> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/nl/diepgaande-artikelen/25-how-to-create-a-multilingual-customisable-cd-disk-jewel-case-calendar-using-latex.md).

# Hoe je een meertalige, aanpasbare kalender voor een cd-doosje maakt met LaTeX

De veelzijdigheid van LaTeX maakt het een behoorlijk handig (en gratis!) hulpmiddel om allerlei leuks te maken, waaronder maandkalenders. Dus hier is mijn poging om een [LaTeX-klas en sjabloon](https://www.overleaf.com/read/vtqtzgbcvmbg) voor het maken van aanpasbare, meertalige maandkalenders die in cd- of 3,5"-diskjewelcases passen. Afbeeldingen en gebeurtenissen kunnen worden toegevoegd, en je kunt elke gewenste maandperiode voor je kalender kiezen—het is niet nodig dat die in januari begint en in december eindigt.

[![{{{alt}}}](/files/f66d1a684872c7780605ae857b312ad7dc3e04ef)](https://www.overleaf.com/read/vtqtzgbcvmbg)

Je kunt ze maken voor persoonlijk gebruik, als cadeau of als aandenken voor speciale gelegenheden, bijvoorbeeld jubilea. Ze kunnen ook worden gebruikt voor promotie of merchandising als je toevallig een club of vereniging runt. Je zou bijvoorbeeld een kalender kunnen maken met vogels die vaak in je buurt komen, voor je lokale vogelspotclub. Qua werk zou je misschien een kalender willen maken voor je leesgroep voor wetenschappelijke artikelen, met belangrijke data voor opdrachten en conferentie-inzendingen in jouw vakgebied in het komende semester.

### De maandkalenders

De `cdcalendar` klasse stelt de kalendergrootte in op [passen in een CD-jewelcase](https://www.overleaf.com/read/htkctjjgmxjx), en ze op A4-papier opmaken:

```latex
\documentclass[12pt]{cdcalendar}
\begin{document}

%% juni 2015
\monthCalendar{2015}{06}
\clearpage

%% juli 2015
\monthCalendar{2015}{07}
\end{document}
```

Als je een kleinere kalender wilt maken die [past in 3,5"-floppycases](https://www.overleaf.com/read/vtqtzgbcvmbg) geef dan in plaats daarvan de `small` optie op de `cdcalendar` klasse:

```latex
\documentclass[9pt,small]{cdcalendar}
```

Voor wie geïnteresseerd is in de technische details: de kalender wordt gerenderd met `tikz`, en de 2-up- of 4-up-opmaak wordt gedaan met `pgfpages`.

### Illustraties toevoegen

Ik heb een `\illustration` commando gedefinieerd om afbeeldingen aan elke pagina van de kalender toe te voegen:

```latex
\usepackage{graphicx}

%% syntax: \illustration[caption]{width}{image-file-name}
\illustration[We hadden veel plezier op het verjaardagsfeestje!]{8.5cm}{Party.jpg}
```

De afbeelding wordt linksboven op de huidige pagina toegevoegd. De oorspronkelijke verhouding blijft behouden, dus je moet wel een illustratie met geschikte verhoudingen kiezen om in de lege ruimte te passen.

### Evenementen toevoegen/markeren

Je kunt evenementen in elke maand markeren met behulp van de `\event` commando:

```latex
\event{2015-10-25}{Zomertijd eindigt}
```

Het evenement wordt boven de maandkalender vermeld, en de datum wordt in de kalender zelf omcirkeld. Evenementen moeten worden gegeven *na* de relevante `\monthCalendar` en op dezelfde pagina.

Als je evenement meerdere dagen beslaat, kun je de duur (in dagen) als optie aan `\event`:

```latex
\event[5]{2015-07-26}{ACL 2015, Beijing}
```

Als alternatief kun je ook de *einddatum* als optie opgeven:

```latex
\event[2015-07-31]{2015-07-26}{ACL 2015, Beijing}
```

Beide vormen van het commando geven dezelfde uitvoer.

Als een evenement twee maanden beslaat, bijvoorbeeld `\event[9]{2015-06-27}{Zomerkamp}`, moet je dit commando in beide maanden geven, dus eenmaal voor juni en eenmaal voor juli:

```latex
\monthCalendar{2015}{06}
\event[9]{2015-06-27}{Zomerkamp}
\clearpage

\monthCalendar{2015}{07}
\event[9]{2015-06-27}{Zomerkamp}
\clearpage
```

### Meertalige kalenders

De datums, maandnamen en initialen van weekdagen kunnen worden gelokaliseerd naar talen die worden ondersteund door de `babel`, `translator` en `datetime2`.

Om bijvoorbeeld een kalender met Spaanse datums te krijgen, geef je gewoon `spanish` als klasse-optie op:

```latex
\documentclass[12pt,spanish]{cdcalendar}
```

We hebben de volgende taalopties getest: `brits, spaans, frans, ngerman, italiaans, portugees, pools, kroatisch, grieks`.

Vergeet alleen niet om [LuaLaTeX te gebruiken](https://www.overleaf.com/blog/167) om je project te compileren als het in `Frans`—het werkt niet goed met PDFLaTeX, en XeLaTeX werkt niet goed voor dit sjabloon.

### Stijlen aanpassen

De lettertypen en kleuren van de meeste elementen kunnen op elk moment in de kalender worden aangepast; kijk eens naar de sjablonen om enkele voorbeelden te zien. Voor het gemak wordt ook een `\makeCover` commando (en de benodigde metadatacommando's) wordt ook meegeleverd.

Het was ontzettend leuk om [dit sjabloon](https://www.overleaf.com/read/vtqtzgbcvmbg)—we zijn er zeker van dat je nog veel meer toepassingen voor deze kalender zult vinden. Veel plezier!


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/nl/diepgaande-artikelen/25-how-to-create-a-multilingual-customisable-cd-disk-jewel-case-calendar-using-latex.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
