> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/148-using-the-overleaf-project-menu.md).

# Usar o menu do projeto Overleaf

Sabia que pode aceder a mais funções e definições para o seu projeto Overleaf através de um menu lateral? Este artigo de ajuda irá mostrar a lista disponível de funções e definições e pode utilizá-las para trabalhar com os seus ficheiros de origem LaTeX no Overleaf.

|                                                                                                                                                   |                                                                        |
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------- |
| Ao clicar no ícone do menu do Overleaf acima do painel da árvore de ficheiros, surgem mais funções e definições configuráveis para o seu projeto. | ![Overleaf menu icon](/files/af5ad36474b7b25aaa0759c885b9de3676cc4a01) |

Existem três grupos principais neste menu do Overleaf:

1. O **Funções do projeto** grupo de itens permite-lhe transferir ou copiar o seu projeto, sincronizar o seu projeto com o Dropbox, Git ou GitHub, e ver a contagem de palavras do projeto compilado.
2. O **Definições do projeto** grupo de itens permite-lhe definir várias definições relacionadas com o editor e com a forma como o seu projeto é compilado.
3. O **Ajuda** grupo de itens mostra-lhe formas de obter ajuda relativamente ao Overleaf e ao seu projeto.

***

***

## Funções do projeto

|                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   |                                                                       |
| ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------- |
| <p>As funções aqui permitem-lhe transferir ou copiar o seu projeto, sincronizar o seu projeto com o Dropbox, Git ou GitHub, e ver a contagem de palavras do projeto compilado.<br>### Transferir<br>#### Transferir - Fonte<br>Transfere o seu projeto como um ficheiro .zip com todos os ficheiros-fonte LaTeX, tal como listados no painel da árvore de ficheiros do seu projeto Overleaf.<br>Note que, ao usar o botão "Transferir - Fonte", este usará sempre os ficheiros no painel da sua lista de ficheiros, ou seja, todos os ficheiros de entrada. Isto significa que, se tiver carregado quaisquer ficheiros .pdf para o seu projeto, o ficheiro .zip de origem transferido irá <em>contém sempre o mesmo ficheiro .pdf que quando o carregou</em>.</p> | ![Project functions](/files/a05bb272f3a89c66b998371c176e16a04fdafd9e) |

Por este motivo, normalmente recomendamos que não carregue nenhum ficheiro PDF com o mesmo nome do seu ficheiro .tex principal, ou *esperado* que seja o resultado do ficheiro .tex principal, para evitar confusões. (Outros ficheiros gerados pela compilação, como \*.run.xml, \*.mtf\*, \*.lof, \*.bf, etc., também devem ser removidos do painel da lista de ficheiros.)

***

#### Transferir - PDF

Transfere o PDF de saída do seu projeto Overleaf após compilar os ficheiros LaTeX. Isto dar-lhe-á o PDF que foi gerado e compilado a partir dos ficheiros .tex que editou: este é *o resultado mais recente* do seu projeto. Também pode usar o botão "Transferir PDF" junto ao botão "Recompilar".

***

### Ações

#### Copiar projeto

Cria uma nova cópia do projeto atual. Se o projeto atual tiver sido criado por outro utilizador e partilhado consigo, então a nova cópia será *sua propriedade*. O novo projeto usará a versão predefinida atual do TeX Live no Overleaf, que pode ser diferente da do seu projeto original.

Consulte [este artigo de ajuda sobre como copiar um projeto](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/030-copying-a-project.md) para mais detalhes.

***

#### Contagem de palavras

Executa a utilidade [texcount](https://app.uio.no/ifi/texcount/documentation.html) no ficheiro .tex designado como o documento principal do seu projeto, para mostrar a contagem de palavras do seu ficheiro LaTeX.

Consulte [este artigo de ajuda sobre como o Overleaf usa o texcount, a utilidade de contagem de palavras do LaTeX](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/099-is-there-a-way-to-run-a-word-count-that-doesn-t-include-latex-commands.md) para mais detalhes.

***

### Sincronização

As funções aqui fornecem alguns métodos caso pretenda [trabalhar numa cópia offline](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/164-working-offline-in-overleaf.md) do seu projeto Overleaf.

#### Dropbox

(Esta funcionalidade requer um [plano de subscrição](https://www.overleaf.com/user/subscription/plans).) Configura a sincronização com o Dropbox. Uma vez ativada, todos os projetos Overleaf criados por si, bem como os projetos em que foi convidado a colaborar, serão sincronizados com uma pasta na sua conta Dropbox.

Para desativar a sincronização com o Dropbox, visite a sua [Definições da conta](https://www.overleaf.com/user/settings) página para desvincular a sua conta Dropbox.

***

#### Git

(Esta funcionalidade requer um [plano de subscrição](https://www.overleaf.com/user/subscription/plans).) Mostra o URL do Git para utilização com a ponte Git, para trabalhar no seu projeto offline numa máquina local.

Consulte [este artigo de ajuda sobre como trabalhar com a ponte Git](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/041-git-integration-and-github-synchronization.md) para mais informações.

***

#### GitHub

(Esta funcionalidade requer um [plano de subscrição](https://www.overleaf.com/user/subscription/plans).) Fornece um caminho direto de envio/receção para um repositório GitHub, sem envolver um repositório local. Apenas o proprietário do projeto pode configurar a sincronização com o GitHub.

***

## Definições do projeto

| <p>Pode definir várias definições relacionadas com o editor e com a forma como o seu projeto é compilado. Algumas definições são específicas do utilizador e estão relacionadas com o editor. As suas definições específicas do utilizador aplicar-se-ão a todos os seus projetos. Outras definições são específicas do projeto e podem ser definidas por qualquer colaborador com direitos de edição no projeto.</p><h3 id="compiler">Compilador</h3><p>Esta é uma definição específica do projeto. Pode escolher um compilador LaTeX adequado a partir destas opções: LaTeX (com dvipdfm), pdflatex (predefinição), XeLaTeX, LuaLaTeX. Todos os compiladores gerarão um PDF como resultado final no Overleaf. Consulte <a href="/pages/806e5835201de3958510f984219cc610dd2f1155#other-compilers">esta visão geral</a> para uma breve discussão sobre o que cada compilador LaTeX é capaz de fazer.</p><p>Também pode <a href="/pages/b24303644a50c7804187d208181ac1a2f0244e2d">executar TeX simples, XeTeX ou LuaTeX no Overleaf</a>. Se procura compilar com uplatex ou platex, consulte estes recursos:</p><ul><li><a href="/pages/ee640e64efe4701b3091e8d3e55c228cee8db10b#the-ptex-engine">Composição tipográfica em japonês com pTeX</a></li><li><a href="/pages/222f6f7e30cf688462cf3ba55b0141e193111096">O Overleaf suporta pTeX?</a></li><li><a href="https://doratex.hatenablog.jp/entry/20180503/1525338512">Como usar japonês no Overleaf v2</a></li></ul><hr> |   |
| --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | - |

### Versão do TeX Live

Esta é uma definição específica do projeto, que [permite-lhe definir](https://www.overleaf.com/blog/new-feature-select-your-tex-live-compiler-version/) o [Versão do TeX Live](/latex/overleaf-learn-latex-pt/ficheiros-de-classe/02-overleaf-and-tex-live.md) com que compilar o seu projeto.

Os pacotes atualizados que vêm com cada novo TeX Live podem conter alterações incompatíveis. Consulte as nossas publicações no blogue sobre as nossas atualizações anteriores do TeX Live, nas quais abordamos algumas destas alterações e como atualizar o seu código para que seja compatível com pacotes mais recentes:

* [TeX Live 2025](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2025-is-now-available)
* [TeX Live 2024](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2024-is-now-available)
* [TeX Live 2023](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2023-now-available)
* [TeX Live 2022](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2022-now-available)
* [TeX Live 2021](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2021-now-available)
* [TeX Live 2020](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2020-now-available)
* [TeX Live 2019](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2019-upgrade-january-2020)
* [TeX Live 2018](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019)
* [TeX Live 2016](https://www.overleaf.com/blog/435-tex-live-upgrade-november-2016)

***

### Documento principal

Define o ficheiro .tex a ser compilado como o [*principal*](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/127-set-main-document.md) [*documento*](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/006-can-i-choose-which-file-is-the-main-tex-file-in-a-project-on-overleaf.md) do projeto, sempre que visita o seu projeto. A funcionalidade ["Contagem de palavras"](#word-count) irá sempre operar neste ficheiro designado.

**Nota 1:** Qualquer ficheiro que contenha um `\documentclass` comando, mesmo que não esteja designado como "documento principal", será compilado se estiver aberto no editor quando premir o botão Recompilar.

**Nota 2:** O ficheiro principal tem de ser um ficheiro de texto simples editável. Portanto, se um ficheiro .tex tiver mais de 2 MB, é [*classificado como não editável*](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/141-uploading-a-project.md#limitations-on-uploads) no Overleaf, e não poderá definir esse ficheiro como o documento principal do seu projeto. Pode dividi-lo em ficheiros .tex mais pequenos e usar `\input` ou `\include` neles.

**Nota 3:** [Contagem de palavras](#word-count), [ir para a localização em /PDF](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/069-how-to-jump-to-the-source-code-from-the-typeset-pdf-synctex.md), [makeglossaries](/latex/overleaf-learn-latex-pt/estrutura-do-documento/05-glossaries.md), [makeindex](/latex/overleaf-learn-latex-pt/estrutura-do-documento/04-indices.md), [minted](/latex/overleaf-learn-latex-pt/formatacao/12-code-highlighting-with-minted.md) etc. só funcionarão de forma robusta se o documento principal estiver no nível raiz do projeto; isto é, não estiver dentro de nenhuma pasta.

***

### Verificação ortográfica

Esta é uma definição específica do utilizador. Pode alterar o [idioma de verificação ortográfica](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/154-what-languages-are-currently-supported-in-the-spell-checker.md) dicionário (conforme fornecido por [Aspell](http://aspell.net)) a utilizar, ou desativar a verificação ortográfica.

***

### Auto-completar

Esta é uma definição específica do utilizador. Ativa/desativa a lista de sugestões de auto-completar quando escreve um comando LaTeX. Se estiver interessado em como isto funciona, consulte a nossa publicação no blogue sobre [como utilizámos uma abordagem baseada em dados para ordenar as sugestões](https://www.overleaf.com/blog/523-a-data-driven-approach-to-latex-autocomplete).

***

### Fechar automaticamente parênteses

Esta é uma definição específica do utilizador. Ativa ou desativa a adição automática de um correspondente `}`, `]`, `$` quando escreve um `{`, `[`, `$`.

***

### Verificação de código

Esta é uma definição específica do utilizador. Ativa/desativa o verificador de sintaxe para [verificar o seu código LaTeX](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/029-code-check.md) e detetar erros de sintaxe comuns, mesmo antes de o compilador LaTeX ser executado.

Note que a utilidade Verificação de código não é um analisador LaTeX completo e [pode não suportar determinada sintaxe](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/029-code-check.md#known-issues). Nesses casos, pode optar por desativar completamente a Verificação de código no seu projeto através desta definição de menu, ou desativar a Verificação de código para [apenas um ficheiro específico](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/029-code-check.md#disabling-code-check-for-a-single-file), ou para [apenas algumas linhas de código específicas](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/029-code-check.md#disabling-code-check-for-part-of-a-file).

***

### Tema do editor

Esta é uma definição específica do utilizador: pode escolher entre um dos temas de editor disponíveis e o realce de sintaxe no Editor de Código. Esta definição não afeta o Editor Visual.

**Nota:** Se o seu código LaTeX não estiver com realce de sintaxe, embora tenha selecionado o seu tema de editor preferido, certifique-se de que o nome do seu ficheiro tem a extensão .tex.

***

### Tema global

Esta é uma definição específica do utilizador. Define o tema global da interface (painel da árvore de ficheiros e barra superior): Predefinição (escuro) ou Claro.

***

### Atalhos de teclado

Esta é uma definição específica do utilizador. Existem três modos de atalhos de teclado: Nenhum (o predefinido); Vim; Emacs.

**Nota 1:** Se tentou escrever algo mas nada aparece no editor, até premir a tecla "I": provavelmente ativou acidentalmente o modo de atalhos de teclado Vim. Altere esta definição para "Nenhum" para voltar ao modo predefinido.

**Nota 2:** Os nossos atalhos de teclado Vim e Emacs são fornecidos por um componente de editor de código open-source. São emulações, pelo que nem todos os atalhos Vim/Emacs são totalmente suportados, especialmente os atalhos pré-existentes do browser.

Em particular, no modo Emacs, utilize Shift-Alt-5 em vez de Ctrl-F (ou Cmd-F) para abrir a caixa de diálogo de pesquisa e substituição.

***

### Tamanho do tipo de letra

Esta é uma definição específica do utilizador. Define o tamanho do tipo de letra do texto no Editor de Código e no Editor Visual. Pode [ajustar o nível de zoom do seu PDF de saída](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/097-is-there-a-way-to-adjust-the-zoom-level-of-the-displayed-pdf.md) utilizando os controlos no próprio painel de pré-visualização.

***

### Tipo de letra

Esta é uma definição específica do utilizador. Define o tipo de letra do texto no Editor de Código, se estes tipos de letra estiverem instalados no seu computador.

Se quiser usar no seu computador um tipo de letra monoespaçado diferente, pode [substituí-lo nas definições de tipo de letra do seu browser](https://www.howtogeek.com/208552/how-to-change-the-default-fonts-in-your-web-browser/).

**Nota:** Pode experimentar algumas desalinhamentos do cursor quando o seu computador não tiver os tipos de letra adequados, ou ao trabalhar com determinados idiomas, por exemplo, tailandês, japonês, cirílico. Nesses casos, talvez queira tentar alterar aqui a definição do tipo de letra ou definir o browser para usar um diferente ***monoespaçado*** tipo de letra que esteja disponível no seu computador. Em alternativa, pode mudar para usar o Editor Visual.

***

### Altura da linha

Esta é uma definição específica do utilizador. Define o espaçamento entre linhas do texto no editor: Compacto, Normal ou Largo.

***

### Visualizador de PDF

Esta é uma definição específica do utilizador. Define a opção de [visualizador de PDF](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/027-changing-pdf-viewer.md) opção.

* O **O Overleaf** usa o visualizador de PDF integrado do Overleaf, que usa pdf.js.
* O **Browser** usa o visualizador de PDF que vem com o seu próprio browser.

O visualizador do browser pode conter controlos de interface gráfica a que está habituado a ver no seu browser, por exemplo, uma indicação "Página X de Y". Se tiver problemas de apresentação com o visualizador do Overleaf, talvez queira experimentar mudar para o visualizador do browser.

No entanto, note que o visualizador do browser não suporta a [funcionalidade de ir para a localização no código/PDF](/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/069-how-to-jump-to-the-source-code-from-the-typeset-pdf-synctex.md) Também apresentará a primeira página após cada recompilação, em vez de permanecer na página anterior que visualizou.

***

## Ajuda

|                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       |                                                                  |
| ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------- |
| <p>### Mostrar atalhos<br>Mostra os atalhos de teclado mais comuns. Para uma lista mais completa, prima F1 ou obtenha um <a href="http://assets.ctfassets.net/nrgyaltdicpt/7hLKLQGZbWiy1p7E7iDe0f/e18146a20b7270cf22a14c89ff25ea9f/Overleaf_Keyboard_Shortcuts__1_.pdf">folheto prático</a>!<br>---<br>### Documentação<br>Abre as <a href="/pages/cf4784ad8f33d76fae71828c2779b066a0197727">páginas de ajuda do Overleaf</a> num novo separador.</p> | ![Help options](/files/de57601e150595048e6447f6f1b98576040f3ec7) |

***

### Contacte-nos

Se estiver a ter problemas com o seu projeto Overleaf, pode usar este formulário para nos enviar uma mensagem. (O "Chat" é para uso entre colaboradores no seu projeto; o Overleaf não monitoriza os seus chats nos projetos e, por isso, não pode responder às suas mensagens no Chat.)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/overleaf-learn-latex-pt/base-de-conhecimento/148-using-the-overleaf-project-menu.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
