> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/fi/tietopankki/149-using-the-stop-on-first-error-compilation-mode.md).

# Stop on First Error -käännöstilan käyttäminen

Tämä artikkeli selittää, miten Overleafin **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** käännöstilaa käytetään yhdessä eräiden tärkeiden taustateemojen tarkastelun kanssa, mukaan lukien:

* Mikä on [LaTeXin käännöstila](#introduction-to-latex-errors-and-compilation)?
* [Käännöstilat Overleafissa](#compilation-modes-on-overleaf)
* Miten **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** voi olla [hyödyllinen virheenkorjauksessa](#benefits-of-using-the-stop-on-first-error-mode)

Jos haluat ohittaa taustatiedot, voit siirtyä suoraan osioon, jossa selitetään [miten Stop on first error -käännöstila otetaan käyttöön](#the-stop-on-first-error-compilation-mode).

## Johdanto LaTeX-virheisiin ja kääntämiseen

LaTeX-dokumentin muuntaminen ladotuksi PDF-tiedostoksi on seurausta prosessista nimeltä *kääntäminen*: suoritettava ohjelma, joka tunnetaan nimellä ”LaTeX-kääntäjä”, lukee dokumenttisi sisällön ja suorittaa sen muodostavat LaTeX-komennot ladotun PDF-tiedoston tuottamiseksi.

Kun kirjoitetaan LaTeX-merkintää (koodia), on varsin luonnollista tehdä virheitä, jotka käännöksen aikana saavat kääntäjän antamaan virheilmoituksia, jotka yrittävät selittää, mitä kääntäjä *ajattelee* aiheuttaneen ongelman/ongelmat. Kuten muissakin ohjelmointikielissä, yksi virhe dokumenttisi LaTeX-koodissa voi laukaista virhesarjan, joista jokaisella on oma ilmoituksensa. Overleafissa käännösvirheilmoitukset välitetään käyttäjälle [punaisella ilmoituksella **Uudelleen käännä**  -painiketta](#overleafs-latex-error-reporting), ja voit klikata **Lokit ja tulostiedostot** kuvaketta nähdäksesi ne.

### Virheiden käsittely: käännöstilat

LaTeX-kääntäjillä, jotka tunnetaan myös nimellä [TeX-moottorit](/latex/fi/syvalliset-artikkelit/55-what-s-in-a-name-a-guide-to-the-many-flavours-of-tex.md), on sisäänrakennetut (käyttäjän valittavissa olevat) *käännöstilat* jotka määräävät, miten virheitä käsitellään. Seuraava luettelomerkeillä esitetty lista käyttää Overleafin *omaa selittävää/kuvaavaa nimeä* jokaiselle näistä tiloista:

* **Yritä kääntää virheistä huolimatta**—pohjimmiltaan yritä jatkaa kääntämistä virheistä huolimatta, toivo parasta ja tuota ehkä PDF-tiedosto, mutta sellainen, joka saattaa sisältää ladonta-virheitä.
* **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen**—käytännössä ”peräänny” ensimmäisen ongelman merkistä, anna käyttäjälle viesti ja lopeta luomatta PDF:ää. Tämä estää myöhemmän virhesarjan laukeamisen ja auttaa keskittymään aivan ensimmäisen virheen korjaamiseen ja dokumentin kääntämiseen uudelleen.
* **Keskeytä kääntäminen vuorovaikutusta varten käyttäjän kanssa**—keskeytä kääntäminen tarjotaksesi apua ja antaaksesi käyttäjille mekanismeja virheiden korjaamiseen ja käännöksen jatkamiseen. Tämä on mahdollista paikallisessa LaTeX-asennuksessa, mutta epäkäytännöllistä Overleafissa.

## Käännöstilat Overleafissa

LaTeXin käännösprosessin hallitsemiseksi Overleaf käyttää [latexmk-nimistä rakennustyökalua](/latex/fi/tietopankki/064-how-does-overleaf-compile-my-project.md) joka käyttää oletuksena käännöstilaa, johon Overleaf viittaa nimellä **Yritä kääntää virheistä huolimatta:** rakennustyökalu yrittää tuottaa ladotun PDF:n, vaikka olisi [LaTeX-käännösvirheitä](/latex/fi/latexin-perusteet/05-errors.md).

Kohdassa **Yritä kääntää virheistä huolimatta** käännöstilassa LaTeX-kääntäjä ei pysähdy, jos virheitä havaitaan; sen sijaan se yrittää ”arvata” käyttäjän aikomuksen ja soveltaa ”korjauksia” tuon arvauksen perusteella — ongelmallinen koodi voidaan myös ”ohittaa”. Kääntäjä *saattaa* palata tilaan, jossa käännösprosessi voi lopulta valmistua ja tuottaa PDF:n, vaikka tuotettu PDF saattaa sisältää virheellistä tulostetta. Usein kohdattavat virheet voivat olla liian vakavia tai liian lukuisia, jotta LaTeX-kääntäjä pystyisi korjaamaan ne, joten se saattaa silti ”perääntyä” tuottamatta PDF:ää.

### Overleafin LaTeX-virheraportointi

Kuten edellä todettiin, käännöksen aikana syntyvät virheilmoitukset raportoidaan käyttäjälle punaisella ilmoituksella **Uudelleen käännä** painikkeen vieressä:

![Kuvakaappaus, jossa näkyy Overleafissa ilmoitetut LaTeX-virheet](/files/8d96cd1da421fc5d13fa27716de274bcd96207a7)

Voit klikata **Lokit ja tulostiedostot** kuvaketta nähdäksesi enemmän yksityiskohtia virheestä/virheistä. Esimerkiksi, jos olisit vahingossa kirjoittanut `\texbf{word}` sen sijaan että `\textbf{word}`, Overleaf näyttäisi silti käännetyn PDF-esikatselun sekä virheilmoituksen määrittelemättömästä komennosta, mutta ”word” ei olisi lihavoituna PDF:ssä!

## Pysäytä ensimmäiseen virheeseen -käännöstila

Käyttäjät voivat nyt vaihtaa LaTeXin käännöstilaa siirtymällä **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** tilaan, joka saa Overleafin lopettamaan kääntämisen välittömästi ensimmäisen virheen havaitsemisen jälkeen.

### Kuinka ottaa käyttöön Pysäytä ensimmäiseen virheeseen

Valitse pieni kolmio **Uudelleen käännä** painikkeen vieressä ja valitse sitten **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** paketista **Uudelleen käännä** alasvetovalikosta:

![Kuvakaappaus, joka näyttää, miten Pysäytä ensimmäiseen virheeseen -käännöstila otetaan käyttöön](/files/88a9454e39d76561edf561d7b20148e64653d916)

#### Tämän tilaasetuksen laajuus

Se **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** tila on käyttäjäkohtainen ja projektikohtainen asetus. Tämän tilan käyttöönotto ei *sisällä* vaikuta muihin projekteihisi tai samassa projektissa oleviin yhteistyökumppaneihin.

### Pysäytä ensimmäiseen virheeseen -tilan poistaminen käytöstä

Kun **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** on käytössä, voit vaihtaa takaisin oletuskäännöstilaan valitsemalla sinisen painikkeen **Poista käytöstä ”Pysäytä ensimmäiseen virheeseen”** joka sijaitsee valintaikkunassa, joka ilmestyy, kun käännösvirhe tapahtuu:

![Kuvakaappaus, jossa näkyy käännöksen epäonnistumisviesti](/files/fbf0644b52c78c65fe337ab5ef2da4df55d2130d)

Voit myös siirtyä **Uudelleen käännä** pudotusvalikkoon ja valita **Yritä kääntää virheistä huolimatta** tilan:

![Kuvakaappaus, jossa näytetään, miten Pysäytä ensimmäiseen virheeseen -käännöstila poistetaan käytöstä](/files/21ab8ba65cc3ef638868971d76518cbd656e5bc1)

### Lisähuomioita ja neuvoja

Jos projektissasi ei ole LaTeX-käännösvirheitä, PDF-esikatselu näytetään tavalliseen tapaan. Jos projektissasi *ei* on LaTeX-käännösvirheitä, kääntäminen pysähtyy välittömästi ensimmäiseen virheeseen. Ensimmäinen virheilmoitus näytetään alla olevan kuvakaappauksen mukaisesti, jotta voit keskittyä lähdekoodisi virheen virheenkorjaukseen. Tässä kuvakaappauksessa virhe johtuu komennon `\caption{...}\label{...}` virheellisestä käytöstä tabular-ympäristön sisällä. Rivi 15 tulisi siirtää ennen `\begin{tabular}`.

![Kuvakaappaus, jossa näkyy tyypillinen LaTeX-virhe](/files/4c1bab475d3890a6eb9f1107b37f35225cd9da81)

Napsauta **Uudelleen käännä** kun olet korjannut jokaisen virheen, ja toista sitten tämä virheenkorjausprosessi jokaiselle seuraavalle käännösvirheelle. Kun projektissasi ei ole enää LaTeX-virheitä, **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** tila näyttää onnistuneesti käännetyn PDF:n.

### Pysäytä ensimmäiseen virheeseen -tilan käytön hyödyt

* **Auttaa kääntöaikarajoitusten virheenkorjauksessa.** Jotkin käännösvirhetyypit ovat niin vakavia (esim. tahaton rekursio), että ne voivat estää **Yritä kääntää virheistä huolimatta** käännöstilan, mikä johtaa [käännöksen aikakatkaisuun](/latex/fi/tietopankki/038-fixing-and-preventing-compile-timeouts.md#fatal-compile-errors-blocking-the-compilation) Overleaf-projektissa. Ottamalla käyttöön **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** tila voi auttaa löytämään ja korjaamaan tällaisia virheitä.
* **Älä anna virheidesi kasautua.** Jotkut käyttäjät saattavat suosia muiden LaTeX-editorien toimintatapaa, jossa käännösprosessi pysähtyy ensimmäiseen kohdattuun LaTeX-virheeseen, jotta virhe voidaan korjata ennen uudelleenkääntämistä. Virheiden ketjuuntumisen — joka laukaisee uusien virheiden vyöryn — estäminen välttää tilanteen, jossa pitää virheenkorjata yli 100 käännösvirheilmoitusta, mikä voi muuttua vaikeaksi ja melko työlääksi.
* **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen -tilan käyttöönotto voi nopeasti havaita virheesi (jos niitä on).** Jos sinulla on suuri tai monimutkainen dokumentti, jonka kääntäminen kestää kauemmin, **Yritä kääntää virheistä huolimatta** tila edellyttää, että odotat kääntämisen valmistumista. Jos virheitä on korjattava, voi olla aikaa vievää joutua odottamaan ennen kuin näet ensimmäisen käännösvirheen ja voit yrittää korjata sen.
* **Virheiden virheenkorjauksen opettelu on olennainen osa LaTeXin oppimista.** Se **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** tila voi auttaa LaTeX-aloittelijoita oppimaan ja omaksumaan hyviä LaTeX-koodaustapoja jo varhain ja ehkä nopeuttaa heidän matkaansa LaTeX-osaamiseen. LaTeX-virheet voivat tuntua niin kummallisilta ja esoteerisilta, että niitä on hyvin houkuttelevaa sivuuttaa ja antaa kääntäjän jatkaa — toivoen, että PDF lopulta ilmestyy, vaikka siinä olisi ladonta-virheitä. Pitkällä aikavälillä käännösvirheiden huomiotta jättäminen voi johtaa huonoihin koodaustapoihin, jotka saattavat lopulta kostautua tulevaisuudessa, ehkä tärkeän tiedelehtiartikkelin lähettämisen yhteydessä! Jos opetat LaTeX-kurssia, opiskelijasi voivat käyttää **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** tilaa LaTeX-virheiden virheenkorjaustaitojen kehittämiseen.

## Virheet, jotka eivät näytä syntyvän tiedostojesi sisällä

Jos pysäytät kääntämisen manuaalisesti **Yritä kääntää virheistä huolimatta** tilassa ja otat sitten käyttöön **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen**, seuraava käännös saattaa johtaa joihinkin näennäisesti satunnaisiin virheilmoituksiin, kuten `! Tiedosto päättyi skannattaessa \@writefile:n käyttöä`, jotka eivät näytä olevan peräisin tiedostojesi sisältä. Tällaiset virheet voivat johtua edellisen keskeneräisen käännöksen luomista ja siitä jääneistä katkaistuista tiedostoista. Siinä tapauksessa voit tehdä [Käännä uudelleen alusta](/latex/fi/tietopankki/028-clearing-the-cache.md) jotta seuraava käännös, yhä **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** tilassa, saa mahdollisuuden alkaa puhtaalta pöydältä ja näyttää ensimmäisen olennaisen virheen. Jos saat edelleen virheitä näennäisesti olemattomasta tiedostosta — esim. `output.aux`, `output.toc` jne. — katso [tätä ohjesivua](/latex/fi/tietopankki/066-how-to-find-and-fix-errors-reported-in-generated-files.md).

## Joitakin alemman tason yksityiskohtia

Se **Yritä kääntää virheistä huolimatta** käännöstila suorittaa `latexmk` seuraavilla lipuilla:

```latex
latexmk -f -interaction=nonstopmode …
```

Se **Pysäytä ensimmäiseen virheeseen** käännöstila suorittaa latexmk:n seuraavilla lipuilla:

```latex
latexmk -halt-on-error -interaction=nonstopmode …
```

Kun olet täällä, sinua saattaa kiinnostaa myös lukea lisää [siitä, miten Overleaf käyttää `latexmk` työkalua](/latex/fi/tietopankki/064-how-does-overleaf-compile-my-project.md).


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/fi/tietopankki/149-using-the-stop-on-first-error-compilation-mode.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
