> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/31-latex-video-tutorial-for-beginners-video-1.md).

# درس فيديو LaTeX للمبتدئين (الفيديو 1)

الفيديو 1 | [الفيديو 2](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/32-latex-video-tutorial-for-beginners-video-2.md) | [الفيديو 3](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/33-latex-video-tutorial-for-beginners-video-3.md) | [الفيديو 4](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/34-latex-video-tutorial-for-beginners-video-4.md) | [الفيديو 5](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/35-latex-video-tutorial-for-beginners-video-5.md) | [الفيديو 6](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/36-latex-video-tutorial-for-beginners-video-6.md) | الفيديو 7

سلسلة فيديوهات شرح LaTeX المؤلفة من سبعة أجزاء نُشرت لأول مرة في عام 2013؛ ولذلك تغيّرت واجهة المحرر اليوم تغيّرًا كبيرًا بسبب تطور ShareLaTeX ثم الاندماج اللاحق بين ShareLaTeX وOverleaf. ومع ذلك، فما يزال محتوى الفيديو ذا صلة ويعلّمك أساسيات LaTeX — وهي مهارات وخبرات ستنطبق عبر جميع المنصات. لا تحتاج إلى أي معرفة سابقة، وبنهاية هذه الأدلة الخاصة بـLaTeX ستكون قادرًا على إنشاء وكتابة مستندات LaTeX أساسية، وستمتلك المعرفة التي تمكّنك من البدء في تعلم كيفية إنشاء مستندات أكثر تعقيدًا. ويُرفق بكل فيديو نصٌّ مكتوب (مُدرج أسفل الفيديو) — وهذه النصوص المضمنة داخل الصفحة تحل محل عناوين URL المعروضة في بداية كل درس.

### إنشاء أول مستند LaTeX لك

{% embed url="<https://www.youtube.com/embed/Qg2WtaSy-zQ>" %}

### نص الفيديو

مرحبًا بكم في فيديوهات شرح ShareLaTeX. في سلسلة الفيديوهات هذه سنساعدك على الانتقال من عدم معرفة أي شيء عن LaTeX إلى القدرة على إنشاء مستندات معقدة. سنستخدم ShareLaTeX كمحرر LaTeX الخاص بنا، لكن المهارات التي ستتعلمها ستنطبق على جميع المنصات. في هذا الفيديو الأول سنوضح لك كيفية التسجيل في ShareLaTeX، ونعطيك جولة سريعة، ونبيّن لك كيفية ترجمة أول مستند LaTeX لك.

أولًا أدخل اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني واختر كلمة مرور. وهذا ينقلنا إلى صفحة المشاريع حيث سيتم تخزين جميع مشاريع LaTeX الخاصة بك. لإنشاء مشروع جديد، انقر على زر المشروع الجديد الأخضر. لديك الآن عدة خيارات. يمكنك إنشاء مشروع فارغ، أو مشاهدة مشروع مثال، أو تحميل مشروع LaTeX موجود، أو البدء باستخدام أحد القوالب المفيدة التي نوفرها. سنختار مشروعًا فارغًا. الآن سمِّ مشروعك واضغط على إنشاء. وهذا ينقلنا إلى المحرر. اللوحة اليسرى هي المكان الذي تدير فيه جميع الملفات المرتبطة بهذا المشروع. اللوحة الوسطى هي محرر الكود حيث تكتب المستند، واللوحة اليمنى هي منطقة المعاينة. ستلاحظ أيضًا أربعة أزرار في أقصى الجانب الأيسر. الأول هو صفحة الكود التي نستخدمها حاليًا، والثاني هو صفحة السجل التي يمكن تفعيلها لتتبّع التغييرات التي أُجريت على المستند، والثالث هو صفحة المشاركة حيث يمكنك تفعيل نظام التعاون في ShareLaTeX، والزر الأخير هو صفحة الإعدادات. في هذه الصفحة يمكنك تغيير اسم المشروع، وتغيير إعدادات الوصول، وتنزيل مشروعك، وحذفه، وإعداد مزامنة Dropbox.

دعنا نعود إلى صفحة الكود ونحرر مستندنا الأول. ستلاحظ أن ShareLaTeX قد زوّدك بالفعل ببعض التعليمات البرمجية افتراضيًا. لنمر على كل سطر من هذه الأسطر ونناقش ما الذي يفعله. كل عبارة تبدأ بشرطة مائلة عكسية هي أمر LaTeX، وقد لوّنها ShareLaTeX باللون الأزرق لتسهيل التعرف عليها. ال `\documentclass{}` الأمر يخبر LaTeX بنوع المستند الذي تريد إنشاءه، ومن الخيارات الشائعة: مقال، كتاب، تقرير، عروض تقديمية ورسالة. الأمر في السطر الثاني يهيئ LaTeX ليتمكن من استخدام الأحرف المميّزة. ال `\title{}` الأمر يخبر LaTeX بعنوان مستندك، فلنغيّر هذا بتعديل النص داخل الأقواس المعقوفة. يوفّر الأمران التاليان لـLaTeX معلومات تتعلق بمؤلف المستند وتاريخ الكتابة، فلنحدّثهما أيضًا. وبذلك يكتمل ما يُعرف بالمقدمة.

ال `\begin{}` الأمر في السطر 8 يخبر LaTeX أننا نريد البدء في كتابة المستند. ال `\maketitle{}` الأمر يضع عنوانًا في المستند باستخدام المعلومات التي أدخلناها في المقدمة. ال `\section{}` الأمر يُستخدم لمساعدتك على تقسيم مستندك إلى أجزاء منطقية. وقد سُمّي هذا القسم الأول «المقدمة»، وتحتَه يمكننا البدء بإضافة النص. السطر 14 هو ال `\end{}` الأمر وهنا يخبر LaTeX أننا انتهينا من كتابة المستند. في كل مرة تستخدم فيها أمرًا من `\begin{}` الأوامر يجب أن تتذكر أيضًا استخدام أمر `\end{}` لاحقًا لتجنب أن يعطيك LaTeX خطأً.

يمكننا الآن أن نرى شكل مستندنا بالنقر على زر إعادة الترجمة. إن تمرير مؤشر الفأرة فوق الزاوية العلوية اليسرى من لوحة المعاينة يمنحك خيارات للتكبير والتصغير في مستندك، مما يمكّنك من التأكد من أن كل شيء كما هو متوقع.

وهكذا تكون قد أنجزت مستند LaTeX الأول الخاص بك. في الفيديوهات التالية سننظر في كيفية استخدام المزيد من ميزات LaTeX المتقدمة.

الفيديو 1 | [الفيديو 2](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/32-latex-video-tutorial-for-beginners-video-2.md) | [الفيديو 3](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/33-latex-video-tutorial-for-beginners-video-3.md) | [الفيديو 4](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/34-latex-video-tutorial-for-beginners-video-4.md) | [الفيديو 5](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/35-latex-video-tutorial-for-beginners-video-5.md) | [الفيديو 6](/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/36-latex-video-tutorial-for-beginners-video-6.md) | الفيديو 7


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ar/mzyd-mn-almwdhwaat/31-latex-video-tutorial-for-beginners-video-1.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
