> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/el/basi-gnoseon/127-set-main-document.md).

# Ορισμός κύριου εγγράφου

Το κύριο έγγραφο στο Overleaf είναι το αρχείο που θα δοθεί στη LaTeX να μεταγλωττιστεί πρώτο. Είναι το κύριο αρχείο του έργου, στο οποίο θα εισάγονται όλα τα άλλα μέρη (κλάσεις, πακέτα, κεφάλαια κ.λπ.). Όταν αυτό δεν οριστεί χειροκίνητα, το Overleaf θα επιλέξει ένα έγγραφο στο έργο που περιλαμβάνει το **`\documentclass[...]{...}`** εντολή. Για αυτόν τον λόγο, αν έχετε ξεχωριστό αρχείο για το προοίμιό σας, είναι προτιμότερο να μην συμπεριλάβετε την **`\documentclass[...]{...}`** εντολή στο αρχείο του προοιμίου, αλλά μάλλον στην αρχή του κύριου εγγράφου. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα μεταγλωττιστεί μόνο το προοίμιο. Για να ορίσετε το κύριο έγγραφο σε ένα έργο, απλώς κάντε κλικ στο μενού στην επάνω αριστερή γωνία:

![Lefthandmenu.PNG](/files/62ada7d60e3a5989b122385e06e441101402b38f)

και μεταβείτε στο **Κύριο έγγραφο**:

![Maindocument.PNG](/files/b5fd9bd825f70bb5b125eb2210d81995ae2e2f42)

Δείτε [εδώ](/latex/el/domi-eggrafoy/07-management-in-a-large-project.md) για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τη διαχείριση μεγάλων έργων στη LaTeX.

## Μεταγλώττιση πολλών εγγράφων στο ίδιο έργο

Για να σας επιτρέπει να μεταγλωττίζετε γρήγορα διαφορετικά έγγραφα στο ίδιο έργο, το Overleaf θα μεταγλωττίσει όποιο αρχείο είναι ανοιχτό στον επεξεργαστή ως κύριο έγγραφο, μόλις περιλάβει την **`\documentclass[...]{...}`** εντολή. Αυτό είναι ιδιαίτερα βολικό για επεξεργασία με τα [**`υποαρχεία`** πακέτο](/latex/el/domi-eggrafoy/08-multi-file-latex-projects.md#the-subfiles-package).

## Προβλήματα με την επιλογή κύριου αρχείου

Το κύριο αρχείο θα πρέπει να βρίσκεται πάντα στον ριζικό κατάλογο (έξω από οποιουσδήποτε φακέλους), ώστε να διασφαλίζεται ότι όλα τα βήματα μεταγλώττισης θα εκτελούνται στον σωστό κατάλογο και ότι τα απαιτούμενα βοηθητικά αρχεία είναι διαθέσιμα, για παράδειγμα, όταν [προσθέτετε ευρετήριο](/latex/el/domi-eggrafoy/04-indices.md). Δείτε μερικές συμβουλές για την αναδιοργάνωση του έργου σας ώστε να μεταγλωττιστεί στο Overleaf [εδώ](/latex/el/erotiseis-and-apantiseis/77-my-main-file-is-in-a-subfolder-but-this-is-not-allowed-on-overleaf.-but-i-don-t-want-to-change-my.md).

Αν το επιλεγμένο κύριο αρχείο βρίσκεται μέσα σε έναν φάκελο και υπάρχει αρχείο με το ίδιο όνομα στον ριζικό κατάλογο, θα μεταγλωττιστεί το αρχείο με αυτό το όνομα στον ριζικό κατάλογο αντί για την επιλογή. Π.χ., αν `version1/main.tex` έχει οριστεί ως το κύριο αρχείο αλλά `main.tex` βρίσκεται επίσης στο έργο, `main.tex` θα μεταγλωττιστεί. Αυτό το πρόβλημα οφείλεται στον τρόπο με τον οποίο εκτελείται το Latexmk στο Overleaf. Για να αποφύγετε προβλήματα από αυτό, δώστε σε οποιαδήποτε αρχεία θέλετε να μεταγλωττίσετε στο Overleaf ένα μοναδικό όνομα.


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/el/basi-gnoseon/127-set-main-document.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
