> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/fr/langues/11-japanese.md).

# Japonais

Différents paquets existent pour prendre en charge la composition japonaise avec divers moteurs LaTeX, bien que tous les paquets ne prennent pas entièrement en charge toutes les conventions de composition japonaise, par ex. la composition verticale. Cet article d'aide présente brièvement comment composer du japonais avec pdfLaTeX, XƎLaTeX, pTeX et LuaLaTeX.

## Paquet CJKutf8 avec pdfLaTeX

Le `CJKutf8` Le paquet CJKutf8 suffit si vous souhaitez compiler avec pdfLaTeX.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}

\begin{CJK}{UTF8}{min}
これは最初のセクションである
日本語で \LaTeX の組版を実証するための導入部分。

フォントはまた、数学的な形態および他の環境で使用することができる
\end{CJK}

\bigskip

Hors de l'environnement, des caractères latins peuvent être utilisés.

\begin{CJK*}{UTF8}{goth}
これは最初のセクションである
日本語で \LaTeX の組版を実証するための導入部分。

フォントはまた、数学的な形態および他の環境で使用することができる
\end{CJK*}
\end{document}
```

[Ouvrez cet exemple CJKutf8 dans Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=CJKutf8+package+with+pdfLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BCJKutf8%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Cbegin%7BCJK%7D%7BUTF8%7D%7Bmin%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7BCJK%7D%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AOutside+the+environment+Latin+characters+may+be+used.%0A%0A%5Cbegin%7BCJK%2A%7D%7BUTF8%7D%7Bgoth%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7BCJK%2A%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Cet exemple produit la sortie suivante, montrant du texte japonais composé à l'aide de deux familles de police :

![Exemple de composition japonaise utilisant le paquet CJKutf8 avec pdfLaTeX](/files/9f8107fdbab8ab02dbc7ac642d2f662a2b3ff801)

La ligne `\usepackage{CJKutf8}` importe le `CJKutf8` qui active l'encodage UTF8 pour les caractères chinois, japonais et coréens.

Dans ce cas, chaque bloc de texte japonais doit être saisi à l'intérieur d'un `\begin{CJK*}{UTF8}{min}` environnement. Dans cet environnement `UTF8` est l'encodage et `min` (la famille Mincho) est la police à utiliser dans la section 1 de l'exemple.

Comme le montre la section 2 de l'exemple, vous pouvez remplacer `min` avec `goth` pour utiliser la famille Gothic ; cependant, `CJKutf8` et pdfLaTeX ne permettent pas d'utiliser facilement d'autres polices.

## Paquet xeCJK avec XeLaTeX

XeLaTeX offre la possibilité d'utiliser des polices OpenType et TrueType, et le `xeCJK` paquet offre la prise en charge de la composition chinoise, japonaise et coréenne.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{IPAMincho}
\setCJKsansfont{IPAGothic}
\setCJKmonofont{IPAGothic}
\begin{document}

これは最初のセクションである
日本語で \LaTeX の組版を実証するための導入部分。

フォントはまた、数学的な形態および他の環境で使用することができる

\bigskip

Et vous pouvez également utiliser des caractères latins dans votre document japonais.

\bigskip

\begin{verbatim}
このテキストは、別のフォントを持つことになります

Il s'agit d'un environnement verbatim utilisant une police à chasse fixe.
\end{verbatim}
\end{document}
```

[Ouvrez cet exemple xeCJK dans Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=xelatex\&snip_name=xeCJK+package+with+XeLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BxeCJK%7D%0A%5CsetCJKmainfont%7BIPAMincho%7D%0A%5CsetCJKsansfont%7BIPAGothic%7D%0A%5CsetCJKmonofont%7BIPAGothic%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AAnd+you+can+also+use+Latin+characters+within+your+Japanese+document.%0A%0A%5Cbigskip%0A%0A%5Cbegin%7Bverbatim%7D%0A%E3%81%93%E3%81%AE%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AF%E3%80%81%E5%88%A5%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%92%E6%8C%81%E3%81%A4%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%0A%0AThis+is+a+verbatim+environment+using+a+monospaced+font.%0A%5Cend%7Bverbatim%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Cet exemple produit le résultat suivant :

![Exemple de composition japonaise utilisant le paquet xeCJK avec XeLaTeX](/files/a180e541a1292342bcd4de97578de846144e3535)

Voici la description de chaque commande :

* `\usepackage{xeCJK}`: cela inclut le paquet `xeCJK` qui permet d'utiliser des polices chinoises, japonaises et coréennes dans un document à compiler avec XeLaTeX. Voir [cet article](/latex/fr/autres-sujets/08-choosing-a-latex-compiler.md) pour obtenir de l'aide sur la configuration du compilateur de votre projet Overleaf.
* `\setCJKmainfont{IPAMincho}`: définit la police principale utilisée pour ce document.
* `\setCJKsansfont{IPAGothic}`: définit la police à utiliser dans les éléments qui nécessitent une police sans empattement.
* `\setCJKmonofont{IPAGothic}`: définit la police à utiliser dans les éléments qui nécessitent une police à chasse fixe. Dans l'exemple, le texte japonais à l'intérieur du `verbatim` environnement utilise cette police.

### Utilisation des polices Google Noto

Comme les polices Google Noto adaptées à la composition CJK sont stockées sur les serveurs d'Overleaf, nous pouvons les utiliser pour reprendre l'exemple précédent.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{Noto Serif CJK JP}
\setCJKsansfont{Noto Sans CJK JP}
\setCJKmonofont{Noto Sans Mono CJK JP}
\begin{document}

これは最初のセクションである
日本語で \LaTeX の組版を実証するための導入部分。

フォントはまた、数学的な形態および他の環境で使用することができる

\bigskip

Et vous pouvez également utiliser des caractères latins dans votre document japonais.

\bigskip

\begin{verbatim}
このテキストは、別のフォントを持つことになります

Il s'agit d'un environnement verbatim utilisant une police à chasse fixe.
\end{verbatim}
\end{document}
```

[Ouvrez cet exemple xeCJK dans Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=xelatex\&snip_name=xeCJK+package+with+XeLaTeX+and+Google+Noto+fonts\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BxeCJK%7D%0A%5CsetCJKmainfont%7BNoto+Serif+CJK+JP%7D%0A%5CsetCJKsansfont%7BNoto+Sans+CJK+JP%7D%0A%5CsetCJKmonofont%7BNoto+Sans+Mono+CJK+JP%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AAnd+you+can+also+use+Latin+characters+within+your+Japanese+document.%0A%0A%5Cbigskip%0A%0A%5Cbegin%7Bverbatim%7D%0A%E3%81%93%E3%81%AE%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AF%E3%80%81%E5%88%A5%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%92%E6%8C%81%E3%81%A4%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%0A%0AThis+is+a+verbatim+environment+using+a+monospaced+font.%0A%5Cend%7Bverbatim%7D%0A%5Cend%7Bdocument)

Cet exemple produit le résultat suivant :

![Composition de texte japonais sur Overleaf à l'aide des polices Google Noto](/files/a8dbafc7e64d5028ecf78bfece8f4f44992938eb)

## Le moteur pTeX

De nombreuses revues et actes de conférence publiés au Japon utilisent une distribution LaTeX japonaise spécifique appelée [pLaTeX](https://ctan.org/pkg/platex?lang=en), qui est basée sur les classes de document [`jsarticle` ou `jsbook` de document](https://ctan.org/pkg/jsclasses). pLaTeX prend en charge de nombreuses conventions de composition japonaise, y compris la composition verticale.

### Utilisation de pLaTeX sur Overleaf

Bien que pLaTeX ne figure pas parmi les compilateurs sélectionnables par l'utilisateur dans le menu déroulant **Compiler** :

![Liste des compilateurs pris en charge par Overleaf](/files/9d0a876bd419a475bbeb1b615b540df975f94da5)

Overleaf peut être configuré pour utiliser pLaTeX en ajoutant un petit fichier de configuration à votre projet : ce fichier s'appelle [`latexmkrc`](/latex/fr/articles-approfondis/28-how-to-use-latexmkrc-with-overleaf.md). Voici les étapes à suivre :

1. [définissez le paramètre de compilateur de votre projet](/latex/fr/base-de-connaissances/026-changing-compiler.md) à **LaTeX**
2. ajoutez un nouveau fichier vide appelé `latexmkrc` (sans extension de fichier) à votre projet
3. ajoutez les lignes suivantes à `latexmkrc`:

```perl
$latex = 'platex';
$bibtex = 'pbibtex';
$dvipdf = 'dvipdfmx %O -o %D %S';
$makeindex = 'mendex %O -o %D %S';
```

Si vous utilisez un modèle conçu pour `uplatex` à la place, alors remplacez `platex` à `uplatex`, et `pbibtex` à `upbibtex`.

Les listes suivantes montrent un document pLaTeX de base ainsi qu'un `latexmkrc` fichier utilisé pour le compiler sur Overleaf. Utilisez le lien sous les listes pour ouvrir ces fichiers sur Overleaf.

**`pLaTeX-example.tex`**

```latex
\documentclass{jsarticle}
\bibliographystyle{jplain}
\title{A pLaTeX example}
\begin{document}

本稿では、文書組版システムp\LaTeX{}の使い方を解説します。p\LaTeX{}を利用するときには、
あらかじめ文章中に\TeX{}コマンドと呼ばれる組版用の指示を混在させ\ldots

\section{導入}
こんにちは世界！
\end{document}
```

**`latexmkrc`**

```latex
$latex = 'platex';
$bibtex = 'pbibtex';
$dvipdf = 'dvipdfmx %O -o %D %S';
$makeindex = 'mendex %O -o %D %S';
```

[Ouvrez ce projet pLaTeX dans Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=latex_dvipdf\&snip_name\[]=pLaTeX-example.tex\&snip\[]=%5Cdocumentclass%7Bjsarticle%7D%0A%5Cbibliographystyle%7Bjplain%7D%0A%5Ctitle%7BA+pLaTeX+example%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%E6%9C%AC%E7%A8%BF%E3%81%A7%E3%81%AF%E3%80%81%E6%96%87%E6%9B%B8%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0p%5CLaTeX%7B%7D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9%E3%82%92%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82p%5CLaTeX%7B%7D%E3%82%92%E5%88%A9%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%A8%E3%81%8D%E3%81%AB%E3%81%AF%E3%80%81%0A%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%8B%E3%81%98%E3%82%81%E6%96%87%E7%AB%A0%E4%B8%AD%E3%81%AB%5CTeX%7B%7D%E3%82%B3%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%89%E3%81%A8%E5%91%BC%E3%81%B0%E3%82%8C%E3%82%8B%E7%B5%84%E7%89%88%E7%94%A8%E3%81%AE%E6%8C%87%E7%A4%BA%E3%82%92%E6%B7%B7%E5%9C%A8%E3%81%95%E3%81%9B%5Cldots%0A%0A%5Csection%7B%E5%B0%8E%E5%85%A5%7D%0A%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AB%E3%81%A1%E3%81%AF%E4%B8%96%E7%95%8C%EF%BC%81%0A%5Cend%7Bdocument%7D\&snip_name\[]=latexmkrc\&snip\[]=%24latex+%3D+%27platex%27%3B%0A%24bibtex+%3D+%27pbibtex%27%3B%0A%24dvipdf+%3D+%27dvipdfmx+%25O+-o+%25D+%25S%27%3B%0A%24makeindex+%3D+%27mendex+%25O+-o+%25D+%25S%27%3B\&main_document=pLaTeX-example.tex)

Cet exemple produit le résultat suivant :

![Exemple montrant la composition japonaise utilisant pLaTeX dans Overleaf](/files/33db4d03de9834f6b31ad6faae70e69d7b9bc23c)

## le paquet luatex-ja avec LuaLaTeX

Le [luatex-ja](https://www.ctan.org/pkg/luatexja) Le paquet est un effort relativement récent visant à porter les capacités de composition de pTeX vers LuaLaTeX, afin de tirer parti du moteur de script de LuaLaTeX et de la prise en charge OTF/TTF. (N'oubliez pas de [définir le compilateur de votre projet sur LuaLaTeX](/latex/fr/autres-sujets/08-choosing-a-latex-compiler.md)). La manière la plus simple de l'utiliser est de charger la classe de document `ltjbook`, `ltjarticle` ou `ltjreport` de document :

```latex
\documentclass{ltjarticle}
\begin{document}
これは最初のセクションである
日本語で \LaTeX の組版を実証するための導入部分。

フォントはまた、数学的な形態および他の環境で使用することができる
\end{document}
```

[Ouvrez cet `ltjarticle` et un exemple LuaLaTeX sur Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+ltjarticle+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bltjarticle%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Cet exemple produit le résultat suivant :

![Composition japonaise sur Overleaf à l'aide de LuaLaTeX et de la classe de document ltjarticle](/files/b7bf3e05569b5e329ddcba91eb5ea3996162c4a1)

Ou, si vous souhaitez utiliser une classe de document différente, vous pouvez charger le `luatex-ja` paquet à la place, comme ceci :

```latex
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{luatexja}
\begin{document}
これは最初のセクションである
日本語で \LaTeX の組版を実証するための導入部分。

フォントはまた、数学的な形態および他の環境で使用することができる
\end{document}
```

[Ouvrez cet `luatex-ja` et un exemple LuaLaTeX sur Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+luatex-ja+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bscrartcl%7D%0A%5Cusepackage%7Bluatexja%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Cet exemple produit le résultat suivant :

![Composition japonaise sur Overleaf à l'aide de LuaLaTeX et de luatex-ja](/files/be221b7186dcca9336a25bd1f47c703d5a371e17)

Pour charger vos propres polices préférées pour le texte japonais, vous aurez également besoin de `luatexja-fontspec` package :

```latex
\usepackage[match]{luatexja-fontspec}
\setmainjfont{TakaoMincho}
\setsansjfont{TakaoGothic}
\setmonojfont{Komatuna}
```

Voir le [Documentation du paquet luatex-ja](http://texdoc.net/pkg/luatexja) pour ses autres fonctionnalités de composition japonaise et personnalisations (très étendues).

## La classe jlreq

Le `[jlreq](https://www.ctan.org/pkg/jlfeq)` La classe est un choix plus récent pour la composition de documents japonais. Vous pouvez simplement définir `jlreq` comme classe de document, mais elle nécessite [LuaLaTeX](/latex/fr/autres-sujets/08-choosing-a-latex-compiler.md), [pLaTeX ou upLaTeX](#the-ptex-engine) comme compilateur.

```latex
\documentclass{jlreq}
\begin{document}
これは最初のセクションである
日本語で \LaTeX の組版を実証するための導入部分。

フォントはまた、数学的な形態および他の環境で使用することができる
\end{document}
```

[Ouvrez cet `jlreq` et un exemple LuaLaTeX sur Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+jlreq+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bjlreq%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Cet exemple produit le résultat suivant :

![Texte japonais composé sur Overleaf à l'aide de la classe de document jlreq](/files/19b5c58502e0e35e3c560b263960bcc63142ddc2)

La galerie Overleaf contient un modèle démontrant `jlreq` et LuaLaTeX, que vous pouvez [ouvrir ici](https://www.overleaf.com/latex/templates/ri-ben-yu-japanese-jlreq/jjkkyvjjvvgk). Le `jlreq` La documentation du paquet contient des détails sur les [fonctionnalités de composition japonaise](http://mirrors.ctan.org/macros/jptex/latex/jlreq/jlreq-ja.pdf) et les personnalisations proposées.

## Lectures complémentaires

Pour plus d'informations, voir

* [Prise en charge des polices modernes avec XƎLaTeX](/latex/fr/polices/03-xelatex.md)
* [Latex-questions/Overleaf prend-il en charge pTeX ?](/latex/fr/questions-et-reponses/09-does-overleaf-support-ptex.md)
* [Composition des citations et des guillemets](/latex/fr/langues/04-typesetting-quotations.md)
* [Prise en charge des langues internationales](/latex/fr/langues/03-international-language-support.md)
* [Chinois](/latex/fr/langues/06-chinese.md)
* [Français](/latex/fr/langues/07-french.md)
* [Allemand](/latex/fr/langues/08-german.md)
* [Grec](/latex/fr/langues/09-greek.md)
* [Italien](/latex/fr/langues/10-italian.md)
* [Arabe](/latex/fr/langues/05-arabic.md)
* [Coréen](/latex/fr/langues/12-korean.md)
* [Portugais](/latex/fr/langues/13-portuguese.md)
* [Russe](/latex/fr/langues/14-russian.md)
* [Espagnol](/latex/fr/langues/15-spanish.md)
* [L'introduction pas si courte à LaTeX2ε](http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/)
* [LaTeX/Internationalisation sur WikiBooks](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Internationalization)
* [LaTeX/Caractères spéciaux sur WikiBooks](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Special_Characters)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/fr/langues/11-japanese.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
