> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/el/basi-gnoseon/138-understanding-underfull-and-overfull-box-warnings.md).

# Κατανόηση των προειδοποιήσεων για underfull και overfull box

## Εισαγωγή

Μετά τη στοιχειοθεσία ενός εγγράφου LaTeX, το Overleaf συχνά θα εμφανίζει μηνύματα που αναφέρουν ένα underfull ή overfull `\hbox` (ή `\vbox`), μαζί με τα λεγόμενα `badness` τιμές για underfull πλαίσια ή ποσά κατά τα οποία τα πλαίσια είναι overfull. Καταρχάς, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι αυτά τα μηνύματα δεν είναι σφάλματα—[δείτε παρακάτω για περισσότερες λεπτομέρειες](#overfull-or-underfull-boxes-are-not-errors). Είναι *προειδοποιήσεις* ή, πιο σωστά, «διαγνωστικά μηνύματα», τα οποία προέρχονται από μέσα από τη μηχανή TeX που χρησιμοποιείται για τη στοιχειοθεσία του εγγράφου LaTeX σας.

Σε αυτό το άρθρο βοήθειας θα παρουσιάσουμε κάποιες εισαγωγικές πληροφορίες για την πηγή και την αιτία αυτών των μηνυμάτων και θα παραθέσουμε ορισμένα συνηθισμένα προβλήματα μαζί με προτεινόμενες λύσεις. Για τους αναγνώστες που ενδιαφέρονται για περισσότερες λεπτομέρειες, έχουμε δημοσιεύσει ένα συνοδευτικό άρθρο στη Συλλογή του Overleaf: [Εξερεύνηση των underfull ή overfull πλαισίων και των υπολογισμών badness](https://www.overleaf.com/latex/examples/exploring-underfull-or-overfull-boxes-and-badness-calculations/wpfsjnbkrfhv). Μια λίστα πρόσθετων πόρων μπορεί επίσης να βρεθεί [στο τέλος αυτού του άρθρου](#further-reading).

## Το έργο μου έχει προειδοποιήσεις overfull ή underfull;

Για να ελέγξετε αν το έργο σας αναφέρει αυτές τις προειδοποιήσεις, θα πρέπει να κάνετε κλικ στο εικονίδιο που φαίνεται στο στιγμιότυπο οθόνης παρακάτω. Παρόλο που το έγγραφό σας μπορεί να έχει μεταγλωττιστεί χωρίς σφάλμα, είναι πολύ συνηθισμένο να βλέπετε αυτά τα μηνύματα και κάποιος που είναι αρκετά νέος στο TeX/LaTeX μπορεί να αναρωτηθεί τι σημαίνουν και αν θα πρέπει να ανησυχεί γι’ αυτά.

![Στιγμιότυπο οθόνης που δείχνει το Overleaf να αναφέρει underfull ή overfull πλαίσια](/files/fd8a3b3dde08c176513995850931fc0eb32a0fd8)

Όταν στοιχειοθετεί ένα έγγραφο, το LaTeX θα προσπαθήσει να χωρέσει μέρη του περιεχομένου σας μέσα σε όρια ενός δεδομένου «μεγέθους»· για παράδειγμα, όταν στοιχειοθετεί παραγράφους και σπάει γραμμές σε συγκεκριμένο μήκος—κάτι που φαίνεται πιο εύκολα με τη χρήση μιας εντολής όπως `\parbox`. Αν προσπαθήσουμε να στοιχειοθετήσουμε την ακόλουθη παράγραφο χρησιμοποιώντας πλάτος γραμμής 50pt:

```latex
\parbox{50pt}{Some text typeset using a \texttt{\string\parbox}}
```

Το Overleaf αναφέρει δύο `Underfull \hbox...` προειδοποιήσεις:

![Στιγμιότυπο οθόνης που δείχνει το Overleaf να αναφέρει underfull πλαίσια](/files/9b7d98809dace2035d916af6c4face378e1c3d43)

Αυτές οι `Underfull \hbox...` Οι προειδοποιήσεις αυτές προκύπτουν επειδή η μηχανή TeX δεν μπορεί να παράγει «ωραίες» αλλαγές γραμμής μέσα στους περιορισμούς αυτού του \parbox. Μέσα στις μηχανές TeX κάθε γραμμή μιας στοιχειοθετημένης παραγράφου γίνεται ένα \hbox, το οποίο στη συνέχεια η μηχανή θα ελέγξει και θα αναφέρει, ενδεχομένως παράγοντας προειδοποιήσεις για οποιεσδήποτε γραμμές στοιχειοθετημένου κειμένου η μηχανή TeX ταξινομεί ως «μη επιθυμητές».

Όπως μπορείτε να δείτε στις ακόλουθες εικόνες, οι γραμμές του κειμένου είναι εξαιρετικά αραιά τοποθετημένες και οι προειδοποιήσεις του TeX `Underfull \hbox...` σας το αναφέρουν αυτό—αν και, σε αυτό το παράδειγμα, είναι σαφώς ορατό.

![Στιγμιότυπο οθόνης που δείχνει ένα parbox](/files/19142af2ba94a53850e6f51b07222e735ba97801)

Σημείωση: για αυτό το παράδειγμα μπορείτε να αποφύγετε αυτές τις προειδοποιήσεις χρησιμοποιώντας \raggedright:

```latex
\parbox{50pt}{\raggedright Some text typeset using a \texttt{\string\parbox}}
```

![Στιγμιότυπο οθόνης που δείχνει ένα parbox](/files/e3bee8f1d2c3a2046d7a4b42d487b5d6f7fc8927)

## Overfull και underfull πλαίσια

Η `\parbox` Το παράδειγμα αυτό καταδεικνύει ένα πολύ πιο γενικό ζήτημα: όταν επεξεργάζεται τον κώδικα LaTeX σας, η μηχανή TeX που χρησιμοποιείται για τη στοιχειοθεσία του εγγράφου σας (pdfTeX, XeTeX ή LuaTeX) μπορεί να θεωρήσει ότι τα αιτήματα του LaTeX οδηγούν σε στοιχειοθετημένο περιεχόμενο που δεν «χωράει όμορφα» μέσα στα όρια του πλαισίου που παρέχεται ή ζητείται. Αν συμβαίνει αυτό, η μηχανή TeX εκδίδει προειδοποιήσεις και το υλικό σας θα στοιχειοθετηθεί, αλλά το αποτέλεσμα μπορεί, σε ορισμένες περιπτώσεις, να μην είναι αισθητικά επιθυμητό και πιθανότατα θα χρειαστεί να το διορθώσετε. Αξίζει να κατανοήσετε το νόημα αυτών των μηνυμάτων και να αναγνωρίζετε πότε πρέπει να αναλάβετε δράση για να τα αντιμετωπίσετε.

Αυτές οι σχετικές με τα πλαίσια προειδοποιήσεις έχουν τη μορφή

```
Overfull \hbox (<value>pt too wide) ... στις γραμμές ...
Overfull \vbox (<value>pt too high) ... στις γραμμές ...
Underfull \hbox (badness <value> ) ... στις γραμμές ...
Underfull \vbox (badness <value>) ... στις γραμμές ...
```

Μια `\hbox` αναφέρεται σε ένα *οριζόντιο πλαίσιο* στο οποίο η μηχανή TeX τοποθετεί μια λίστα στοιχείων το ένα δίπλα στο άλλο και `\vbox` αναφέρεται σε ένα *κάθετο πλαίσιο* στο οποίο η μηχανή TeX στοιβάζει τα στοιχεία το ένα πάνω στο άλλο.

Αν υπάρχει πολύ λίγο υλικό, η μηχανή TeX θα αναφέρει μια `Underfull \hbox` προειδοποίηση ή `Underfull \vbox` προειδοποίηση:

* **Πλαίσια Underfull** δεν έχουν αρκετό υλικό για να γεμίσουν τις διαστάσεις (του πλαισίου) που τους έχουν διατεθεί και η μηχανή TeX χρειάστηκε να «τεντώσει» το περιεχόμενο στην προσπάθειά της να γεμίσει αυτόν τον χώρο. Για τα underfull πλαίσια, το Overleaf θα αναφέρει επίσης το λεγόμενο «badness» του TeX (`badness <value>`) το οποίο είναι ένα μέτρο του πόσο πολύ χρειάστηκε το TeX να «τεντώσει» το περιεχόμενό σας για να γεμίσει τον χώρο που έχει διατεθεί για να το περιέχει. Οι τιμές badness συνήθως κυμαίνονται από 0 έως 10000.

Αν υπάρχει υπερβολικά πολύ υλικό, η μηχανή TeX θα αναφέρει μια προειδοποίηση \`Overfull \hbox\` ή μια προειδοποίηση \`Overfull \vbox\`:

* **Πλαίσια Overfull** έχουν υπερβολικά πολύ περιεχόμενο για να χωρέσει στις διαστάσεις (του πλαισίου) που έχουν διατεθεί για να το περιέχουν και το TeX δεν μπορεί να το «συμπιέσει» στον διαθέσιμο χώρο. Η μηχανή TeX αναφέρει το ποσό (`<value>`), σε σημεία, κατά το οποίο το περιεχόμενό σας υπερβαίνει τον διαθέσιμο χώρο—το υλικό σας είναι πολύ πλατύ για ένα δεδομένο `\hbox` ή πολύ ψηλό για ένα δεδομένο `\vbox`.

## Τα Overfull ή underfull πλαίσια δεν είναι σφάλματα

Όπως σημειώθηκε, τα overfull/underfull `\hbox` ή `\vbox` μηνύματα δεν είναι σφάλματα, αλλά «διαγνωστικά προειδοποιητικά μηνύματα» που εκδίδονται από τη μηχανή TeX (pdfTeX, XeTeX ή LuaTeX) που χρησιμοποιείται για τη στοιχειοθεσία του εγγράφου LaTeX σας. Παρότι *αναφέρονται* σε εσάς από το Overleaf, αυτές οι προειδοποιήσεις δεν είναι *παραγόμενο* από το Overleaf: προέρχονται από μέσα από τις μηχανές TeX. Κατά τη στοιχειοθεσία, αυτά τα μηνύματα γράφονται στο `.log` αρχείο—ένα αρχείο κειμένου που παράγεται από τη μηχανή TeX για την καταγραφή μιας σειράς πληροφοριών καθώς επεξεργάζεται τον κώδικα LaTeX σας. Το Overleaf επεξεργάζεται το `.log` αρχείο για να εξαγάγει τα overfull/underfull του TeX `\hbox` ή `\vbox` μηνύματα προειδοποίησης και τα εμφανίζει μέσα από τη διεπαφή του Overleaf. Αυτό σας βοηθά να εντοπίσετε και να αναγνωρίσετε τμήματα του εγγράφου σας που ίσως χρειάζονται επεξεργασία για να παραχθεί το καλύτερο δυνατό στοιχειοθετημένο αποτέλεσμα.

## Πρέπει να ανησυχώ για αυτές τις προειδοποιήσεις;

Οι χρήστες που είναι νέοι στο TeX/LaTeX μπορεί να ανησυχήσουν από αυτές τις προειδοποιήσεις, αναρωτώμενοι αν υποδηλώνουν κάποιο σοβαρό πρόβλημα με το έγγραφό τους, αλλά συχνά συμβαίνει οι περισσότερες από αυτές να μπορούν να αγνοηθούν με ασφάλεια. Ωστόσο, αυτές οι προειδοποιήσεις μερικές φορές αναδεικνύουν ένα μέρος του εγγράφου σας που όντως χρειάζεται έλεγχο και ίσως επεξεργασία για να βελτιωθούν τα ορατά αποτελέσματα της στοιχειοθεσίας.

Μπορεί να χρειαστεί λίγη εξάσκηση για να ερμηνεύσετε αυτά τα μηνύματα, οπότε αν είστε νέοι στο TeX/LaTeX αξίζει να αφιερώσετε χρόνο για να αποκτήσετε εμπειρία εντοπίζοντας το σημείο στον πηγαίο κώδικά σας που δημιούργησε την προειδοποίηση. Κάνοντας αυτό σύντομα θα μάθετε να εντοπίζετε προειδοποιήσεις που πράγματι αναδεικνύουν ζητήματα που ίσως χρειαστεί να αντιμετωπίσετε.

## Πώς μπορώ να βρω την πηγή της προειδοποίησης;

1. Από μέσα από τη διεπαφή του Overleaf, κάντε κλικ σε ένα μήνυμα προειδοποίησης και ο επεξεργαστής θα μετακινηθεί στην κατάλληλη θέση στον πηγαίο κώδικα LaTeX σας.
2. Στα αριστερά της θέσης στον πηγαίο κώδικά σας θα υπάρχει ένα μικρό κίτρινο τρίγωνο που περιέχει ένα θαυμαστικό (!).
3. Αν τοποθετήσετε τον δείκτη του ποντικιού σας πάνω από το τρίγωνο, το Overleaf θα εμφανίσει το μήνυμα προειδοποίησης.

Αυτό το σύντομο βίντεο δείχνει τα παραπάνω βήματα.

{% embed url="<https://videos.ctfassets.net/nrgyaltdicpt/1S1CW2vbVGRHnCXmsbjgAX/096e314caba0c1bafb762a528761e24d/findwarning.mp4>" %}

## Πώς μπορώ να βρω τη θέση στο PDF που αντιστοιχεί στον κώδικα LaTeX μου;

Αφού εντοπίσετε τον κώδικα LaTeX που έχει δημιουργήσει μια συγκεκριμένη προειδοποίηση, μπορείτε να μεταβείτε στην κατάλληλη θέση στο PDF χρησιμοποιώντας τα βέλη που βρίσκονται στη γραμμή διαχωρισμού ανάμεσα στα πάνελ που περιέχουν τον επεξεργαστή και το στοιχειοθετημένο PDF.

![Στιγμιότυπο οθόνης που δείχνει ένα parbox](/files/b85b4c2232e847042b6f3163b05864fbf87eb6c4)

Αν δεν βλέπετε αυτά τα βέλη, το άρθρο βοήθειάς μας [Πώς να μεταβείτε στον πηγαίο κώδικα από το στοιχειοθετημένο PDF (SyncTeX)](/latex/el/basi-gnoseon/069-how-to-jump-to-the-source-code-from-the-typeset-pdf-synctex.md) δείχνει πώς να τα ενεργοποιήσετε.

## Συνηθισμένα προβλήματα και πώς να τα διορθώσετε

* Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το [πακέτο microtype](https://ctan.org/pkg/microtype?lang=en) το οποίο αξιοποιεί μικροτυπογραφικές επεκτάσεις που εισήγαγε το pdfTeX—παράγοντας υψηλότερης ποιότητας στοιχειοθεσία, η οποία μπορεί επίσης να οδηγήσει σε λιγότερα προβληματικά πλαίσια.
* Αν έχετε προβλήματα με τα URL και τις αλλαγές γραμμής, μπορείτε να προσθέσετε την επιλογή `breaklinks` στο `hyperref` πακέτο: `\usepackage[breaklinks]{hyperref}`.
* Όπως το `\parbox`, `minipage` περιβάλλοντα μπορούν να προκαλέσουν προειδοποιήσεις για overfull ή underfull πλαίσια όταν η μηχανή TeX προσπαθεί να σπάσει παραγράφους σε γραμμές:

```latex

\begin{minipage}{width}
κείμενο...
\end{minipage}
```

Αν είναι δυνατόν, αυξήστε την τιμή του `width` για να δώσετε στη μηχανή TeX περισσότερες πιθανότητες να παράγει καλές αλλαγές γραμμής—και/ή χρησιμοποιήστε το [πακέτο microtype](https://ctan.org/pkg/microtype?lang=en).

### Σημειώσεις για τη χρήση του \\\\

`\\` είναι μια μακροεντολή (ένα σύμβολο ελέγχου) της οποίας ο ακριβής ορισμός μπορεί να εξαρτάται από το πλαίσιο στο οποίο χρησιμοποιείται---μια εξαιρετική συζήτηση/εξήγηση μπορεί να βρεθεί σε αυτήν την [απάντηση στο tex.stackexchange](https://tex.stackexchange.com/a/55481).

* `\\` δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για να προσθέτει κάθετο κενό μεταξύ παραγράφων—θεωρείται πολύ κακή πρακτική να το κάνει κανείς αυτό.
* `\\` προορίζεται μόνο για αλλαγές γραμμής (παρόμοια με το Shift-Enter στο Microsoft Word). Ο σωστός τρόπος για να δημιουργήσετε μια νέα παράγραφο στο LaTeX είναι να χωρίζετε τις παραγράφους σας με κενές γραμμές στον πηγαίο κώδικα.
* Αντί να χρησιμοποιείτε `\\` (ή `\newline`/`\vspace`) για να προσομοιώσετε αλλαγές παραγράφου, ή για να αυξήσετε το διάστημα μεταξύ παραγράφων, η συνιστώμενη λύση για τη ρύθμιση του διαστήματος μεταξύ παραγράφων είναι να φορτώσετε το [parskip](https://ctan.org/pkg/parskip) πακέτο: βάλτε `\usepackage{parskip}` στο προοίμιο του εγγράφου σας.
* Η χρήση του `\\` σε όλη τη διάρκεια των παραγράφων στο έγγραφο μπορεί να παρεμβαίνει στους αλγόριθμους του LaTeX που υπολογίζουν τις βέλτιστες θέσεις για την τοποθέτηση float, τα σπασίματα σελίδων κ.λπ. και μπορεί να προκαλέσει σφάλματα μεταγλώττισης σε ένα μεγάλο έγγραφο.
* Η θεμιτή χρήση του `\\` εξηγείται σε απαντήσεις στο [tex.stackexchange](https://tex.stackexchange.com/). Για παράδειγμα, δείτε:
  * [Πότε να χρησιμοποιείτε `\par` και πότε `\\`, `\newline`, ή κενές γραμμές](https://tex.stackexchange.com/a/82666)
  * [Τι κάνει `\\*` κάνει;](https://tex.stackexchange.com/a/55481)

## Έλεγχος του ποια πλαίσια σας αναφέρει το TeX

Οι μηχανές TeX παρέχουν μια σειρά από πρωτόγονες εντολές χαμηλού επιπέδου που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να καθοδηγήσετε τις ευρετικές του TeX και να ορίσετε μια τιμή κατωφλίου για το πόσο «κακό» πρέπει να είναι ένα πλαίσιο πριν το TeX το αναφέρει. Ακολουθούν ορισμένοι σύνδεσμοι για αναγνώστες που ενδιαφέρονται για αυτές τις εντολές:

* [\hfuzz και \vfuzz](/latex/el/protogona-stoixeia-tex-latex/06-hfuzz.md)
* [\hbadness και \vbadness](/latex/el/protogona-stoixeia-tex-latex/05-hbadness.md)

## Περαιτέρω ανάγνωση

Για περαιτέρω υπόβαθρο σχετικά με τη χρήση των πλαισίων και της κόλλας (glue) από το TeX, ο ενδιαφερόμενος αναγνώστης παραπέμπεται σε αυτούς τους πόρους:

* Το άρθρο του Overleaf [Πώς το TeX υπολογίζει τις ρυθμίσεις glue σε ένα \hbox](/latex/el/se-vathos-arthra/24-how-tex-calculates-glue-settings-in-an-hbox.md).
* Ένα άρθρο 17 σελίδων του Overleaf γραμμένο για να συνοδεύσει αυτό το βοήθημα: [Εξερεύνηση των underfull ή overfull πλαισίων και των υπολογισμών badness](https://www.overleaf.com/latex/examples/exploring-underfull-or-overfull-boxes-and-badness-calculations/wpfsjnbkrfhv). Αυτό το άρθρο επίσης συζητά τα TeX primitives `\hfuzz` και `\hbadness`.
* Το TeX FAQ στο <https://texfaq.org/FAQ-overfull.html>.
* [tex.stackexchange](https://tex.stackexchange.com/) περιέχει πληθώρα συμβουλών από κορυφαίους ειδικούς του TeX/LaTeX.


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/el/basi-gnoseon/138-understanding-underfull-and-overfull-box-warnings.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
