> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/de/wissensdatenbank/066-how-to-find-and-fix-errors-reported-in-generated-files.md).

# Wie finde und behebe ich Fehler, die in generierten Dateien gemeldet werden?

## Einführung

Manchmal meldet Overleaf Fehler, die von Dateien mit Namen wie `output.toc`, `output.bbl`, usw., aber diese Dateien *existieren in Ihrem Projekt gar nicht*. Woher stammen solche Dateien *her* und, was noch wichtiger ist, wie beheben Sie *suchen Sie* und *beheben* die Fehler?

> ![Gen-toc-error.png](/files/b3217196c84112d89df5b4881da4e7d0228a4142) „Aber ich habe nicht einmal **müssen** diese `output.toc` Datei in meinem Projekt!“

Diese „mysteriösen Dateien“ sind Artefakte: beiläufige Dateien, die während des LaTeX-Kompiliervorgangs erzeugt werden, aber sie können auch Fehler auslösen, die gewöhnlich von Programmierfehlern in den Quelldateien Ihres Projekts herrühren. Dieser Hilfsartikel verwendet ein [Fehlerhaftes Beispiel aus der Praxis](#playing-detective-locating-errors-in-generated-files) um zu zeigen, wie sich solche Fehler bis zu ihrer Ursprungsquelle innerhalb Ihrer Projektquelldatei(en) zurückverfolgen lassen.

## Dateien, die während des LaTeX-Kompiliervorgangs erzeugt werden

Abgesehen von der Ausgabedatei `.pdf` erzeugt der LaTeX-Kompiliervorgang mehrere Dateitypen, die Informationen über Labels, Querverweise, Seitenzahlen usw. enthalten. Einige begleitende Dateitypen werden nicht direkt vom LaTeX-Compiler erzeugt, sondern von anderen Verarbeitungstools, die beim Satz verwendet werden: beispielsweise formatierte Literaturverzeichnisse und Indizes. Diese erzeugten Dateien müssen vom Compiler bei späteren Durchläufen eingelesen werden, damit die endgültige `.pdf` Datei mit den korrekten Listen, Zitaten und Querverweisen gefüllt wird.

Die Notwendigkeit für LaTeX und zugehörige Verarbeitungstools, begleitende Datendateien zu schreiben und zu lesen, bedeutet, dass mehrere Kompilierungs-/Verarbeitungsschritte erforderlich sein können, bevor der gesamte Dateidatensatz konvergiert (stabilisiert), um die endgültig gesetzte (stabile) `.pdf` Datei zu erzeugen. Ein typischer Satzzyklus könnte sein:

`pdflatex`$$\mapsto$$`bibtex`$$\mapsto$$`pdflatex`$$\mapsto$$`pdflatex`

Bei einer lokalen LaTeX-Installation müssen Sie möglicherweise jeden Zwischenschritt selbst ausführen, oder Sie verwenden ein Build-Tool wie [make](https://www.gnu.org/software/make/manual/), [latexmk](https://ctan.org/pkg/latexmk) oder [arara](https://ctan.org/pkg/arara), um diese Prozesskette zu automatisieren. [Overleaf verwendet latexmk](/latex/de/wissensdatenbank/064-how-does-overleaf-compile-my-project.md), und dieses Video zeigt, was jedes Mal passiert, wenn Sie in Ihrem Overleaf-Projekt auf die Schaltfläche „Rekompilieren“ klicken.

{% embed url="<https://videos.ctfassets.net/nrgyaltdicpt/Uo3I2FXEI8H6aFPBZq171/e2139f9575a4db6955dc2278dc08283c/latexmk-ol.mp4>" %}

Normalerweise haben erzeugte Dateien denselben Dateinamen wie die `.tex` zu kompilierende Datei; zum Beispiel, wenn Sie `**main**.tex`kompilieren, würden die erzeugten Dateien heißen `**main**.aux`, `**main**.toc`, `**main**.lof` usw. Allerdings ist *auf Overleaf* der Kompiliervorgang `\jobname` steht immer auf `**output**`, also sind die [erzeugten Dateien](/latex/de/wissensdatenbank/150-view-generated-files.md) aus Ihrem Overleaf-Projekt immer benannt `**output**.aux`, `**output**.toc`, `**output**.lof` usw. Diese erzeugten Dateien können aus Ihrem Overleaf-Projekt heruntergeladen werden, aber sie können in Overleaf nicht angezeigt oder bearbeitet werden.

## Kompilierfehler, die von erzeugten Dateien gemeldet werden

Programmierfehler im Hauptprojekt `.tex` Datei können in die erzeugten Dateien übernommen werden. Zum Beispiel würde ein nicht maskiertes `&` in `\section{Introduction & Background}` in die erzeugte `.toc` Datei gelangen. Wenn die erzeugte `.toc` Datei anschließend vom nächsten `pdflatex` Kompiliervorgang eingelesen wird, wird dann eine Fehlermeldung ausgegeben, als käme sie „aus der .toc-Datei“. Allerdings stellen aktuelle LaTeX-Logs und Fehlermeldungen keine Verbindung zwischen Zeilen in der `.toc` Datei (und anderen erzeugten Dateien) und ihrer Ursprungsposition in der Quelldatei her `.tex` Datei her: Es ist möglicherweise nicht sofort ersichtlich, wo der ursprüngliche Fehler korrigiert werden muss.

Hier ist ein Beispiel dafür, wie Fehler in einem anderen LaTeX-Editor dargestellt werden: Während Sie auf die Fehlermeldung klicken können, um die zugehörige Zeile in der erzeugten `.toc` oder `.aux` Datei zu öffnen, gibt es keinen Weg, vom Fehler zur Ursprungsposition in der `.tex` Datei zu gelangen. Und selbst wenn Sie den Fehler korrigieren, indem Sie `&` mit `\&` in den `.toc` Datei ersetzen, löst das das Problem nicht wirklich: Das nächste Mal, wenn Sie die `.tex` Datei kompilieren, wird die `.toc` Datei neu erzeugt und derselbe Fehler wird erneut in die `.toc` Datei.

![Texstudio-errors-generated-files.gif](/files/f022dd87d0b783563d9b0ed17eb75d9c2ebecb7e)

Wenn ein Fehler als aus erzeugten Dateien stammend gemeldet wird, besteht der richtige Weg zur Behebung darin, den tatsächlichen Ursprungsfehler in den Quelldateien zu lokalisieren und diese zu korrigieren. Die Fehlermeldungen enthalten normalerweise Kontextinformationen, also etwas Text oder Code rund um den Fehler, sodass eine Textsuche in den Quelldateien hilfreich ist, um sie zu finden. Die Fehler selbst sind oft häufig: Sie können einige typische Fehler nachschlagen unter [diese Hilfeseite](/latex/de/latex-grundlagen/05-errors.md), oder in der [TeX-FAQ-Liste](https://texfaq.org/#errors).

## Versuchen Sie zunächst, die erzeugten Dateien zu löschen

Manchmal sind Fehler in den erzeugten Dateien Überreste aus einem früheren Kompiliervorgang. Selbst wenn Sie die Fehler in Ihrer `.tex` Datei korrigiert und neu kompiliert haben, könnten die erzeugten Dateien, die die Fehler noch enthalten, weiterhin vom Compiler gelesen werden und dieselben Fehler wie zuvor erzeugen. Sie können versuchen, die erzeugten Dateien zu löschen, bevor Sie neu kompilieren. Anweisungen dazu in Overleaf finden Sie [hier](/latex/de/wissensdatenbank/028-clearing-the-cache.md).

Wenn Sie nach dem Löschen aller erzeugten Dateien und erneutem Kompilieren immer noch dieselben Fehler sehen, liegt wahrscheinlich ein echter Fehler in Ihren Quelldateien vor.

## Wie ein Detektiv vorgehen: Fehler in erzeugten Dateien lokalisieren

Die folgenden Abschnitte bieten einige Tipps, wo Sie nach solchen Fehlern suchen können. Wir verwenden das folgende *absichtlich fehlerhafte* Beispielprojekt für unsere Ermittlungsübung. Bereit? Los geht’s!

[Öffnen Sie ein *fehlerhaftes* Overleaf-Projekt!](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Demo+of+LaTeX+compile+errors+reported+from+generated+files\&main_document=main.tex\&snip_uri=https%3A%2F%2Fassets.ctfassets.net%2Fnrgyaltdicpt%2F5qdEqgUidaYDHjOlBoKM7K%2F55395921a114edb36ed3d51d7b1c6edb%2Fdemoerrors.zip) Das Projekt sollte ungefähr so aussehen 😲:

![Bild, das LaTeX-Projektfehler zeigt](/files/6e1ef6f7d3ee0ab01fa367ca63dab2b5ca3f8784)

### Fehler aus .aux-Dateien

Die `.aux` Die Datei enthält Informationen über die Verwendung von `\label{...}` Deklarationen und `\cite{...}` in den `.tex` Datei, daher sind das nützliche Dinge, die man überprüfen sollte.

Sehen wir uns zunächst diesen ersten Fehler aus unserem beispielhaften fehlerhaften Projekt an.

![Beispiel für einen Fehler in einer .aux-Datei aufgrund einer fehlerhaften \label-Deklaration](/files/a9654bc030990ce409cab8f90078e0ac004682ce)

Der Fehler `Missing \endcsname inserted.` in einer `\alpha` mag auf den ersten Blick ziemlich kryptisch erscheinen und scheint uns bei der Fehlersuche nicht besonders hilfreich zu sein. Aber aus dem Text (Kontext) der Fehlermeldung sehen wir, dass er irgendwo nahe bei Code auftritt, der `sec:\alpha`enthält, was mit einem Label oder Zähler mit der Nummer 1.1 verbunden ist. Daher sollten wir uns alle `\label{...}` in unserer `.tex` Dateien, die den Ausschnitt enthalten `sec:\alpha`.

Sie sollten bald zu Zeile 37 unseres Beispielprojekts gelangen:

```latex
\label{sec:\alpha}
```

Das an `\label{...}` übergebene Argument sollte keine LaTeX-Befehle oder Steuersequenzen enthalten, wie etwa `\alpha`. Daher wird die Korrektur des Labels zu etwas wie `\label{sec:alpha}`, ebenso wie alle entsprechenden `\ref{...}`, wird diesen Fehler beseitigen.

Hier ist ein weiterer Fehler, der aus der `.aux` Datei gemeldet wurde, in unserem Beispielprojekt:

![Beispiel für einen Fehler in einer .aux-Datei aufgrund eines Leerzeichens in einem \cite{...}-Schlüssel](/files/b95b9ef87e426bd54a5e845b56c4ee71a11605c2)

Diesmal beschwert sich der Compiler über ein Leerzeichen in einem `\citation`; wobei der Schlüssel mit „That“ beginnt. Wir würden also nach `\cite{That ...}` in unserer `.tex` Datei suchen ... und finden es in Zeile 23:

```latex
... justo \cite{That mandatory talk} eget magna ...
```

Zitationsschlüssel sollten keine Leerzeichen enthalten, daher sollten die Leerzeichen in diesem `\cite{...}`Datei, ebenso wie der entsprechende BIBTeX-Schlüssel in der `.bib` Datei, sollten entfernt werden.

### Fehler aus .toc-Dateien

Die `.toc` Die Datei enthält Einträge für `\tableofcontents`. Diese werden aus Abschnittsüberschriften in einem LaTeX-Dokument gefüllt, z. B. `\chapter{...}`, `\section{...}`, usw. Wenn Sie also Fehler sehen, die aus `.toc` Dateien gemeldet werden, ist es sinnvoll, Ihre Abschnittsüberschriften zu überprüfen, die den im Fehlerbericht angegebenen Text enthalten.

![Beispiel für einen Fehler in einer .toc-Datei aufgrund eines nicht maskierten & in \section{...}](/files/cdfea13d47cafe1fa11ceb1d5c708a8f26c111e2)

Das sieht aus wie eine Abschnittsüberschrift, die mit „1“ nummeriert würde und den Text enthält `Introduction & Welcome`. Eine schnelle Suche in der `.tex` Datei führt uns zu Zeile 12:

```latex
\section{Introduction & Welcome}
```

Die `&` ist hier nicht maskiert, also müssen wir es ändern in `\&` in den `.tex` Datei.

Ein weiteres ähnliches Beispiel:

![Beispiel für einen Fehler in einer .toc-Datei aufgrund eines mathematischen Befehls, der in einem \section{...}-Schlüssel nicht im Mathematikmodus steht](/files/ef3c60804fb0e079b3f0067b32b46e66df54aa6d)

Ähnlich wäre unsere Vermutung, nach einer Abschnittsüberschrift zu suchen, die mit „1.1“ nummeriert würde und wahrscheinlich `Setting \alpha`enthält. Unsere Vermutung erweist sich als richtig, in Zeile 36 der `.tex` Datei legen:

```latex
\subsection{Setting \alpha}
```

`\alpha` ist ein mathematischer Befehl, aber wir haben vergessen, ihn hier in den Mathematikmodus zu setzen, also müssen wir dies korrigieren zu

```latex
\subsection{Setting $\alpha$}
```

oder

```latex
\subsection{Setting \(\alpha\)}
```

Manchmal entstehen die Fehler in der `.toc` Datei aufgrund von Fehlern im Code, der zur Gestaltung der Einträge im Inhaltsverzeichnis verwendet wird:

![Beispiel für einen Fehler in einer .toc-Datei aufgrund von fehlerhaftem Code beim Formatieren des ToC-Eintrags](/files/bc4a27e29c2b06edb1fdafe25f2fc4787d9f6c24)

Hier führt die Suche nach `\itshae` zu einem Tippfehler in Zeile 5 unserer Beispiel- `.tex`: Es sollte stattdessen `\itshape` heißen. In diesem Fall lässt sich der Fehler in der Präambel unserer `.tex` Datei lokalisieren, sodass wir ihn direkt korrigieren können. Wenn Sie jedoch eine `.cls` oder `.sty` Datei verwenden, die von Ihrer Institution bereitgestellt wurde, und vermuten, dass die Fehler auf eine Fehlkonfiguration in den bereitgestellten Dateien zurückzuführen sind, sollten Sie den Autor oder Betreuer der Vorlage oder des Pakets kontaktieren, damit die Vorlage aktualisiert werden kann.

### Fehler aus .lof- und .lot-Dateien

Die `.lof` Die Datei enthält Einträge für `\listoffigures`und werden gefüllt durch `\caption{...}` von `figure` Umgebungen.

Ebenso verwendet die `.lot` Datei `\caption{...}` aus `table` Umgebungen, um Einträge für `\listoftables`.

Wenn es also LaTeX-Fehler aus `.lof` oder `.lot` Dateien gibt, sollten Sie die `\caption{...}` überprüfen, in denen die relevanten Textausschnitte enthalten sind.

Basierend auf der Fehlermeldung hier suchen wir nach `Auswirkungen von \alpha und var_coeff` in unserer `\caption{...}`s, insbesondere für `figure`s:

![Beispiel für einen Fehler in einer .lof-Datei aufgrund eines mathematischen Befehls, der in einem figure \caption{...}-Schlüssel nicht im Mathematikmodus steht](/files/1c0e1350b3dc09fbcd88dfd1274ec38cfc3bd868)

und gelangen zu Zeile 19 in unserer `.tex` Datei legen:

```latex
\caption{Auswirkungen von $\alpha$ und \texttt{var\_coeff}}
```

Die `\alpha` sollte in den Mathematikmodus gesetzt werden; und wenn `var_coeff` ein Variablenname sein soll, muss der Unterstrich maskiert werden. Verwenden Sie nicht `\verb|var_coeff|` denn das kann auch in `\caption{...}`ziemlich katastrophal sein!

```latex
\caption{Auswirkungen von $\alpha$ und \texttt{var\_coeff}}
```

Ähnlich würden wir bei diesem Fehler nach `einige Beispieldaten mit n^i` in `table` `\caption{...}`suchen, mit der Vermutung, dass wir vergessen haben, das `n^i` ebenfalls in den Mathematikmodus zu setzen.

![Beispiel für einen Fehler in einer .lot-Datei aufgrund eines Exponenten, der in einem table \caption{...}-Schlüssel nicht im Mathematikmodus steht](/files/4c5b49381dc3759d85707cf67aa987ea483124fc)

Und so korrigieren wir Zeile 31

```latex
\caption{Some sample data with n^i}
```

zu

```latex
\caption{Some sample data with $n^i$}
```

### Fehler aus .bbl-Dateien

Die `.bbl` Die Datei enthält Einträge für das Literaturverzeichnis und wird von BIBTeX nach der Verarbeitung der `.bib` Datei unter Verwendung von Stilinformationen aus der `.bst` Datei erzeugt. Fehler, die von `.bbl` gemeldet werden, stammen gewöhnlich aus der `.bib` Datei.

Hier ist ein häufiger Fehler, den wir im Overleaf-Support oft sehen:

![Beispiel für einen Fehler in einer .bbl-Datei aufgrund eines nicht maskierten & in einer .bib-Datei](/files/8191fe31526766d6a41f2451a1baca5abe5401d7)

Die Suche nach `This & that` in den `.bib` Datei des Beispielprojekts führt uns zu Zeile 13, wo wir erkennen, dass das `&` als `\&` maskiert oder durch das Wort `und`.

```bibtex
    title   = {This & That},
```

Autoren stoßen häufig auf Fehler im Zusammenhang mit Unicode-Zeichen in `.bbl` (und daher `.bib`) Dateien – besonders wenn die Informationsquellen von anderswo kopiert und eingefügt wurden:

![Beispiel für einen Fehler in einer .bbl-Datei aufgrund eines nicht unterstützten Unicode-Zeichens in einer .bib-Datei](/files/59126e4df3dc5565392bec11b4a1fd5a13ba5742)

Das Kopieren und Einfügen des Zeichens ♣ aus der Fehlermeldung und seine Suche innerhalb der `.bib` Datei führt Sie zu Zeile 3:

```bibtex
    title   = {Research ♣ Development},
```

Einige Unicode-Zeichen werden von den `latex` und `pdflatex` Compilern nicht unterstützt. Um den Fehler zu vermeiden, könnten Sie versuchen, [den Compiler Ihres Projekts zu wechseln](/latex/de/wissensdatenbank/026-changing-compiler.md) zu `XeLaTeX` oder `LuaLaTeX`. Doch selbst dann müssten Sie sicherstellen, dass Ihr Projekt mit diesen Compilern kompatibel ist und dass Sie eine Schriftart verwendet haben, die ein Glyph zur Darstellung von ♣ enthält, damit es im Ausgabe-PDF korrekt dargestellt wird. Daher wäre es besser, die entsprechenden LaTeX-Befehle zu verwenden:

```bibtex
    title   = {Research $\clubsuit$ Development},
```

Manchmal ist das Zeichen jedoch viel schwerer zu erkennen:

![Beispiel für einen Fehler in einer .bbl-Datei aufgrund eines nicht unterstützten, nicht druckbaren Unicode-Zeichens in einer .bib-Datei](/files/020ca0b74a6b492808a549699bd1614f1404ab0e)

Hier ist U+3000 ein [Unicode-Zeichen `IDEOGRAPHIC SPACE`](https://www.fileformat.info/info/unicode/char/3000/index.htm)und ist tatsächlich ein Leerzeichen. Es kann schwierig sein, dieses genaue Zeichen aus der Fehlermeldung zu kopieren, damit Sie es in der `.bib` Datei suchen können. Also müssen wir einen anderen Weg finden, um es zu lokalisieren, indem wir eine `\DeclareUnicodeCharacter` verwenden, um `U+3000` durch etwas Sichtbareres zu ersetzen! Fügen Sie die folgenden Zeilen in den Vorspann Ihres Projekts ein, vor `\begin{document}`:

```latex
\usepackage{xcolor}
\DeclareUnicodeCharacter{3000}{\textcolor{red}{BAD!!}}
```

Das Kompilieren Ihres Projekts lässt dann den Fehler verschwinden; aber Sie sollten im Ausgabe-PDF sorgfältig nach dem BAD!! suchen:

![Ausgabe-PDF, das U+3000 durch rotes BAD!! ersetzt](/files/9a1d2c27329def4a1ed131f59586ccda5402a34c)

Jetzt wissen wir also, dass das problematische Zeichen zwischen `von` und `Wondrous`, beim Literaturverzeichniseintrag von „An Author“. Es sieht in Zeile 5 der `.bib` Datei ganz harmlos aus, da es unsichtbar ist: Wenn Sie diesen `...of Wondrous...` jedoch manuell mit einer normalen Leertaste neu eingeben, verschwindet der Fehler nach erneutem Kompilieren.

```bibtex
    journal = {Journal of　Wondrous Musings},
```

#### Hinweis zu biblatex

Wenn Sie die `biblatex` Paket, dann würden ähnliche Fehler in den `.bib` Dateien wahrscheinlich alle als von der `\printbibliography` Zeile in Ihrer `.tex` Datei stammend gemeldet werden. Der Debugging-Prozess ist ähnlich: Verwenden Sie die kurzen Textausschnitte in den Fehlermeldungen, um in Ihrer `.bib` Datei nach den problematischen Zeilen zu suchen und sie zu korrigieren.

### Fehler aus .bst-Dateien

`.bst` Dateien sind BibTeX-Stile, die BIBTeX verwendet, um das Literaturverzeichnis zu verarbeiten und zu formatieren. Wenn Sie Fehler aus `.bst` Dateien sehen, kann das auf Fehler im `.bst` selbst zurückzuführen sein, insbesondere wenn es sich um eine sehr, sehr alte Stil-Datei handelt, die möglicherweise nicht mehr mit aktuellen LaTeX-Paketen kompatibel ist. Es kann aber auch tatsächlich an Fehlern in der `.bib` Datei liegen. Der häufigste Fehler in dieser Kategorie sieht so aus:

![Bst-error-example-01.png](/files/88f4ee7266010dd8b55ac6d891110f93844c36de)

Der Eintrag mit dem BIBTeX-Schlüssel `Someone:etal:2008` hat das `Autor` Feld in Zeile 12 der `.bib` Datei legen:

```bibtex
    author  = {Strange Someone, Night Stranger, and Random Person},
```

In einer `.bib` Datei, [eine Liste mehrerer Namen](/latex/de/verweise-und-zitate/01-bibliography-management-with-bibtex.md#multiple-authors) sollte getrennt werden durch `und`nicht durch Kommas oder `&`. Daher sollte dieses `Autor` Feld korrigiert werden zu

```bibtex
    author  = {Strange Someone and Night Stranger and Random Person},
```

### Fehler aus .ttt- und .fff-Dateien

Diese Dateitypen werden nur erzeugt, wenn Sie [`endfloat` Paket](https://www.ctan.org/pkg/endfloat)laden, das verwendet wird, um alle table- und figure-Umgebungen ans Ende des Dokuments zu verschieben, gemäß den Anforderungen mancher wissenschaftlichen Zeitschriften bei der Einreichung von Artikeln.

Um Beispiel-Fehler aus diesen erzeugten Dateien zu sehen, kommentieren Sie Zeile 3 aus `\usepackage{endfloat}` der `.tex` Datei in unserem Beispielprojekt aus.

![Ttt-error-example-01.png](/files/7686d0097b5d626d42ce205aec94647144e39709)

Die `.ttt` Datei enthält Inhalte aus allen `table` Umgebungen im Dokument, daher würden wir nach `dummy & data` in den `.tex` Datei suchen und dabei auf Tabellen achten. Wir würden in der `.tex` Datei zu Zeile 29 gelangen, wo wir das Problem sehen: Wir haben drei Spalten, eine mehr als die deklarierten zwei. Also könnte eine zusätzliche Spalte gelöscht werden; oder wir sollten `\\` nach `dummy` einfügen, um eine neue Zeile zu beginnen; oder vielleicht wollten wir doch drei Spalten deklarieren `c | c | c` !

![Fff-error-example-01.png](/files/9470cd7cfdeb7b366e7e7d78bbdebab3436a0082)

Ebenso verwendet die `.fff` Datei enthält Inhalte aus allen `figure` Umgebungen, und die Suche nach diesem Tippfehler `\includegraphcs` würde uns zu Zeile 18 der `.tex` Datei führen, wo wir ihn korrigieren können zu `\includegraphics`.

## Weiterführende Literatur

* [Wie kompiliert Overleaf mein Projekt?](/latex/de/wissensdatenbank/064-how-does-overleaf-compile-my-project.md)
* [Häufige LaTeX-Fehler](/latex/de/latex-grundlagen/05-errors.md)
* [TeX-FAQ-Liste](https://texfaq.org/#errors)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/de/wissensdatenbank/066-how-to-find-and-fix-errors-reported-in-generated-files.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
