> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ja/yan-yu/05-arabic.md).

# アラビア語

## はじめに

この記事では、を使ってアラビア語を組版する方法を説明します [`arabtex`](https://ctan.org/pkg/arabtex?lang=en) パッケージを `pdfLaTeX`。ただし、基盤となる pdfTeX エンジン（ソフトウェア）は、pdfLaTeX 文書を組版／処理しますが、次のような複雑なスクリプト言語の組版には比較的限られたサポートしかありません [アラビア語](https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic), [ヘブライ語](https://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_language), [デーヴァナーガリー](https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari) または [マラヤーラム語](https://en.wikipedia.org/wiki/Malayalam)。このような言語を組版するには、Unicode ベースのテキスト入力へのより完全な対応、OpenType フォントの使用、そして pdf(La)TeX には備わっていないその他の機能が必要です。

多くの著者はワークフロー上の要件により pdfLaTeX の使用を義務づけられていますが、もしあなたが *すでに* LaTeX コンパイラを選べるのであれば、 **アラビア語組版の現代的な方法は、XeLaTeX（XeTeX エンジン）または LuaLaTeX（LuaHBTeX エンジン）を使うことです**。LuaLaTeX は LuaHBTeX を介して、複雑スクリプト言語の組版に対する TeX ベースの解決策として最も高度で完全なものを提供します。 **については、次のページを参照してください** [**polyglossia**](/latex/ja/yan-yu/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md) **や** [**babel**](/latex/ja/yan-yu/02-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-babel-and-fontspec.md).

### arabtex パッケージに関する注記

Klaus Lagally はこの `arabtex` パッケージの作業を 1991 年に始めました。主に個人的なプロジェクトとしてでした。—参照 [パッケージ文書の付録 B](https://mirror.apps.cam.ac.uk/pub/tex-archive/language/arabic/arabtex/doc/pdf/arabdoc.pdf)。その起源と初期の開発は、pdfTeX の登場より約 5 年、LuaHBTeX と XeTeX の登場より 10 年以上前、そして Unicode と OpenType フォントの台頭よりはるか以前にさかのぼります。 `arabtex` パッケージは複雑な TeX プログラミングの傑作ですが、主要な構成ファイルの多くは現在ではおおむね 2003 年頃のものであり、そのため、 `arabtex` このパッケージの古さが、現在の LaTeX や LaTeX パッケージとの非互換性を引き起こすことがあります。

## 最初の arabtex 例

次の基本例では、 `arabtex` パッケージを使ってアラビア語の単語 1 つを組版します:

```latex
\documentclass[a4paper,10pt]{article}
\usepackage{arabtex}
\usepackage{utf8}
\setcode{utf8}
\begin{document}
ここでは、アラビア語で書かれた「Arabic」という単語を示します:  \<اَلْعَرَبِيَّةُ>。また、\verb|\RL{arabic text}| コマンドを次のように使うこともできます: \RL{اَلْعَرَبيَّةُ}。
\end{document}
```

[この `pdfLaTeX` や `arabtex` Overleaf の例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Basic+Arabic+text+example\&snip=%5Cdocumentclass%5Ba4paper%2C10pt%5D%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7Barabtex%7D%0A%5Cusepackage%7Butf8%7D%0A%5Csetcode%7Butf8%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AHere+is+the+word+%60%60Arabic%27%27+written+in+Arabic%3A++%5C%3C%D8%A7%D9%8E%D9%84%D9%92%D8%B9%D9%8E%D8%B1%D9%8E%D8%A8%D9%90%D9%8A%D9%8E%D9%91%D8%A9%D9%8F%3E.+You+can+also+use+the+command+%5Cverb%7C%5CRL%7Barabic+text%7D%7C+like+this%3A+%5CRL%7B%D8%A7%D9%8E%D9%84%D9%92%D8%B9%D9%8E%D8%B1%D9%8E%D8%A8%D9%8A%D9%8E%D9%91%D8%A9%D9%8F%7D.%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

この例では次の出力が生成されます:

![arabtex によって組版されたアラビア語の例](/files/a0d683314ac1fa166af0baaabaec3a253765da94)

次の点に注意してください。 `*アラビア語テキスト*` コマンドとともに使用される `\RL{*arabic text*}` 右から左へ書くテキストは 1 段落を超えて含めるべきではありません。

### arabtex: 翻字または UTF-8 入力

この `arabtex` パッケージは、特定の翻字形式を用いてアラビア語テキストを記述することで組版できるようにする機能をサポートしています。つまり、ラテン文字でアラビア語テキストを表す方法です。以下は、 `arabtex` 文書からの抜粋です—ラテン文字のテキストで表されたアラビア語が、どのようにアラビア語へ変換されるかに注目してください:

```latex
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{arabtex}
\begin{document}
\setarab % 言語固有の規則を選択する
\vocalize % 短母音のダイアクリティカルマークをオンにする
%\transtrue  % 翻字を表示する
\arabtrue % アラビア語テキストを出力する（既定でオン）
\centerline {\RL{^gu.hA wa-.himAruhu}} % アラビア語テキストを中央揃えで 1 行組版する
\begin{RLtext}
fa-qAla lahu ^gu.hA:

.garIbuN 'amruka yA .sadIqI!
'a-tu.saddiqu al-.himAra wa-tuka_d_dibunI?
\end{RLtext}
\end{document}
```

[この `pdfLaTeX` や `arabtex` Overleaf の例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Basic+Arabic+text+example\&snip=%5Cdocumentclass%5B12pt%5D%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7Barabtex%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csetarab+%25+choose+the+language+specific+conventions%0A%5Cvocalize+%25+switch+diacritics+for+short+vowels+on%0A%25%5Ctranstrue+%25+display+the+transliteration%0A%5Carabtrue+%25+print+arabic+text+%28on+by+default%29%0A%5Ccenterline+%7B%5CRL%7B%5Egu.hA+wa-.himAruhu%7D%7D+%25+typeset+a+centred+line+of+Arabic+text%0A%5Cbegin%7BRLtext%7D%0Afa-qAla+lahu+%5Egu.hA%3A%0A%0A.garIbuN+%27amruka+yA+.sadIqI%21%0A%27a-tu.saddiqu+al-.himAra+wa-tuka_d_dibunI%3F%0A%5Cend%7BRLtext%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

この例では次の出力が生成されます:

![arabtex によって組版されたアラビア語の例](/files/d2d135378d72ae3d048a6138440e0e142492c4d1)

もし `arabtex` 実際のアラビア語テキストを、翻字したラテン文字テキストではなく入力として使いたいなら、 `arabtex` 代わりに UTF-8 入力を使うように、次のように記述する必要があります

```latex
\usepackage{utf8}
\setcode{utf8}
```

この `utf8` パッケージは、 `arabtex` xr

## 第 2 の arabtex 例

次の例には、英語の単語も含む、よりまとまったアラビア語テキストが含まれています:

```latex
\documentclass[a4paper,10pt]{article}
\usepackage{arabtex}
\usepackage{utf8}
\begin{document}
\setcode{utf8}
ここでは、アラビア語で書かれた「Arabic」という単語を示します:  \<اَلْعَرَبِيَّةُ>。また、\verb|\RL{arabic text}| コマンドを次のように使うこともできます: \RL{اَلْعَرَبيَّةُ}。

\vspace{10pt}
次のように、\verb|\LR| コマンド内に英語の単語を含む、より大きなアラビア語の節です:

\vspace{10pt}
\begin{RLtext}
يعود تاريخ علوم الحاسوب إلى اختراع أول حاسوب رقمي حديث. فقبل العشرينات من القرن العشرين، كان مصطلح حاسوب \LR{Computer} يشير إلى أي أداة بشرية تقوم بعملية الحسابات. ما هي القضايا أو الأشياء التي يمكن لآلة أن تحسبها باتباع قائمة من التعليمات مع ورقة وقلم، دون تحديد للزمن اللازم ودون أي مهارات أو بصيرة (ذكاء)؟ وكان أحد دوافع هذه الدراسات هو تطوير آلات حاسبة \LR{computing machines} يمكنها إتمام الأعمال الروتينية والعرضة للخطأ البشري عند إجراء حسابات بشرية.
خلال الأربعينات، مع تطوير آلات حاسبة أكثر قوة وقدرة حسابية، تتطور مصطلح حاسوب ليشير إلى الآلات بدلا من الأشخاص الذين يقومون بالحسابات. وأصبح من الواضح أن الحواسيب يمكنها أن تقوم بأكثر من مجرد عمليات حسابية وبالتالي انتقلوا لدراسة تحسيب أو التحسيب بشكل عام. بدأت المعلوماتية وعلوم الحاسب تأخذ استقلالها كفرع أكاديمي مستقل في الستينات، مع إيجاد أوائل أقسام علوم الحاسب في الجامعات وبدأت الجامعات تعطي إجازات في هذه العلوم [1].
\end{RLtext}
\end{document}
```

[この `pdfLaTeX` や `arabtex` Overleaf の例。](<https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=A+more+complete+arabtex+example\&snip=\documentclass\[a4paper,10pt]{article}&#xA;\usepackage{arabtex}&#xA;\usepackage{utf8}&#xA;\begin{document}&#xA;\setcode{utf8}&#xA;Here+is+the+word+``Arabic''+written+in+Arabic:++\\\<اَلْعَرَبِيَّةُ\>.+You+can+also+use+the+command+\verb|\RL{arabic+text}|+like+this:+\RL{اَلْعَرَبيَّةُ}.+&#xA;&#xA;\vspace{10pt}&#xA;Here+is+a+larger+section+of+Arabic,+containing+some+words+in+English+within+the+\verb|\LR|+command:&#xA;&#xA;\vspace{10pt}&#xA;\begin{RLtext}&#xA;يعود+تاريخ+علوم+الحاسوب+إلى+اختراع+أول+حاسوب+رقمي+حديث.+فقبل+العشرينات+من+القرن+العشرين،+كان+مصطلح+حاسوب+\LR{Computer}+يشير+إلى+أي+أداة+بشرية+تقوم+بعملية+الحسابات.+ما+هي+القضايا+أو+الأشياء+التي+يمكن+لآلة+أن+تحسبها+باتباع+قائمة+من+التعليمات+مع+ورقة+وقلم،+دون+تحديد+للزمن+اللازم+ودون+أي+مهارات+أو+بصيرة+(ذكاء)؟+وكان+أحد+دوافع+هذه+الدراسات+هو+تطوير+آلات+حاسبة+\LR{computing+machines}+يمكنها+إتمام+الأعمال+الروتينية+والعرضة+للخطأ+البشري+عند+إجراء+حسابات+بشرية.&#xA;خلال+الأربعينات،+مع+تطوير+آلات+حاسبة+أكثر+قوة+وقدرة+حسابية،+تتطور+مصطلح+حاسوب+ليشير+إلى+الآلات+بدلا+من+الأشخاص+الذين+يقومون+بالحسابات.+وأصبح+من+الواضح+أن+الحواسيب+يمكنها+أن+تقوم+بأكثر+من+مجرد+عمليات+حسابية+وبالتالي+انتقلوا+لدراسة+تحسيب+أو+التحسيب+بشكل+عام.+بدأت+المعلوماتية+وعلوم+الحاسب+تأخذ+استقلالها+كفرع+أكاديمي+مستقل+في+الستينات،+مع+إيجاد+أوائل+أقسام+علوم+الحاسب+في+الجامعات+وبدأت+الجامعات+تعطي+إجازات+في+هذه+العلوم+\[1].+&#xA;\end{RLtext}&#xA;\end{document}>)

## babel も使用する第 2 の arabtex 例

次の例では `arabtex` と先ほどの `babel` や `inputenc` 以下で述べる理由から、パッケージを使用します。

```latex
\documentclass[11pt,a4paper]{report}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{arabtex}
%\usepackage[LAE]{fontenc} %babel パッケージの [arabic] オプションにより不要
\usepackage[arabic]{babel}
\title{
    \Huge\textsc{اللغة العربية}
}
\author{سالم البوزيدي}
\begin{document}
\maketitle
\tableofcontents
\chapter{علوم الحاسوب}
\section{تاريخ}
\begin{otherlanguage}{arabic}
يعود تاريخ علوم الحاسوب إلى اختراع أول حاسوب رقمي حديث. فقبل العشرينات من القرن العشرين، كان مصطلح حاسوب \textLR{Computer} يشير إلى أي أداة بشرية تقوم بعملية الحسابات. ما هي القضايا أو الأشياء التي يمكن لآلة أن تحسبها باتباع قائمة من التعليمات مع ورقة وقلم، دون تحديد للزمن اللازم ودون أي مهارات أو بصيرة (ذكاء)؟ وكان أحد دوافع هذه الدراسات هو تطوير آلات حاسبة \textLR{computing machines} يمكنها إتمام الأعمال الروتينية والعرضة للخطأ البشري عند إجراء حسابات بشرية.
خلال الأربعينات، مع تطوير آلات حاسبة أكثر قوة وقدرة حسابية، تتطور مصطلح حاسوب ليشير إلى الآلات بدلا من الأشخاص الذين يقومون بالحسابات. وأصبح من الواضح أن الحواسيب يمكنها أن تقوم بأكثر من مجرد عمليات حسابية وبالتالي انتقلوا لدراسة تحسيب أو التحسيب بشكل عام. بدأت المعلوماتية وعلوم الحاسب تأخذ استقلالها كفرع أكاديمي مستقل في الستينات، مع إيجاد أوائل أقسام علوم الحاسب في الجامعات وبدأت الجامعات تعطي إجازات في هذه العلوم [1].
\end{otherlanguage}
\end{document}
```

[このアラビア語テキストの例を Overleaf で開く](<https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Typesetting+Arabic+with+pdfLaTeX\&snip=\documentclass\[11pt,a4paper]{report}&#xA;\usepackage\[utf8]{inputenc}&#xA;\usepackage{arabtex}&#xA;%\usepackage\[LAE]{fontenc}+%Not+needed+due+to+\[arabic]+option+of+the+babel+package&#xA;\usepackage\[arabic]{babel}&#xA;\title{&#xA;++++\Huge\textsc{اللغة+العربية}&#xA;}&#xA;\author{سالم+البوزيدي}&#xA;\begin{document}&#xA;\maketitle&#xA;\tableofcontents&#xA;\chapter{علوم+الحاسوب}&#xA;\section{تاريخ}&#xA;\begin{otherlanguage}{arabic}&#xA;يعود+تاريخ+علوم+الحاسوب+إلى+اختراع+أول+حاسوب+رقمي+حديث.+فقبل+العشرينات+من+القرن+العشرين،+كان+مصطلح+حاسوب+\textLR{Computer}+يشير+إلى+أي+أداة+بشرية+تقوم+بعملية+الحسابات.+ما+هي+القضايا+أو+الأشياء+التي+يمكن+لآلة+أن+تحسبها+باتباع+قائمة+من+التعليمات+مع+ورقة+وقلم،+دون+تحديد+للزمن+اللازم+ودون+أي+مهارات+أو+بصيرة+(ذكاء)؟+وكان+أحد+دوافع+هذه+الدراسات+هو+تطوير+آلات+حاسبة+\textLR{computing+machines}+يمكنها+إتمام+الأعمال+الروتينية+والعرضة+للخطأ+البشري+عند+إجراء+حسابات+بشرية.&#xA;خلال+الأربعينات،+مع+تطوير+آلات+حاسبة+أكثر+قوة+وقدرة+حسابية،+تتطور+مصطلح+حاسوب+ليشير+إلى+الآلات+بدلا+من+الأشخاص+الذين+يقومون+بالحسابات.+وأصبح+من+الواضح+أن+الحواسيب+يمكنها+أن+تقوم+بأكثر+من+مجرد+عمليات+حسابية+وبالتالي+انتقلوا+لدراسة+تحسيب+أو+التحسيب+بشكل+عام.+بدأت+المعلوماتية+وعلوم+الحاسب+تأخذ+استقلالها+كفرع+أكاديمي+مستقل+في+الستينات،+مع+إيجاد+أوائل+أقسام+علوم+الحاسب+في+الجامعات+وبدأت+الجامعات+تعطي+إجازات+في+هذه+العلوم+\[1].+&#xA;\end{otherlanguage}&#xA;\end{document}>)

![LanguageEx2.png](/files/45e7d018126bc6a236bd188234c1f5cef27c8135)

### 入力エンコーディング

LaTeX は、さまざまな言語群や異なるコンピュータプラットフォームで多様な入力エンコーディングをサポートするために、 `inputenc` パッケージを使用します。TeX Live 2018 のリリース以前は、pdfLaTeX で UTF-8 エンコードのテキストを使うには、 `inputenc` パッケージを次のように記述する必要がありました

```latex
\usepackage[utf8]{inputenc}
```

文書のプリアンブルに。

Overleaf のブログ記事で述べられているように [TeX Live のアップグレード—2019 年 9 月](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019)、LaTeX は既定の入力エンコーディングを UTF-8 に切り替えました。そのため、現在では *通常* 明示的に記述する必要は `\usepackage[utf8]{inputenc}` TeX Live の 2018 年以降のリリースを使用している場合はありません。ただし、上の例では `\usepackage[utf8]{inputenc}` なお、まだ必要です。

### 言語固有の文書要素

この `arabic` オプションで `babel` パッケージはアラビア語に対応しています:

```latex
\usepackage[arabic]{babel}
```

これには双方向組版や、文書要素にアラビア語名を使う機能が含まれます。もし `ラテン文字のテキスト` アラビア語文書の中に挿入する必要がある場合は、 `\textLR{...}` コマンドを使います。たとえば、次のように記述します

```latex
\textLR{Latin text}
```

### フォントエンコーディング

適切な *入力* エンコーディングを使うことに加えて、アラビア語テキストを含む LaTeX 文書の組版には、適切な *出力* エンコーディングを備えたフォントが必要であり、それによって組版されたアラビア語を表すグリフ（字形）が提供されます。上の例を組版するには、次の記述に相当します

```latex
\usepackage[LAE]{fontenc}
```

しかし、この [tex.stackexchange での回答で述べられているように](https://tex.stackexchange.com/a/518665)を `arabic` のオプションにより `babel` 必要な `LAE` エンコーディングファイル `laeenc.def` や `laeenc.dfu`.

## さらに読む

詳細については

* [polyglossia と fontspec を使った Overleaf での多言語組版](/latex/ja/yan-yu/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md)
* [babel と fontspec を使った Overleaf での多言語組版](/latex/ja/yan-yu/02-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-babel-and-fontspec.md)
* [XƎLaTeX による現代フォントのサポート](/latex/ja/fonto/03-xelatex.md)
* [引用と引用符の組版](/latex/ja/yan-yu/04-typesetting-quotations.md)
* [国際言語サポート](/latex/ja/yan-yu/03-international-language-support.md)
* [中国語](/latex/ja/yan-yu/06-chinese.md)
* [フランス語](/latex/ja/yan-yu/07-french.md)
* [ドイツ語](/latex/ja/yan-yu/08-german.md)
* [ギリシャ語](/latex/ja/yan-yu/09-greek.md)
* [イタリア語](/latex/ja/yan-yu/10-italian.md)
* [日本語](/latex/ja/yan-yu/11-japanese.md)
* [韓国語](/latex/ja/yan-yu/12-korean.md)
* [ポルトガル語](/latex/ja/yan-yu/13-portuguese.md)
* [ロシア語](/latex/ja/yan-yu/14-russian.md)
* [スペイン語](/latex/ja/yan-yu/15-spanish.md)
* [LaTeX2εへのそれほど短くない入門](http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/)
* [WikiBooks の LaTeX/Internationalization](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Internationalization)
* [WikiBooks の LaTeX/Special\_Characters](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Special_Characters)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ja/yan-yu/05-arabic.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
