> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/el/se-vathos-arthra/06-an-introduction-to-kpathsea-and-how-tex-engines-search-for-files.md).

# Μια εισαγωγή στο Kpathsea και στο πώς οι μηχανές TeX αναζητούν αρχεία

## Εισαγωγή

Αυτό το άρθρο παρέχει μια εισαγωγή στο πώς οι μηχανές TeX εντοπίζουν τα αρχεία που χρειάζονται για τη στοιχειοθεσία του εγγράφου σας—χρησιμοποιώντας το LaTeX ή οποιοδήποτε άλλο πακέτο μακροεντολών. Αν και το Overleaf απαλλάσσει τους χρήστες από τις προκλήσεις της διαχείρισης μιας εγκατάστασης TeX ([TeX Live](https://www.tug.org/texlive/)), τα βασικά του πώς οι μηχανές TeX αναζητούν αρχεία θα σας φανούν χρήσιμα/ενδιαφέροντα αν θέλετε να δημιουργήσετε μια δομή φακέλων για να βοηθήσετε στη διαχείριση του έργου σας στο Overleaf.

Γιατί μπορεί να ισχύει αυτό; Αν αποθηκεύσετε κάποια από τα αρχεία του έργου σας στο Overleaf μέσα σε φακέλους, τότε το LaTeX μπορεί να μην βρει αυτά τα αρχεία επειδή, από προεπιλογή, η μηχανή TeX (μεταγλωττιστής) μπορεί να μην *γνωρίζει* ότι χρειάζεται να αναζητήσει σε αυτούς τους φακέλους—οπότε δεν θα βρει τα αρχεία που περιέχουν. Για να το αποφύγετε αυτό, μπορείτε να δημιουργήσετε και να προσθέσετε στο έργο σας ένα αρχείο ρύθμισης που ονομάζεται [αρχείο latexmkrc](https://mg.readthedocs.io/latexmk.html#configuration-files) το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να πει σε μια μηχανή TeX ότι οι φάκελοί σας υπάρχουν και ότι πρέπει να τους αναζητήσει.

Αν θέλετε να μεταβείτε κατευθείαν σε ένα παράδειγμα που δείχνει ένα αρχείο latexmkrc, μπορείτε να διαβάσετε αυτό το άρθρο βοήθειας: [Πώς να χρησιμοποιήσετε το latexmkrc με το Overleaf: παραδείγματα και τεχνικές](/latex/el/se-vathos-arthra/28-how-to-use-latexmkrc-with-overleaf.md). Μπορεί να μην είναι αμέσως προφανές πώς, ή γιατί, αυτό το αρχείο latexmkrc πράγματι λειτουργεί. Αν θέλετε να μάθετε γιατί και, ίσως, να αναπτύξετε μια καλύτερη κατανόηση για χρήση με περαιτέρω δυνατότητες ρύθμισης για το έργο σας, τότε συνεχίστε να διαβάζετε... Στο τέλος αυτού του άρθρου θα δουλέψουμε ένα [πρακτικό παράδειγμα](#kpathsea-and-texinputs-latexmkrc-file-to-the-rescue)—χρησιμοποιώντας τη γνώση μας για το πώς το TeX αναζητά αρχεία—για να δημιουργήσουμε ένα αρχείο latexmkrc για τη διαχείριση ένθετων φακέλων που περιέχουν τα αρχεία γραφικών σας.

## TeX και ανεξαρτησία από την πλατφόρμα

Όταν ο Knuth δημιούργησε το TeX, η ανεξαρτησία από την πλατφόρμα ήταν μια κεντρική αρχή που καθοδηγούσε τον σχεδιασμό και την υλοποίησή του, και αυτή η φιλοσοφία αντικατοπτρίζεται σε όλες τις εσωτερικές λειτουργίες του TeX (π.χ. χρήση ακέραιας αριθμητικής, «χειροποίητος» χειρισμός συμβολοσειρών, διαχείριση μνήμης κ.λπ.). Ακόμη και σήμερα, η ανεξαρτησία από την πλατφόρμα των σύγχρονων μηχανών που βασίζονται στο TeX εξακολουθεί να εγείρει ερωτήματα και συζητήσεις σε δημόσια φόρουμ· για παράδειγμα, δείτε αυτή τη συζήτηση στο tex.stackexchange: [Είναι οι XeTeX και LuaTeX εξαρτώμενες από την πλατφόρμα;](https://tex.stackexchange.com/questions/94297/are-xetex-and-luatex-platform-dependent) η οποία περιέχει σχόλια και παρατηρήσεις που έγιναν από αρκετούς γνωστούς ειδικούς του TeX.

Ωστόσο, προς το παρόν ας αφήσουμε στην άκρη τις λεπτές λεπτομέρειες και ας σημειώσουμε ότι οι μηχανές TeX εξακολουθούν να πρέπει να είναι ιδιαίτερα φορητές—να μπορούν να λειτουργούν σε πολλαπλά λειτουργικά συστήματα και να παράγουν «πανομοιότυπα» αποτελέσματα. Μια βασική πτυχή της φορητότητας είναι η αναζήτηση αρχείων με τρόπο ανεξάρτητο από την πλατφόρμα.

## Οι μηχανές TeX δεν αναζητούν αρχεία… στ’ αλήθεια!?

Όχι, οι μηχανές TeX δεν *άμεσα* αναζητούν αρχεία *από μόνες τους*. Όταν επεξεργάζεται ένα `.tex` αρχείο, μια μηχανή TeX μπορεί να εντοπίσει την ανάγκη να ανοίξει ένα συγκεκριμένο αρχείο, αλλά *αναθέτει* το έργο της εύρεσής του σε ένα άλλο κομμάτι λογισμικού που ονομάζεται [*Kpathsea*](https://tug.org/kpathsea/): μια εξωτερική βιβλιοθήκη λογισμικού που δεν αποτελεί μέρος του *πυρήνα* του πηγαίου κώδικα των μηχανών TeX. Αυτό που παρέχει το Kpathsea είναι, στην πράξη, ένα API ([Application Programming Interface](https://en.wikipedia.org/wiki/Application_programming_interface)) που μπορούν να καλέσουν οι μηχανές TeX (καθώς και το BibTeX, το MetaPost και άλλες εφαρμογές) κάθε φορά που χρειάζεται να ανοίξουν ένα συγκεκριμένο αρχείο: το Kpathsea κάνει την πραγματική δουλειά εντοπισμού αυτού του αρχείου.

Όταν ο Knuth έγραψε την αρχική μηχανή TeX—από την οποία όλες οι άλλες μηχανές TeX, τελικά, κατάγονται—το πρόβλημα της εύρεσης/ανοίγματος αρχείων ήταν μια σημαντική πρόκληση, εν μέρει λόγω του ιδιαίτερα ετερογενούς τεχνολογικού οικοσυστήματος εκείνης της εποχής. Στην πραγματικότητα, στον πηγαίο κώδικα του TeX ο Knuth αναφέρεται στη διασύνδεση εισόδου/εξόδου αρχείων ως την «κατάρα της φορητότητας» (βλ. σελίδα 12, ενότητα 25 του [TeX: Το Πρόγραμμα](https://www.amazon.co.uk/Computers-Typesetting-TeX-Program-TEX/dp/0201134373)).

Η κοινότητα του TeX αναγνώρισε την ανάγκη να εναρμονιστεί (να τυποποιηθεί) η αναζήτηση αρχείων για το TeX—*και το λογισμικό σχετικό με το TeX*—και αποφάσισε να παράσχει στο TeX τα εργαλεία για να το κάνει αυτό. Για να αντιμετωπίσει το εξαιρετικά δύσκολο πρόβλημα μιας μεθόδου εντοπισμού αρχείων ανεξάρτητης από την πλατφόρμα, ο Karl Berry, κορυφαίο μέλος της κοινότητας TeX, έγραψε το λογισμικό για να λύσει το *πρόβλημα*-αναζήτησης διαδρομής: μια λύση που ονόμασε [**Kpathsea**](http://tug.org/texinfohtml/kpathsea.html)—που προέρχεται από **K**του Karl **Path** **Sea**rching (βλ. αυτή τη [συνέντευξη με τον Karl Berry](http://www.tug.org/interviews/berry.html)).

Μπορούμε να σημειώσουμε ότι ονομάζεται K**πρόβλημα**sea και όχι K**αρχείο**sea επειδή, όπως το [τεκμηρίωση](http://tug.org/texinfohtml/kpathsea.html) σημειώνει, πρόκειται για μια βιβλιοθήκη αναζήτησης \*διαδρομής\*. Είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε ότι το Kpathsea δεν χρησιμοποιείται μόνο από μηχανές TeX· διάφορα προγράμματα σχετικά με το TeX, συμπεριλαμβανομένων των BibTeX και MetaPost, χρησιμοποιούν επίσης το Kpathsea για την αναζήτηση αρχείων εισόδου.

Σε γενικές γραμμές, κάθε φορά που οι μακροεντολές TeX/LaTeX χρειάζεται να ανοίξουν ένα συγκεκριμένο αρχείο, οι εντολές από τις οποίες κατασκευάζονται αυτές οι μακροεντολές θα μετατραπούν τελικά σε εντολές χαμηλού επιπέδου TeX (πρωτόγονα TeX) τις οποίες οι μηχανές TeX εκτελούν πραγματικά. Αν αυτές οι εντολές περιλαμβάνουν την ανάγκη να ανοίξει ένα αρχείο, η μηχανή TeX θα καλέσει το Kpathsea λέγοντας, στην πράξη, «παρακαλώ βρες αυτό το αρχείο»· αν η αναζήτηση του Kpathsea είναι επιτυχής, το αρχείο ανοίγει. Ωστόσο, αν το Kpathsea δεν μπορεί να εντοπίσει το αρχείο, τότε η μηχανή TeX θα ενημερωθεί γι’ αυτό και θα σταματήσει την εκτέλεση για να εμφανίσει το διαβόητο σφάλμα ``! Δεν μπορώ να βρω το αρχείο `...'`` Η αλήθεια είναι ότι το Kpathsea δεν μπορεί να το βρει.

### Σημειώσεις για το LuaTeX

Αυστηρά μιλώντας, θα έπρεπε να βάλουμε μια επιφύλαξη σε αυτήν την ενότητα, σημειώνοντας ότι το LuaTeX όντως προσφέρει έναν μηχανισμό ώστε ο χρήστης να παρέχει τον δικό του κώδικα αναζήτησης αρχείων μέσω της χρήσης *callbacks*. Το LuaTeX επιτρέπει στους χρήστες να γράφουν συναρτήσεις στη γλώσσα σεναρίων Lua και να τις καταχωρούν στο LuaTeX ώστε να καλεί αυτήν την καθορισμένη από τον χρήστη συνάρτηση σε ορισμένα στάδια κατά την εκτέλεση του LuaTeX—εξ ου και ο όρος *callbacks*callbacks [Εγχειρίδιο Αναφοράς του LuaTeX](http://www.pragma-ade.com/general/manuals/luatex.pdf) . Είναι μια πολύ ισχυρή τεχνική και ο ενδιαφερόμενος αναγνώστης μπορεί να βρει περισσότερες πληροφορίες στην Ενότητα 9 του

### (τη στιγμή της συγγραφής, αυτός ο σύνδεσμος αφορά το LuaTeX 1.09).

Το αρχείο ρύθμισης του Kpathsea: texmf.cnf `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα` texmf.cnf *το οποίο είναι ένα αρχείο ρύθμισης που χρησιμοποιείται από το Kpathsea: περιέχει πολυάριθμες «μεταβλητές ρύθμισης» που ορίζουν τις διαδρομές που θα χρησιμοποιήσει το Kpathsea για να αναζητήσει διάφορους τύπους αρχείων που μπορεί να χρειάζονται οι μηχανές TeX (ή το BibTeX, το MetaPost κ.λπ.). Όπως θα δούμε παρακάτω, αυτές οι «μεταβλητές ρύθμισης» ορίζουν διαδρομές αναζήτησης που κατασκευάζονται από τα λεγόμενα*στοιχεία διαδρομής

: χρησιμοποιώντας διάφορες δομές, μεταβλητές και παραμέτρους για να ορίσει κάθε στοιχείο διαδρομής ως ένα «πρότυπο» το οποίο το Kpathsea επεξεργάζεται για να δημιουργήσει τους πραγματικούς, φυσικούς καταλόγους που θα αναζητηθούν.

```
OPENTYPEFONTS = .;$TEXMF/fonts/{opentype,truetype}//;$OSFONTDIR//
```

Το μόνο που έχει σημασία εδώ είναι ότι το αρχείο `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα` (που διαβάζεται από το Kpathsea) ορίζει μια μεταβλητή ρύθμισης με όνομα `OPENTYPEFONTS` η οποία χρησιμοποιείται για να οριστούν οι διαδρομές που θα χρησιμοποιήσει το Kpathsea για την αναζήτηση γραμματοσειρών OpenType. Η δεξιά πλευρά του «=» δεν μοιάζει με καμία διαδρομή που βλέπετε σε μια τυπική συσκευή, επειδή κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας διάφορες μεταβλητές και παραμέτρους για να ορίσει κάθε διαδρομή ως «πρότυπο» ή «σχέδιο» που το Kpathsea θα χρησιμοποιήσει για να δημιουργήσει πραγματικούς καταλόγους προς αναζήτηση.

### Η έννοια της «διαδρομής» στο Kpathsea

Ίσως η κεντρική έννοια που πρέπει να κατανοήσουμε είναι η αντίληψη του Kpathsea για μια «διαδρομή»: η βασική δομή που χρησιμοποιεί το Kpathsea για να διαπιστώσει πού βρίσκεται ένα συγκεκριμένο αρχείο. Όπως είδαμε στο `OPENTYPEFONTS` παράδειγμα παραπάνω, η έννοια της διαδρομής στο Kpathsea μοιάζει πολύ διαφορετική από τις διαδρομές που έχουμε συνηθίσει να χρησιμοποιούμε στον επιτραπέζιο ή φορητό εξοπλισμό μας.

Για να παραθέσουμε από το [τεκμηρίωση](http://tug.org/texinfohtml/kpathsea.html#Searching-overview):

> ... μια *διαδρομή αναζήτησης* είναι μια λίστα χωρισμένη με άνω και κάτω τελείες από *στοιχεία διαδρομής*, τα οποία είναι ονόματα καταλόγων με λίγες «επιπλέον διακοσμήσεις».

—αλλά σημειώστε ότι χρησιμοποιείται επίσης άνω και κάτω τελεία (`;`) για τον διαχωρισμό *στοιχεία διαδρομής*. Αργότερα, θα υποδείξουμε σύντομα τη φύση ορισμένων από αυτές τις «επιπλέον διακοσμήσεις».

Στο `OPENTYPEFONTS` παράδειγμά μας υπάρχουν τρία στοιχεία διαδρομής, καθένα από τα οποία οριοθετείται με άνω και κάτω τελεία (`;`):

![Εικόνα που δείχνει τα στοιχεία διαδρομής που περιέχονται σε έναν ορισμό διαδρομής Kpathsea](/files/cdb3b40fa19000bfc263664e5b409a1f685b1232)

1. `.` (που σημαίνει τον τρέχοντα κατάλογο)
2. `$TEXMF/fonts/{opentype,truetype}//`
3. `$OSFONTDIR//`

Σημειώστε ότι μια διπλή κάθετος (`//`) σε ένα στοιχείο διαδρομής σημαίνει αναζήτηση σε υποκαταλόγους (αναδρομικά).

Ένα τυπικό `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα` αρχείο θα περιέχει πολυάριθμες «μεταβλητές ρύθμισης» για να ορίζει διαδρομές αναζήτησης για τους τύπους αρχείων που μπορεί να αναζητήσει το Kpathsea.

## Kpathsea: Μια πολύ σύντομη επισκόπηση

Το Kpathsea είναι μια εξελιγμένη βιβλιοθήκη—με πολλές λεπτές λεπτομέρειες και αποχρώσεις—και ακόμη και μια σύντομη ματιά στο [τεκμηρίωση](http://tug.org/texinfohtml/kpathsea.html) καθιστά σαφές ότι δεν μπορούμε να εμβαθύνουμε σε όλες τις λεπτομέρειες. Ωστόσο, μπορούμε να προσπαθήσουμε να δώσουμε μια επισκόπηση του τι κάνει—για να βοηθήσουμε να προσανατολίσετε τη σκέψη σας και να προσφέρουμε ένα σημείο εκκίνησης για περαιτέρω ανάγνωση.

### Ο βασικός σκοπός του Kpathsea

Όπως σημειώνεται στην τεκμηρίωση, ο θεμελιώδης σκοπός του Kpathsea είναι «να επιστρέφει ένα όνομα αρχείου από μια λίστα καταλόγων που καθορίζει ο χρήστης» και ότι αυτοί οι κατάλογοι (διαδρομές αναζήτησης) καθορίζονται χρησιμοποιώντας «λίγες επιπλέον διακοσμήσεις».

### Αυτές οι «επιπλέον διακοσμήσεις»

Οι «λίγες επιπλέον διακοσμήσεις» που αναφέρθηκαν παραπάνω περιλαμβάνουν διάφορες παραμέτρους και μεταβλητές που χρησιμοποιεί το Kpathsea για να κατασκευάσει τις διαδρομές αναζήτησής του (ή τα «πρότυπα διαδρομής») ώστε να μπορεί να ορίσει διαδρομές με πιο γενικό τρόπο. Όταν μια μηχανή TeX εκτελείται πραγματικά, το Kpathsea μπορεί να χρησιμοποιήσει την τρέχουσα τιμή αυτών των παραμέτρων/μεταβλητών για να διαπιστώσει τις πραγματικές διαδρομές αντικαθιστώντας αυτές τις μεταβλητές με τις πραγματικές τους τιμές (χρόνου εκτέλεσης). Μπορείτε εύκολα να εντοπίσετε αυτές τις μεταβλητές (μέσα στα στοιχεία διαδρομής) επειδή αρχίζουν με ένα `$` σύμβολο $.

Έτσι, λέμε ότι το Kpathsea *αναπτύσσει* ένα στοιχείο διαδρομής, δηλαδή μετατρέπει αυτές τις παραμέτρους και μεταβλητές: μετατρέποντας ένα «πρότυπο» διαδρομής στο πραγματικό όνομα ενός ή περισσότερων φυσικών καταλόγων στους οποίους θα αναζητηθεί ένα αρχείο. Αυτό προσφέρει μεγάλη ευελιξία και σημαίνει ότι το Kpathsea μπορεί να κατασκευάσει έναν κατάλογο καταλόγων που αντιστοιχεί σε ένα μεμονωμένο στοιχείο διαδρομής—for example, if it is told to search subdirectories.

### Η επανεξέταση του παραδείγματος OpenType

Θα συγκεντρώσουμε τα διάφορα νήματα και θα εξετάσουμε `OPENTYPEFONTS` με λίγο περισσότερη λεπτομέρεια:

```
OPENTYPEFONTS = .;$TEXMF/fonts/{opentype,truetype}//;$OSFONTDIR//
```

Ας εξετάσουμε τα δύο στοιχεία διαδρομής `$TEXMF/fonts/{opentype,truetype}//` και `$OSFONTDIR//`. Εδώ, το Kpathsea παρατηρεί τη χρήση αγκυλών `{...}` και τις αντιμετωπίζει `$TEXMF/fonts/{opentype,truetype}` ως αναπαράσταση *δύο* στοιχείων διαδρομής:

1. `$TEXMF/fonts/opentype//`
2. `$TEXMF/fonts/truetype//`

και ότι οι *υποκατάλογοι* και των δύο αυτών στοιχείων διαδρομής θα πρέπει επίσης να αναζητηθούν (υποδεικνύεται από το τελικό `//`).

**Σημείωση**: Δείτε την τεκμηρίωση του Kpathsea για το [επέκταση υποκαταλόγων](http://tug.org/texinfohtml/kpathsea.html#Subdirectory-expansion) για μια σημαντική επιφύλαξη σχετικά με τη σειρά με την οποία αναζητούνται οι υποκατάλογοι, σε οποιοδήποτε επίπεδο (δεν καθορίζεται).

Θα κάνουμε μερικές παρατηρήσεις για το `$TEXMF` παρακάτω.

#### $OSFONTDIR//

`$OSFONTDIR` είναι μια μεταβλητή της οποίας η τιμή θα πρέπει να οριστεί ως μεταβλητή περιβάλλοντος που περιέχει την τοποθεσία όπου αποθηκεύονται οι γραμματοσειρές: η ακριβής τιμή θα εξαρτάται, φυσικά, από το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση του TeX. Σημειώστε ότι εδώ το τελικό `//` δίνει εντολή στο Kpathsea να αναζητήσει σε υποκαταλόγους όταν ψάχνει για γραμματοσειρές OpenType.

Ο προεπιλεγμένος ορισμός του `$OSFONTDIR` μέσα σε `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα` είναι:

```
OSFONTDIR = /please/set/osfontdir/in/the/environment
```

Άρα είναι σίγουρα κάτι που πρέπει να ορίσετε αν θέλετε να το χρησιμοποιήσετε—η μεταβλητή περιβάλλοντός σας θα υπερισχύσει αυτής της «προσωρινής» πρόβλεψης που περιέχεται στο `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα`.

Αν ορίσετε τη μεταβλητή περιβάλλοντος `$OSFONTDIR` τότε, κατά τον χρόνο εκτέλεσης, όπου το Kpathsea βλέπει `$OSFONTDIR` ως μέρος ενός στοιχείου διαδρομής (στο `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα`) μπορεί να αντικαταστήσει τη μεταβλητή `$OSFONTDIR` με την πραγματική τιμή που είναι αποθηκευμένη στη μεταβλητή περιβάλλοντος `$OSFONTDIR`. Θυμηθείτε ότι, όταν τη χρησιμοποιούμε μέσα σε `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα` στοιχεία διαδρομής, καθορίζουμε τη μεταβλητή `$OSFONTDIR`—με ένα αρχικό `$`—για να πούμε στο Kpathsea ότι αυτή είναι μια μεταβλητή της οποίας το *τιμή* πρέπει να χρησιμοποιήσει.

#### Σύντομες σημειώσεις για το $TEXMF

`TEXMF` είναι μια άλλη μεταβλητή ρύθμισης που ορίζεται στο `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα`; για παράδειγμα, στη βασική διανομή TeX Live θα βλέπατε:

```
TEXMF = {$TEXMFAUXTREES$TEXMFCONFIG,$TEXMFVAR,$TEXMFHOME,!!$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFSYSCONFIG,!!$TEXMFSYSVAR,!!$TEXMFDIST}
```

Δεν χρειάζεται να ασχοληθείτε με τις λεπτομέρειες αυτού του ορισμού του `TEXMF`—δεν θα εξετάσουμε όλες τις λεπτομέρειες, αλλά απλώς θα σημειώσουμε ότι η `$TEXMF` μεταβλητή χρησιμοποιείται μέσα σε στοιχεία διαδρομής επειδή ορίζει μια σειρά από φακέλους ανώτατου επιπέδου (που αναφέρονται ως «δέντρα texmf») από όπου μπορείτε να ξεκινήσετε την αναζήτηση αρχείων.

`TEXMF` είναι εξαιρετικά χρήσιμο αν θέλετε ή χρειάζεται να διασπάσετε μια εγκατάσταση TeX σε πολλούς καταλόγους (ή «δέντρα» καταλόγων). Για παράδειγμα, έχοντας μια κύρια ή βασική συλλογή πακέτων TeX/LaTeX (π.χ. TeX Live) και μια άλλη συλλογή αρχείων και φακέλων που χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση τοπικών πακέτων LaTeX—ή, ίσως, για την αποθήκευση τοπικών αρχείων ρύθμισης ή προσαρμοσμένων εκδόσεων τυπικών πακέτων. Ο διαχωρισμός της εγκατάστασης TeX με αυτόν τον τρόπο μπορεί να διευκολύνει τη διαχείριση της αναβάθμισης της κύριας/βασικής συλλογής (διανομής) πακέτων TeX/LaTeX, επειδή η τοπική σας συλλογή διαχωρίζεται από τα βασικά αρχεία που ενημερώνονται όταν αναβαθμίζετε τη διανομή/εγκατάσταση TeX Live.

Για περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με τη διαχείριση πιο σύνθετων εγκαταστάσεων TeX, ο ενδιαφερόμενος αναγνώστης παραπέμπεται σε αυτές τις δύο εργασίες:

* [Managing Multiple TDS Trees](http://tug.org/TUGboat/Articles/tb22-3/tb72downes.pdf) του Michael J Downes·
* [Juggling texmf trees](http://www.ntg.nl/maps/27/17.pdf) του Siep Kroonenberg.

#### Δομή Καταλόγων TeX

Όποιος έχει διαχειριστεί εγκατάσταση TeX γνωρίζει ότι τα σύγχρονα συστήματα TeX, όπως το TeX Live, περιέχουν πολλές δεκάδες χιλιάδες αρχεία που αποτελούνται από ένα τεράστιο εύρος τύπων αρχείων. Η Δομή Καταλόγων TeX (TDS) σχεδιάστηκε ως ένα «σχέδιο» βέλτιστης πρακτικής για την οργάνωση της τεράστιας συλλογής αρχείων σε μια λειτουργική εγκατάσταση TeX και συνιστάται ιδιαίτερα για χρήση με το Kpathsea.

Για περαιτέρω πληροφορίες ο αναγνώστης παραπέμπεται στην προδιαγραφή TDS: [Μια δομή καταλόγου για αρχεία TeX](https://www.tug.org/tds/tds.pdf).

## Τύποι αρχείων του Kpathsea

Η σουίτα εφαρμογών που χρησιμοποιούν το Kpathsea χρειάζεται πρόσβαση σε ένα ευρύ φάσμα τύπων αρχείων, οπότε το Kpathsea χρησιμοποιεί μια «μεταβλητή ρύθμισης» για να αναγνωρίζει τη διαδρομή/τις διαδρομές για κάθε τύπο αρχείου (ή ομάδα αρχείων) που υποστηρίζει. Η διαδικτυακή τεκμηρίωση έχει έναν πλήρη κατάλογο (βλ. επίσης τον [συνοπτικό πίνακά μας, παρακάτω](#table-listing-kpathsea-config-variables)) αλλά εδώ είναι οι «μεταβλητές ρύθμισης» για τους πιο κοινούς τύπους αρχείων:

|                        |                                                |
| ---------------------- | ---------------------------------------------- |
| **Μεταβλητή ρύθμισης** | **Παραδείγματα τύπων αρχείων**                 |
| TEXINPUTS              | Αρχεία πηγαίου TeX και αρχεία εικόνων/γραφικών |
| BIBINPUTS, BSTINPUTS   | Αρχεία πηγαίων βιβλιογραφιών BibTeX            |
| TTFONTS                | Γραμματοσειρές περιγράμματος TrueType          |
| OPENTYPEFONTS          | Γραμματοσειρές περιγράμματος OpenType          |

`TEXINPUTS` είναι μια ιδιαίτερα σημαντική μεταβλητή ρύθμισης επειδή καθορίζει από πού μια μηχανή TeX λαμβάνει τα αρχεία πηγαίου κώδικα εισόδου της. Σημειώστε ότι τα αρχεία εικόνας θεωρούνται αρχεία εισόδου και μπορούν επίσης να αναζητηθούν χρησιμοποιώντας τη διαδρομή που ορίζεται από το `TEXINPUTS`.

### Ορισμένες αποχρώσεις του Kpathsea

Όπως σημειώθηκε, το Kpathsea έχει πολλές αποχρώσεις που δεν μπορούμε να εξερευνήσουμε εδώ με καμία λεπτομέρεια. Ωστόσο, εδώ είναι χαρακτηριστικά που ορισμένοι αναγνώστες ίσως θέλουν να εξερευνήσουν:

* **βάση δεδομένων ονομάτων αρχείων:** Για να ελαχιστοποιήσει τις αναζητήσεις στον δίσκο, το Kpathsea μπορεί να αξιοποιήσει μια «εξωτερικά δημιουργημένη [βάση δεδομένων ονομάτων αρχείων με το όνομα ls-R](http://tug.org/texinfohtml/kpathsea.html#Filename-database) που αντιστοιχίζει αρχεία σε καταλόγους». Το TeX Live παρέχει μία, καθώς και τα εργαλεία για την ενημέρωσή της αν προστεθούν νέα αρχεία.
* **μεταβλητές περιβάλλοντος**: Εκτός από τις «μεταβλητές ρύθμισης» (όπως το `OPENTYPEFONTS`) το Kpathsea κάνει επίσης έξυπνη χρήση των [μεταβλητές περιβάλλοντος](https://en.wikipedia.org/wiki/Environment_variable); για παράδειγμα, η τιμή χρόνου εκτέλεσης των μεταβλητών περιβάλλοντος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να οριστούν στοιχεία διαδρομής στο `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα` αρχείο (ενδεχομένως για να υπερισχύσουν μεταβλητές με το ίδιο όνομα που ορίζονται στο `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα`).
* **όνομα προγράμματος:** Μια λεπτή αλλά ουσιώδης πτυχή της συμπεριφοράς του Kpathsea είναι ότι μπορεί να αξιοποιήσει το όνομα του εκτελέσιμου προγράμματος (π.χ. της μηχανής TeX) για να κατασκευάσει εξειδικευμένες ανά πρόγραμμα δομές διαδρομής αναζήτησης. Αυτό προσφέρει σημαντική ευελιξία, επειδή η αναζήτηση διαδρομής μπορεί να κατευθυνθεί σε αρχεία για μια συγκεκριμένη μηχανή TeX. Για παράδειγμα, για LuaTeX/LuaLaTeX:

  ```
  TEXINPUTS.lualatex = .;$TEXMF/tex/{lualatex,latex,luatex,generic,}//
  TEXINPUTS.luatex = .;$TEXMF/tex/{luatex,plain,generic,}//
  ```
* **εντοπισμού `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα`**: Μια ερώτηση που ίσως κάνετε είναι πώς ξέρει το Kpathsea πού `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα` αποθηκεύεται; Η απάντηση είναι μια μεταβλητή περιβάλλοντος που ονομάζεται `TEXMFCNF`. Αυτό πρέπει να οριστεί (στη συσκευή/πλατφόρμα που εκτελεί το TeX) στη διαδρομή όπου `Κάθε εγκατάσταση TeX περιέχει ένα αρχείο κειμένου με το όνομα` αποθηκεύεται.

#### Αποσφαλμάτωση προβλημάτων του Kpathsea

Οι χρήστες του Overleaf είναι απίθανο να χρειαστούν αυτές τις δυνατότητες, αλλά τις παραθέτουμε για πληρότητα:

* **kpsewhich**: Ένα αυτόνομο πρόγραμμα (συμπεριλαμβάνεται στο TeX Live) που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις σας: να προσδιορίσετε την τιμή των μεταβλητών και να βρείτε αρχεία. Οι ενδιαφερόμενοι αναγνώστες παραπέμπονται στην [διαδικτυακή τεκμηρίωση](http://tug.org/texinfohtml/kpathsea.html#Invoking-kpsewhich) για περισσότερες πληροφορίες.
* **μεταβλητές περιβάλλοντος**: Το Kpathsea υποστηρίζει μια μεταβλητή περιβάλλοντος με όνομα [`KPATHSEA_DEBUG`](http://www.tug.org/texinfohtml/kpathsea.html#Debugging) για να βοηθήσει στην αποσφαλμάτωση της συμπεριφοράς του. Μπορείτε να ορίσετε το `KPATHSEA_DEBUG` σε διαφορετικές τιμές ανάλογα με το πόση πληροφορία αποσφαλμάτωσης χρειάζεστε. Η ρύθμιση `KPATHSEA_DEBUG=-1` θα δημιουργήσει μια *σημαντική* ποσότητα δεδομένων.

## Και τέλος: φάκελοι, αρχεία γραφικών και latexmkrc

Λοιπόν, πώς συνδέονται τα παραπάνω με το latexmkrc; Αν διαβάσετε αυτό το άρθρο [Πώς να χρησιμοποιήσετε το latexmkrc με το Overleaf: παραδείγματα και τεχνικές](/latex/el/se-vathos-arthra/28-how-to-use-latexmkrc-with-overleaf.md) μπορείτε να δείτε ότι ο κώδικας (Perl) στο παράδειγμα latexmkrc ορίζει την τιμή μιας μεταβλητής περιβάλλοντος `TEXINPUTS`:

```
$ENV{'TEXINPUTS'}='./tex//:' . $ENV{'TEXINPUTS'};
```

Σημειώστε ότι η άνω και κάτω τελεία (:) που χρησιμοποιείται εδώ (`./tex//**:**`) είναι *εξαιρετικά* είναι σημαντική. Αν παραλείψετε αυτή την άνω και κάτω τελεία, τότε το TeX/LaTeX μπορεί να μην μπορεί να βρει ζωτικά αρχεία του συστήματος, όπως τα πακέτα LaTeX!

Αυτό που κάνει, στην πράξη, αυτό το αρχείο latexmkrc είναι να προσθέτει μια διαδρομή φακέλου ανώτατου επιπέδου (`./tex` στο παραπάνω παράδειγμα) στη μεταβλητή περιβάλλοντος που ορίζει το σύστημα, έτσι ώστε όταν το Kpathsea χρησιμοποιεί τη μεταβλητή `TEXINPUTS` $TEXINPUTS `θα γνωρίζει πλέον ότι ο φάκελος` /tex// `πρέπει να αναζητηθεί για να βρεθούν αρχεία εισόδου. Αν κοιτάξετε προσεκτικά, θα δείτε ότι η πραγματική διαδρομή που χρησιμοποιείται είναι` ./tex//: `δίνει εντολή στο Kpathsea να αναζητήσει τον φάκελο tex αναδρομικά—δηλαδή να κοιτάξει σε οποιουσδήποτε υποφακέλους που περιέχει ο` το `//` φάκελος `tex` φάκελος. Όπως σημειώθηκε, προσθέσαμε επίσης τον σημαντικό χαρακτήρα άνω και κάτω τελείας.

Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε ακριβώς την ίδια τεχνική για αρχεία γραφικών.

### Μια παρένθεση για το BibTeX

Όπως σημειώθηκε, το πρόγραμμα BibTeX χρησιμοποιεί επίσης το Kpathsea για να αναζητήσει τα αρχεία εισόδου του· συγκεκριμένα:

* το `BSTINPUTS` η μεταβλητή ρύθμισης (διαδρομή αναζήτησης) χρησιμοποιείται για την αναζήτηση `.bst` αρχείων;
* και ο `BIBINPUTS` η μεταβλητή ρύθμισης (διαδρομή αναζήτησης) θα χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση `.bib` αρχεία.

Αν προσθέσετε νέα `.bst` ή `.bib` αρχεία στο έργο σας στο Overleaf, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω τεχνική για να υποδείξετε στο BibTeX πού να βρει αυτά τα αρχεία—πρέπει να αντικαταστήσετε `TEXINPUTS` με `BSTINPUTS` και/ή `BIBINPUTS`.

### TEXINPUTS και χρήση ένθετων φακέλων για αρχεία γραφικών

Αν το έργο σας έχει πολλά αρχεία γραφικών, μπορεί να είναι βολικό να δημιουργήσετε ένα σύνολο φακέλων μέσα στους οποίους θα τα αποθηκεύετε και θα τα διαχειρίζεστε. Για παράδειγμα, το παρακάτω στιγμιότυπο οθόνης δείχνει ένα τμήμα ενός έργου στο Overleaf που χρησιμοποιεί έναν φάκελο ανώτατου επιπέδου με όνομα **`graphics`**:

![Εικόνα που δείχνει ένθετους φακέλους σε ένα έργο Overleaf](/files/923c5756cf0db0381d6b1993c18703c3f826bebd)

Υπάρχουν πολυάριθμοι (ένθετοι) υποφάκελοι που περιέχουν γραφικά για διάφορες ενότητες του εγγράφου μας.

Ας υποθέσουμε ότι έχουμε την παραπάνω δομή φακέλων και θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε το `graphicx` πακέτο (`\usepackage{graphicx}`) και ότι προσπαθούμε να το κάνουμε έτσι:

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{graphicx}
\begin{document}
\includegraphics{endlinechar}% η καλή πρακτική είναι να μη χρησιμοποιείτε την επέκταση του αρχείου
\end{document}
```

Δεν θα λειτουργήσει και θα λάβετε ένα σφάλμα όπως αυτό:

```
! Σφάλμα LaTeX: Το αρχείο `endlinechar' δεν βρέθηκε.
l.4 \includegraphics{endlinechar}
Δεν μπόρεσα να εντοπίσω το αρχείο με καμία από αυτές τις επεκτάσεις:
.pdf,.PDF,.ai,.AI,.png,.PNG,.jpg,.JPG,.jpeg,.JPEG,.jp2,.JP2,.jpf,.JPF,.bmp,.BMP,
,.ps,.PS,.eps,.EPS,.mps,.MPS,.pz,.eps.Z,.ps.Z,.ps.gz,.eps.gz
```

Αυτό το σφάλμα προκύπτει επειδή το αρχείο γραφικών μας είναι αποθηκευμένο σε μια τοποθεσία την οποία το TeX/LaTeX (και το Kpathsea) δεν γνωρίζουν, και έτσι δεν μπορούν να το βρουν—η διαδρομή προς το αρχείο γραφικών είναι:

```
./graphics/Introduction/Chapter1/Section1/Subsection3/endlinechar.png
```

**Σημείωση**: Γενικά θεωρείται βέλτιστη πρακτική να ***αποφεύγετε τους χαρακτήρες διαστήματος στα ονόματα φακέλων***. Παρόλο που σίγουρα είναι δυνατό να υπάρχουν κενά στα ονόματα φακέλων, χρησιμοποιώντας τις τεχνικές που συζητούνται παρακάτω, θα συνιστούσαμε να μην το κάνετε για λόγους φορητότητας του εγγράφου εκτός της πλατφόρμας Overleaf.

Όπως εξηγείται σε αυτό το [άρθρο βοήθειας του Overleaf](/latex/el/perissotera-themata/27-inserting-images.md) μπορείτε, φυσικά, να χρησιμοποιήσετε φακέλους για να αποθηκεύσετε τα γραφικά σας, αλλά πρέπει να πείτε στο LaTeX πού είναι αποθηκευμένα. Εδώ, θα δούμε δύο λύσεις:

* Χρήση της εντολής \graphicspath;
* Χρήση της γνώσης μας για το Kpathsea και `TEXINPUTS`.

### Χρήση του \graphicspath

Η `graphicx` πακέτο παρέχει την `\graphicspath` εντολή που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να δηλώσετε διαδρομές όπου βρίσκονται τα γραφικά σας· έτσι θα μπορούσαμε να κάνουμε κάτι τέτοιο:

```latex
\graphicspath{{./graphics/Introduction/Chapter1/Section1/Subsection3/}}
```

και το LaTeX θα βρει πλέον κάθε γραφικό που είναι αποθηκευμένο κάτω από αυτή τη διαδρομή.

**Σημείωση**: Αν έχετε *πρέπει* κενά στα ονόματα φακέλων, τότε θα χρειαστεί να περικλείσετε τις διαδρομές σε διπλά εισαγωγικά (`"..."`):

```latex
\graphicspath{{"./graphics/Introduction/Chapter 1/Section 1/Subsection 3/"}}
```

**Σημείωση**: Μπορείτε να δηλώσετε πολλαπλές διαδρομές έτσι:

```latex
\graphicspath{{path1}{path2}{path3}...{pathN}}
```

όπου `...` σημαίνει πρόσθετες διαδρομές περικλεισμένες σε αγκύλες.

**Σημείωση**: Ξεκινάμε τη διαδρομή με `./graphics` και όχι απλώς με `/graphics`. Η τελεία (.) λέει στο λειτουργικό σύστημα ότι η διαδρομή είναι σχετική με τον τρέχοντα κατάλογο εργασίας.

Η `\graphicspath` η εντολή λειτουργεί καλά, αλλά αν έχετε πολλούς φακέλους μπορεί να γίνει αρκετά κουραστικό να προσθέσετε κάθε διαδρομή· επιπλέον, οι διαδρομές που ορίζονται μέσω του `\graphicspath` δεν θα λειτουργούν πλέον αν μετονομάσετε τους φακέλους ή τους αναδομήσετε. Υπάρχει πιο εύκολος τρόπος; Ναι, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα αρχείο latexmkrc!

#### \graphicspath και αναδρομή (υποκατάλογοι)

Σημειώστε ότι υπάρχουν διαδικτυακές συζητήσεις/αντιπαραθέσεις σχετικά με το αν ορισμένα συστήματα υποστηρίζουν/ενεργοποιούν `\graphicspath` για αναδρομική αναζήτηση σε υποκαταλόγους αν προσθέσετε `//` στο τέλος της διαδρομής: δείτε, για παράδειγμα, αυτές τις συζητήσεις στο tex.stackexchange:

* [LaTeX \graphicspath recursive search](https://tex.stackexchange.com/questions/25443/latex-graphicspath-recursive-search);
* [Graphicspath για MikTeX](https://tex.stackexchange.com/questions/3131/graphicspath-for-miktex).

Για τη μεγαλύτερη συμβατότητα θα πρέπει να υποθέσετε ότι το `\graphicspath` δεν υποστηρίζει αναδρομική αναζήτηση καταλόγων.

### Kpathsea και TEXINPUTS (το αρχείο latexmkrc στη διάσωση)

**ΠΡΟΣΟΧΗ:** Σημειώστε ότι η ακόλουθη τεχνική λειτουργεί καλά στο Overleaf και σε κατάλληλα ρυθμισμένες τοπικές εγκαταστάσεις TeX· **αλλά** αν χρησιμοποιήσετε ένα αρχείο latexmkrc, το έργο σας μπορεί να γίνει ασύμβατο με άλλες εγκαταστάσεις TeX, όπως εκείνες που χρησιμοποιούνται από εκδότες και συστήματα υποβολής επιστημονικών περιοδικών στο διαδίκτυο. Εγκαταστάσεις TeX τρίτων μπορεί να υποστηρίζουν ή να μην υποστηρίζουν ή να επιτρέπουν τη χρήση του latexmkrc. Αν χρειάζεται να εξαγάγετε το έργο σας στο Overleaf για χρήση αλλού, ή θέλετε να το υποβάλετε σε ένα περιοδικό, θα πρέπει να αφαιρέσετε τυχόν χαρακτήρες διαστήματος από τα ονόματα διαδρομών και, για καλύτερη συμβατότητα, να προσθέσετε μια `\graphicspath` εντολή που ορίζει όλες τις διαδρομές:

```latex
\graphicspath{{path1}{path2}{path3}...{pathN}}
```

όπου `...` σημαίνει πρόσθετες διαδρομές περικλεισμένες σε αγκύλες.

Η τεχνική που συζητείται παρακάτω (χρησιμοποιώντας `TEXINPUTS`) έχει δοκιμαστεί επιτυχώς στο Overleaf με τις μηχανές pdfTeX, XeTeX και LuaTeX (δηλαδή με τις επιλογές μεταγλωττιστή pdfLaTeX, XeLaTeX και LuaLaTeX στο μενού του Overleaf):

![Εικόνα που δείχνει πώς να επιλέξετε τον μεταγλωττιστή LaTeX στο Overleaf](/files/9899534b60b14f42ed29878e8ee9fafa01aa92f5)

Επιστρέφοντας στο παράδειγμά μας, θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε αυτόν τον κώδικα (με βαθιά ένθετους φακέλους) και θα χρησιμοποιήσουμε ένα αρχείο latexmkrc για να το επιτύχουμε:

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{graphicx}
\begin{document}
\includegraphics{endlinechar}% η καλή πρακτική είναι να μη χρησιμοποιείτε την επέκταση του αρχείου
\end{document}
```

Ορίστε ένα στιγμιότυπο οθόνης που δείχνει τον παραπάνω κώδικα να λειτουργεί χωρίς προβλήματα: το LaTeX έχει βρει το αρχείο γραφικών μας (`endlinechar.png`) παρόλο που βρίσκεται σε μια δομή βαθιά ένθετων φακέλων (χωρίς κενά στα ονόματα των φακέλων).

![Εικόνα που δείχνει ένα έργο με ένθετους φακέλους να μεταγλωττίζεται στο Overleaf](/files/c91d37c2920ee201832b73c1001b60a03ac33afb)

Λοιπόν, πώς το κάναμε αυτό; Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι:

* να δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο, χωρίς επέκταση, και να το ονομάσετε latexmkrc·
* να προσθέσετε την ακόλουθη γραμμή σε αυτό το αρχείο:

  ```
  $ENV{'TEXINPUTS'}='./graphics//:'.$ENV{'TEXINPUTS'};
  ```

Το Kpathsea θα γνωρίζει πλέον για τους φακέλους που περιέχονται κάτω από `**γραφικά**` και λόγω του `//` θα ψάχνει επίσης και στους υποφακέλους.

Σημειώστε, και πάλι, ότι η άνω και κάτω τελεία στο `./graphics//:` είναι στην πραγματικότητα *εξαιρετικά* είναι σημαντική. Αν παραλείψετε αυτή την άνω και κάτω τελεία, τότε το TeX/LaTeX μπορεί να μην μπορεί να βρει ζωτικά αρχεία του συστήματος, όπως τα πακέτα LaTeX!

Χρησιμοποιώντας το απλό παράδειγμα έργου παραπάνω, μπορείτε τώρα να το μεταγλωττίσετε και ιδού! Το LaTeX βρίσκει το αρχείο γραφικών σας — και μπορείτε να μετονομάσετε ή να αναδιοργανώσετε τους φακέλους κάτω από /graphics και αυτό δεν θα εμποδίσει το LaTeX να τους βρει.

## Πίνακας με τις «μεταβλητές διαμόρφωσης» του Kpathsea

Ο ακόλουθος πίνακας είναι μια σύνοψη που προκύπτει από [τα δεδομένα που παρατίθενται στην τεκμηρίωση του Kpathsea](http://tug.org/texinfohtml/kpathsea.html#Supported-file-formats).

|                                                     |                                                                                   |                                |
| --------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------ |
| **Μεταβλητή διαμόρφωσης Kpathsea**                  | **Περιγραφή τύπου αρχείου**                                                       | **Κατάληξη αρχείου**           |
| AFMFONTS                                            | Μετρικές γραμματοσειρών Adobe                                                     | .afm                           |
| MFBASES, TEXMFINI                                   | Αποτύπωμα μνήμης Metafont                                                         | .base                          |
| BIBINPUTS, TEXBIB                                   | Πηγαίο αρχείο βιβλιογραφίας BibTeX                                                | .bib                           |
| BLTXMLINPUTS                                        | Αρχεία βιβλιογραφίας BibLaTeXML για το Biber                                      | .bltxml                        |
| BSTINPUTS                                           | Στυλ BibTeX                                                                       | .bst                           |
| CLUAINPUTS                                          | δυναμικές βιβλιοθήκες για τη Lua                                                  | .dll και .so                   |
| CMAPFONTS                                           | αρχεία χαρτογράφησης χαρακτήρων                                                   | .cmap                          |
| TEXMFCNF                                            | Αρχεία ρύθμισης χρόνου εκτέλεσης                                                  | .cnf                           |
| CWEBINPUTS                                          | Αρχεία εισόδου CWEB                                                               | .w, .web, .ch                  |
| TEXCONFIG                                           | Αρχεία Dvips 'config.\*', όπως το config.ps                                       |                                |
| ENCFONTS                                            | διανύσματα κωδικοποίησης                                                          | .enc                           |
| TEXFORMATS, TEXMFINI                                | Αποτύπωμα μνήμης TeX                                                              | .fmt                           |
| FONTCIDMAPS                                         | Αντιστοίχιση CJK                                                                  | .cid                           |
| FONTFEATURES                                        | κυρίως για χαρακτηριστικά γραμματοσειρών OpenType                                 | .fea                           |
| FONTS, GFFONTS, GLYPHFONTS, TEXFONTS                | γενικό bitmap γραμματοσειράς                                                      | .gf                            |
| TEXPICTS, TEXINPUTS                                 | Σχήματα Encapsulated PostScript                                                   | .eps, .epsi                    |
| TEXINDEXSTYLE, INDEXSTYLE                           | Αρχεία στυλ makeindex                                                             | .ist                           |
| LIGFONTS                                            | αρχεία ορισμού λιγκατούρων                                                        | .lig                           |
| TEXMFDBS                                            | Βάσεις δεδομένων ονομάτων αρχείων                                                 |                                |
| TEXFONTMAPS                                         | Χαρτογραφήσεις γραμματοσειρών                                                     | .map                           |
| MPMEMS, TEXMFINI                                    | Αποτύπωμα μνήμης MetaPost                                                         | .mem                           |
| MPSUPPORT                                           | Αρχεία υποστήριξης MetaPost, που χρησιμοποιούνται από το DMP                      |                                |
| MFINPUTS                                            | Πηγαίος κώδικας Metafont                                                          | .mf                            |
| MFPOOL, TEXMFINI                                    | Συμβολοσειρές προγράμματος Metafont                                               | .pool                          |
| MFTINPUTS                                           | Αρχείο στυλ MFT                                                                   | .mft                           |
| MISCFONTS                                           | αρχεία που σχετίζονται με γραμματοσειρές και δεν ταιριάζουν στις άλλες κατηγορίες |                                |
| MLBIBINPUTS, BIBINPUTS, TEXBIB                      | Πηγαίο αρχείο βιβλιογραφίας MlBibTeX                                              | .mlbib, .mlbib                 |
| MLBSTINPUTS, BSTINPUTS                              | Στυλ MlBibTeX                                                                     | .mlbst, .bst                   |
| MPINPUTS                                            | Πηγαίος κώδικας MetaPost                                                          | .mp                            |
| MPPOOL, TEXMFINI                                    | Συμβολοσειρές προγράμματος MetaPost                                               | .pool                          |
| OCPINPUTS                                           | Μεταγλωττισμένα αρχεία διεργασίας Omega                                           | .ocp                           |
| OFMFONTS, TEXFONTS                                  | Μετρικές γραμματοσειρών Omega                                                     | .ofm, .tfm                     |
| OPENTYPEFONTS                                       | Γραμματοσειρές OpenType                                                           |                                |
| OPLFONTS, TEXFONTS                                  | Λίστες ιδιοτήτων Omega                                                            | .opl                           |
| OTPINPUTS                                           | Αρχεία διεργασίας μετάφρασης Omega                                                | .otp                           |
| OVFFONTS, TEXFONTS                                  | Εικονικές γραμματοσειρές Omega                                                    | .ovf                           |
| OVPFONTS, TEXFONTS                                  | Εικονικές λίστες ιδιοτήτων Omega                                                  | .ovp                           |
| PDFTEXCONFIG                                        | Αρχεία ρύθμισης ειδικά για το PDFTeX                                              |                                |
| PROGRAMFONTS, PKFONTS, TEXPKS, GLYPHFONTS, TEXFONTS | συμπιεσμένες γραμματοσειρές bitmap                                                | .pk                            |
| TEXPSHEADERS, PSHEADERS                             | PostScript με δυνατότητα λήψης                                                    | .pro                           |
| RISINPUTS                                           | Αρχεία βιβλιογραφίας RIS, κυρίως για το Bibe                                      | .ris                           |
| SFDFONTS                                            | αρχεία ορισμού υπογραμματοσειρών                                                  | .sfd                           |
| TEXINPUTS                                           | Πηγαίος κώδικας TeX                                                               | .tex                           |
| TEXDOCS                                             | Αρχεία τεκμηρίωσης για το σύστημα TeX                                             |                                |
| TEXSOURCES                                          | Αρχεία πηγαίου κώδικα για το σύστημα TeX                                          |                                |
| TEXMFSCRIPTS                                        | Εκτελέσιμα ανεξάρτητα από αρχιτεκτονική που διανέμονται στα δέντρα texmf          |                                |
| TEXPOOL, TEXMFINI                                   | Συμβολοσειρές προγράμματος TeX                                                    | .pool                          |
| TFMFONTS, TEXFONTS                                  | Μετρικές γραμματοσειρών TeX                                                       | .tfm                           |
| TRFONTS                                             | Γραμματοσειρές Troff                                                              |                                |
| TTFONTS                                             | Γραμματοσειρές περιγράμματος TrueType                                             | .ttf, ,TTF, .ttc, .TTC, .dfont |
| T1FONTS, T1INPUTS, TEXPSHEADERS, DVIPSHEADERS       | Γραμματοσειρές περιγράμματος PostScript Type 1                                    | .pfa, .pfb                     |
| T42FONTS                                            | Γραμματοσειρές περιγράμματος PostScript Type 42                                   |                                |
| VFFONTS, TEXFONTS                                   | εικονικές γραμματοσειρές                                                          | .vf                            |
| WEBINPUTS                                           | Αρχεία εισόδου WEB                                                                | .web, .ch                      |
| WEB2C                                               | αρχεία ειδικά για την υλοποίηση web2c                                             |                                |


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/el/se-vathos-arthra/06-an-introduction-to-kpathsea-and-how-tex-engines-search-for-files.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
