> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/fi/latex-kysymykset/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md).

# Kuinka voin latoa kyrillistä tekstiä (esim. venäjäksi)?

## Johdanto

Kyrillisen tekstin ladontaan Overleafissä sinun täytyy ladata muutamia lisäpaketteja — tarvittavat paketit riippuvat käyttämästäsi kääntäjästä: pdfLaTeX, XeLaTeX, LuaLaTeX tai LaTeX (eli DVI:stä PDF:ksi).

## Kyrillisen tekstin ladonta pdfLaTeXilla tai LaTeXilla

Jos käytät kääntäjänä pdfLaTeXia tai LaTeXia, seuraava toimii:

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[T2A,T1]{fontenc}
\usepackage[main=english,russian]{babel}
\begin{document}
Tämä on englantia ja tämä on venäjää: \textcyrillic{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[Avaa tämä `pdfLaTeX` esimerkki Overleafissa.](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Typesetting+Cyrillic+text\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5BT2A%2CT1%5D%7Bfontenc%7D%0A%5Cusepackage%5Bmain%3Denglish%2Crussian%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextcyrillic%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Tämä esimerkki tuottaa seuraavan tulosteen:

![Venäjän kyrilliset kirjaimet ladottuna LaTeXissa](/files/14ec9351330e2614146ac5cdad8faf85a3c95def)

## Kyrillisen tekstin ladonta XeLaTeXilla tai LuaLaTeXilla

XeLaTeX- ja LuaLaTeX-kääntäjissä on sisäänrakennettu tuki UTF-8-koodatulle tekstille, joten ei tarvitse käyttää `\inputenc` paketin (`\usepackage[utf8]{inputenc}`). Vuodesta 2018 lähtien ei ole ollut tarvetta käyttää `\usepackage[utf8]{inputenc}` myös pdfLaTeXin kanssa — katso [LaTeX Newsin huhtikuun 2018 numeroa](https://www.latex-project.org/news/2018/04/10/issue28-of-latex2e-news-released/) ja Overleafin blogikirjoitusta [*TeX Live -päivitys—syyskuu 2019*](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019).

XeLaTeXia tai LuaLaTeXia varten [`polyglossiaan` paketti](https://ctan.org/pkg/polyglossia?lang=en) saattaa olla hyödyllinen, varsinkin jos haluat valita oman fontin.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguage{russian}
\newfontfamily{\russianfont}[Script=Cyrillic]{CMU Serif}
\begin{document}
Tämä on englantia ja tämä on venäjää: \textrussian{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[Avaa tämä LuaLaTeX-esimerkki Overleafissa.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Cyrillc+text+typeset+with+LuaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7Bpolyglossia%7D%0A%5Csetmainlanguage%7Benglish%7D%0A%5Csetotherlanguage%7Brussian%7D%0A%5Cnewfontfamily%7B%5Crussianfont%7D%5BScript%3DCyrillic%5D%7BCMU+Serif%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextrussian%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Tämä LuaLaTeX-esimerkki tuottaa seuraavan tulosteen:

![aly=Kyrillinen teksti ladottuna LuaLaTeXilla](/files/8bc0c3f505c9cac8418596c0e39e199396c20172)

## VINKKI: Kuinka vaihtaa LaTeX-kääntäjiä

Huomaa, että voit vaihtaa kääntäjän XeLaTeXiksi tai LuaLaTeXiksi napsauttamalla **Valikko** vasemmassa yläkulmassa olevaa painiketta ja muuttamalla **Kääntäjä** asetusta — seuraava lyhyt video näyttää, miten se tehdään.

{% embed url="<https://www.filepicker.io/api/file/ikMVZIu9S6SurOfUPO34>" %}

## Joitakin aiheeseen liittyviä Overleaf-artikkeleita

* [Venäjä](/latex/fi/kielet/14-russian.md)
* [Kansainvälinen kielituki](/latex/fi/kielet/03-international-language-support.md)
* [Monikielinen taitto Overleafissa polyglossiaa ja fontspeciä käyttäen](/latex/fi/kielet/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md)
* [Fonttien käyttö XeLaTeXin kanssa](/latex/fi/fontit/03-xelatex.md)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/fi/latex-kysymykset/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
