيف يمكنني تنضيد نص بالكتابة السيريلية (مثل الروسية)؟

## مقدمة

لطباعة نص سيريلي على Overleaf ستحتاج إلى تحميل بعض الحزم الإضافية—تعتمد الحزم المحددة على المترجم الذي تستخدمه: pdfLaTeX أو XeLaTeX أو LuaLaTeX أو LaTeX (أي من DVI إلى PDF).

## طباعة النص السيريلي باستخدام pdfLaTeX أو LaTeX

إذا كنت تستخدم pdfLaTeX أو LaTeX كمترجم، فسيعمل ما يلي:

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[T2A,T1]{fontenc}
\usepackage[main=english,russian]{babel}
\begin{document}
هذه إنجليزية وهذه روسية: \textcyrillic{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[افتح هذا `pdfLaTeX` مثال في Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Typesetting+Cyrillic+text\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5BT2A%2CT1%5D%7Bfontenc%7D%0A%5Cusepackage%5Bmain%3Denglish%2Crussian%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextcyrillic%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

ينتج هذا المثال المخرجات التالية:

![النصوص السيريلية الروسية المطبوعة في LaTeX](/files/95ea851e27bf01d0204030bc02a8a2c5cb97ea22)

## طباعة النص السيريلي باستخدام XeLaTeX أو LuaLaTeX

يتمتع المترجمان XeLaTeX وLuaLaTeX بدعم مدمج للنصوص المشفرة بترميز UTF-8، لذلك ليست هناك حاجة لاستخدام `\inputenc` الحزمة (`\usepackage[utf8]{inputenc}`). منذ عام 2018 لم تعد هناك حاجة إلى استخدام `\usepackage[utf8]{inputenc}` مع pdfLaTeX أيضًا—انظر إلى [عدد أبريل 2018 من LaTeX News](https://www.latex-project.org/news/2018/04/10/issue28-of-latex2e-news-released/) ومقالة مدونة Overleaf [*ترقية TeX Live — سبتمبر 2019*](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019).

بالنسبة إلى XeLaTeX أو LuaLaTeX فإن [`polyglossia` الحزمة](https://ctan.org/pkg/polyglossia?lang=en) قد يكون مفيدًا، خاصةً إذا كنت تريد اختيار خط مخصص.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguage{russian}
\newfontfamily{\russianfont}[Script=Cyrillic]{CMU Serif}
\begin{document}
هذه إنجليزية وهذه روسية: \textrussian{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[افتح مثال LuaLaTeX هذا في Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Cyrillc+text+typeset+with+LuaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7Bpolyglossia%7D%0A%5Csetmainlanguage%7Benglish%7D%0A%5Csetotherlanguage%7Brussian%7D%0A%5Cnewfontfamily%7B%5Crussianfont%7D%5BScript%3DCyrillic%5D%7BCMU+Serif%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextrussian%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

يُنتج هذا المثال باستخدام LuaLaTeX المخرجات التالية:

![aly=نص سيريلي مطبوع باستخدام LuaLaTeX](/files/79841666cc20319ab67a103f9132de91cc886081)

## نصيحة: كيفية التبديل بين مترجمي LaTeX

لاحظ أنه يمكنك التبديل إلى XeLaTeX أو LuaLaTeX بالنقر على **القائمة** الزر في أعلى اليسار وتغيير **المترجم** الإعداد — يوضح لك الفيديو القصير التالي كيفية القيام بذلك.

{% embed url="<https://www.filepicker.io/api/file/ikMVZIu9S6SurOfUPO34>" %}

## بعض مقالات Overleaf ذات الصلة

* [الروسية](/latex/ar/allghat/14-russian.md)
* [دعم اللغات الدولية](/latex/ar/allghat/03-international-language-support.md)
* [التنضيد متعدد اللغات على Overleaf باستخدام polyglossia وfontspec](/latex/ar/allghat/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md)
* [استخدام الخطوط مع XeLaTeX](/latex/ar/alkhtwt/03-xelatex.md)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ar/aselh-latex/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
