> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ar/mlfat-alfeh/02-overleaf-and-tex-live.md).

# قائمة الحزم وملفات الفئة

تعرّف هذه المقالة TeX Live وتوضح استخدامه ضمن خدمة التنضيد القائمة على LaTeX من Overleaf.

## مقدمة إلى TeX Live

[TeX Live](https://www.tug.org/texlive/) هو توزيع برمجي مجاني يُنشر سنويًا بواسطة [مجموعة مستخدمي TeX](https://www.tug.org/). وهو يوفّر حزم LaTeX، والخطوط، ومحركات TeX، والعديد من الأدوات البرمجية اللازمة لدعم التنضيد القائم على LaTeX على جميع أنظمة التشغيل القياسية.

يُعدّ TeX Live مكوّنًا مهمًا في Overleaf لأن خوادمنا تستخدمه لترجمة شفرة LaTeX الخاصة بك وإنشاء معاينة PDF اللحظية. كما يوفّر لمستخدمي Overleaf وصولًا سهلًا إلى أكثر من 5,000 حزمة LaTeX موجودة في كل إصدار من إصدارات TeX Live.

لستَ مقيدًا باستخدام أحدث إصدار من TeX Live لترجمة مشاريعك لأن خوادم Overleaf توفّر الوصول إلى الإصدارات السابقة من TeX Live. يمكن بسهولة [التبديل لاستخدام إصدار أقدم من TeX Live](#how-do-i-change-a-projects-tex-live-version)—على سبيل المثال، بسبب مشكلات في توافق الحزم.

## ما حزم LaTeX التي يدعمها Overleaf؟

نظرًا لأن Overleaf يستخدم TeX Live، يمكنك الوصول إلى أكثر من 5,000 حزمة، بما في ذلك:

* رسوم مع [pstricks](https://ctan.org/pkg/pstricks-base?lang=en) و [TikZ](https://en.wikipedia.org/wiki/PGF/TikZ). إليك بعض [أمثلة TikZ](https://www.overleaf.com/latex/examples/tagged/tikz).
* مراجع ببليوغرافية مع [BibTeX](https://www.bibtex.org/) و [BibLaTeX](https://ctan.org/pkg/biblatex?lang=en). إليك [بعض الأمثلة](https://www.overleaf.com/gallery/tagged/bibliography).
* حزم، مثل [fontspec](https://ctan.org/pkg/fontspec) المطلوبة بواسطة XeLaTeX وLuaLaTeX لدعم خطوط OpenType.

يمكنك تصفح قائمة حزم TeX وLaTeX في الصفحة الفرعية الخاصة بـ CTAN [CTAN: الحزم](https://ctan.org/pkg/).

## أي إصدار من TeX Live يستخدمه مشروعي؟

عندما تنشئ مشروع Overleaf جديدًا أو تنسخ مشروعًا موجودًا، فسيتم افتراضيًا ترجمة المشروع الجديد (أو المنسوخ) باستخدام أحدث إصدار من TeX Live المثبّت على خوادمنا. عندما نوفر إصدارًا جديدًا من TeX Live لمستخدمينا، فإننا لا نقوم تلقائيًا بترقية المشاريع الموجودة. قد يؤدي القيام بذلك تلقائيًا إلى ظهور أخطاء أو تحذيرات داخل مشاريعك الحالية بسبب الاختلافات بين إصدارات TeX Live.

### ملاحظات إضافية حول TeX Live ومشروعك على Overleaf

* إصدار TeX Live المستخدم لترجمة مشروع غير مشترك يتحكم فيه مالك ذلك المشروع. ومع ذلك، إذا غيّر أحد المتعاونين في مشروع مشترك إصدار TeX Live، فسوف يؤثر ذلك على الجميع الذين يتعاونون في ذلك المشروع.
* إصدار TeX Live هو معلمة خاصة بالمشروع: تغييرها لمشروع معين لن يؤثر في أي مشروع آخر في مساحة عمل Overleaf الخاصة بك أو يغيّر أي شفرة مصدرية في المشروع الذي تم تغيير إصدار TeX Live الخاص به.
* بعد اختيار إصدار محدد من TeX Live، ستكون جميع الحزم المستخدمة في مشروعك، بطبيعة الحال، هي الإصدارات الموجودة والمنشورة ضمن ذلك الإصدار من TeX Live.
* قد يؤدي التبديل إلى إعداد مختلف لـ TeX Live إلى تغيير سلوك الحزم، مثل التغييرات في الأوامر التي توفرها.
* إن تبديل إصدار TeX Live الخاص بالمشروع ليس دائمًا؛ يمكنك الرجوع إلى إصدار سابق متى احتجت إلى ذلك. كن دائمًا على دراية بأن الإصدارات المختلفة من TeX Live قد تتضمن تحديثات/تغييرات قد تؤثر في القدرة على ترجمة مشروعك باستخدام إصدار معيّن من TeX Live.

## كيف أغيّر إصدار TeX Live لمشروع ما؟

استخدم الخطوات التالية لتغيير إصدار TeX Live لمشروع ما — إعداد TeX Live هو *خاص بكل مشروع* ولا يؤثر في أي مشاريع أخرى قد تكون لديك:

1. حدد زر قائمة Overleaf (![Overleaf menu button](/files/3857ff8cee97c6b0f429dd99dec1ad660a10357d)) وحدد قسم القائمة المسمى **الإعدادات**.
2. ضمن **الإعدادات**، واختر القائمة المنسدلة المسمى **إصدار TeX Live**.
3. حدد إصدار TeX Live المطلوب لمشروعك، ثم أغلق القائمة بالنقر في أي مكان خارج قائمة القائمة.
4. أعد ترجمة مشروعك لاختبار التوافق مع الإصدار المختار من TeX Live.

يوضح الرسم التالي هذه الخطوات — وللتوضيح، تم حذف معظم عناصر القائمة:

![صورة توضح كيفية اختيار إصدار TeX Live في Overleaf](/files/5d30f234f4ad6d88d1fac01573e0ac60531f5945)

### لماذا أغيّر إصدار TeX Live لمشروع ما؟

TeX Live هو توزيع برمجي كبير ومعقد، لذلك ليس من المستغرب أن تتسبب الإصدارات الجديدة أحيانًا في إدخال تغييرات تمنع الترجمة الناجحة لبعض المستندات. ويعود ذلك عادةً إلى تغييرات تؤثر في أوامر الحزم، وأخطاء غير متوقعة، وعدم توافق الحزم (أو «تعارضاتها»).

فيما يلي بعض الأسباب الشائعة لتغيير إصدار TeX Live المستخدم لترجمة مشروعك.

* **قد ترغب في الحصول على إصدار أحدث من TeX Live لأحد مشاريعك الحالية**. يمكنك نقل إصدار TeX Live المستخدم في مشروعك إلى إصدار أحدث يوفّر حزمة أو أمرًا أو ميزة لغوية ترغب في استخدامها. ومع ذلك، قبل القيام بذلك، نوصي بأن يكون مشروعك قابلًا للترجمة دون أخطاء وأن تفهم أي تحذيرات متبقية قدّمها المترجم.
* **قد ترغب في أن يستخدم مشروع منسوخ نفس إصدار TeX Live الخاص بالمشروع الأصلي**. أحيانًا، عند نسخ مشروع قديم، قد تظهر أخطاء جديدة بسبب التغييرات في TeX Live. عندما يحدث ذلك، يمكنك إما تعديل مشروعك ليكون متوافقًا مع أحدث إصدار من TeX Live أو ضبط إصدار TeX Live لنسختك الجديدة ليطابق إصدار المشروع الأصلي الذي نُسخ منه.
* **قد تحتاج إلى جعل إصدار TeX Live المستخدم في مشروعك على Overleaf مطابقًا للإصدار الذي تستخدمه على جهازك المحلي**. إذا كنت ترجّم مشاريعك محليًا وكذلك في Overleaf، فقد ترغب للحصول على نتائج متسقة في ضبط إصدار TeX Live المستخدم بواسطة Overleaf ليكون متوافقًا مع إصدار LaTeX الذي تستخدمه محليًا.
* **قد ترسل إلى مجلة أو مستودع يترجم باستخدام إصدار محدد من TeX Live**. إذا كنت ترسل إلى مجلة أو مستودع يستخدم إصدارًا محددًا من LaTeX، فإن الترجمة باستخدام نفس إصدار TeX Live أو إصدار متوافق على Overleaf يمكن أن يساعد في تجنب الأخطاء عند وقت الإرسال.

### إصدارات TeX Live «القديمة»

في القائمة المنسدلة لإصدار TeX Live، الموضحة في لقطة الشاشة أعلاه، تُصنَّف الإصدارات الأقدم من TeX Live على أنها «قديمة». وتُتاح هذه الإصدارات لضمان التوافق والترجمة الناجحة للقوالب والمشاريع القديمة التي تتطلبها.

فيما يلي بعض النقاط الإضافية التي يجب مراعاتها عند التفكير في استخدام إصدارات أقدم من TeX Live:

* عند بدء مشروع جديد، يُنصح باستخدام أحدث إصدار من TeX Live ما لم تستدعِ مشكلات توافق محددة استخدام إصدار أقدم. يضمن هذا النهج استفادتك من أحدث التحديثات والميزات.
* على الرغم من أن Overleaf لم يحدد بعد جدولًا زمنيًا لإيقاف أقدم إصدارات TeX Live، فقد تُستبعد هذه الإصدارات في النهاية وتصبح غير متاحة.
* حيثما أمكن، يجب تحديث مشاريعك الحالية إلى أحدث إصدار متوافق من TeX Live.

## كم مرة يتم تحديث TeX Live على Overleaf؟

تُحدَّث خوادم الترجمة في Overleaf إلى أحدث إصدار من TeX Live بعد وقت قصير من توفره. وبعد الاختبار وإتمام الترقية، ينشر Overleaf تدوينة على المدونة لمشاركة أي تحديثات ملحوظة في TeX Live، إلى جانب ملاحظات وإرشادات خاصة بالحزم استنادًا إلى نتائج اختباراتنا. يمكن العثور على «ملاحظات الإصدار» الخاصة بـ TeX Live على مدونتنا باستخدام الوسم `tex live` الوسم: <https://www.overleaf.com/blog/tagged/tex%20live>.

### حول عملية الترقية في Overleaf

قبل ترقية تثبيت TeX Live لدينا، نعيد ترجمة مجموعة اختبار واسعة من المستندات، بما في ذلك نحو 5,000 مستند من معرض القوالب والأمثلة والمقالات لدينا، للتحقق من التغييرات الكاسرة — بما في ذلك الأخطاء وأي تغيّر بصري مهم في الناتج المترجم. كما نقيس الوقت المقارن الذي يستغرقه عرض المستندات. ونحدد العروض الأبطأ بشكل ملحوظ ونحاول جعلها أسرع. ونتيجة لهذه الاختبارات، نقوم بتحديث القوالب التي أنشأناها — ولهذا السبب يستغرق منا أحيانًا بعض الوقت لتحديث TeX Live! ومع ذلك، فالنتيجة هي تجربة أكثر استقرارًا لمستخدمينا، ونأمل ذلك.

على الرغم من اختباراتنا، فإن التحديثات التي تُجرى على LaTeX أو محركات TeX أو الخطوط والحزم اللازمة في TeX Live قد تؤدي أحيانًا إلى عدم توافق وتغييرات كاسرة وإهمالات خارجة عن سيطرتنا. ونظرًا لحجم TeX Live ووفرة الحزم والأدوات التي يوفّرها، لا يمكننا استبعاد التغييرات الكاسرة، لكننا سنبذل قصارى جهدنا لتقليل أي أثر على مستخدمينا.

### تغييرات الحزم بين إصدارات TeX Live

يواصل مجتمع TeX الابتكار بين الإصدارات السنوية من TeX Live. وتُسهم الحزم الجديدة أو المحدّثة الخاصة بـ LaTeX، والخطوط، والبرمجيات المرتبطة بـ TeX بانتظام في شبكة الأرشيف الشامل لـ TeX، المشار إليها باسم CTAN داخل مجتمع TeX. ويوفر CTAN مستودعًا مركزيًا للبرمجيات المرتبطة بـ TeX وLaTeX الجاهزة للإدراج في الإصدار التالي من TeX Live.


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ar/mlfat-alfeh/02-overleaf-and-tex-live.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
