> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/overleaf-learn-latex-pt/mais-topicos/44-tex-engine-command-line-options-for-pdftex-xetex-and-luatex.md).

# Opções de linha de comando do motor TeX para pdfTeX, XeTeX e LuaTeX

## pdfTeX Versão 1.40.19

Para aceder a um resumo das opções da linha de comandos do pdfTeX, execute o seguinte comando

```
pdftex --help
```

para ver esta lista:

```
Uso: pdftex [OPTION]... [TEXNAME[.tex]] [COMMANDS]
   ou: pdftex [OPTION]... \FIRST-LINE
   ou: pdftex [OPTION]... &FMT ARGS
  Execute o pdfTeX em TEXNAME, geralmente criando TEXNAME.pdf.
  Quaisquer COMMANDS restantes são processados como entrada do pdfTeX, após TEXNAME ser lido.
  Se a primeira linha de TEXNAME for %&FMT, e FMT for um ficheiro .fmt existente,
  use-o. Caso contrário, use `NAME.fmt', onde NAME é o nome de invocação do programa,
  mais frequentemente `pdftex'.

  Em alternativa, se o primeiro argumento sem opção começar por uma barra invertida,
  interpretar todos os argumentos que não são opções como uma linha de entrada do pdfTeX.

  Em alternativa, se o primeiro argumento sem opção começar por um &, o
  próximo termo é tomado como o FMT a ler, substituindo qualquer outra coisa. Quaisquer
  argumentos restantes são processados como acima.

  Se não forem especificados argumentos nem opções, pede entrada.

-draftmode              ativa o modo de rascunho (não gera nenhum PDF de saída)
-enc                    ativa extensões encTeX, como \mubyte
-etex                   ativa extensões e-TeX
[-no]-file-line-error   desativar/ativar mensagens no estilo ficheiro:linha:erro
-fmt=FMTNAME            usa FMTNAME em vez do nome do programa ou de uma linha %&
-halt-on-error          para o processamento no primeiro erro
-ini                    ser pdfinitex, para gerar formatos; isto é implicitamente
                          verdadeiro se o nome do programa for `pdfinitex'
-interaction=STRING     define o modo de interação (STRING=batchmode/nonstopmode/
                          scrollmode/errorstopmode)
-ipc                    envia a saída DVI para um socket, bem como para o habitual
                          ficheiro de saída
-ipc-start              tal como -ipc, e também inicia o servidor no outro extremo
-jobname=STRING         define o nome do trabalho como STRING
-kpathsea-debug=NUMBER  define as flags de depuração de pesquisa de caminhos de acordo com
                          os bits de NUMBER
[-no]-mktex=FMT         desativar/ativar a geração de mktexFMT (FMT=tex/tfm/pk)
-mltex                  ativa extensões MLTeX, como \charsubdef
-output-comment=STRING  usa STRING para o comentário do ficheiro DVI em vez da data
                          (sem efeito para PDF)
-output-directory=DIR   usa DIR existente como a diretoria onde escrever os ficheiros
-output-format=FORMAT   usa FORMAT para a saída do trabalho; FORMAT é `dvi' ou `pdf'
[-no]-parse-first-line  desativar/ativar a análise da primeira linha do ficheiro de entrada
-progname=STRING        define o nome do programa (e fmt) como STRING
-recorder               ativa o gravador de nomes de ficheiro
[-no]-shell-escape      desativar/ativar \write18{SHELL COMMAND}
-shell-restricted       ativa \write18 restrito
-src-specials           insere source specials no ficheiro DVI
-src-specials=WHERE     insere source specials em certos locais do
                          ficheiro DVI. WHERE é uma lista de valores separados por vírgulas
                          lista: cr display hbox math par parend vbox
-synctex=NUMBER         gera dados SyncTeX para visualizadores de acordo com
                          os bits de NUMBER (`man synctex' para detalhes)
-translate-file=TCXNAME usa o ficheiro TCX TCXNAME
-8bit                   torna todos os caracteres imprimíveis por predefinição
-help                   apresenta esta ajuda e sai
-version                apresenta informação da versão e sai

Página inicial do pdfTeX: <http://pdftex.org>

Envie relatórios de erros para pdftex@tug.org.
```

## LuaTeX Versão 1.08.0

Para aceder a um resumo das opções da linha de comandos do LuaTeX, execute o seguinte comando

```
luatex --help
```

para ver esta lista:

```
Utilização: luatex --lua=FILE [OPTION]... [TEXNAME[.tex]] [COMMANDS]
   ou: luatex --lua=FILE [OPTION]... \FIRST-LINE
   ou: luatex --lua=FILE [OPTION]... &FMT ARGS
  Execute LuaTeX em TEXNAME, criando normalmente TEXNAME.pdf.
  Quaisquer COMMANDS restantes são processados como entrada do luatex, depois de TEXNAME ser lido.

  Em alternativa, se o primeiro argumento sem opção começar por uma barra invertida,
  o luatex interpreta todos os argumentos sem opção como uma linha de entrada.

  Em alternativa, se o primeiro argumento sem opção começar por um &, o
  próximo termo é tomado como o FMT a ler, substituindo qualquer outra coisa. Quaisquer
  argumentos restantes são processados como acima.

  Se não forem especificados argumentos nem opções, pede entrada.

  As seguintes opções normais são compreendidas:

   --credits                     mostrar créditos e sair
   --debug-format                ativar depuração do formato
   --draftmode                   ativar modo de rascunho (não gera PDF de saída)
   --[no-]file-line-error        desativar/ativar mensagens no estilo ficheiro:linha:erro
   --[no-]file-line-error-style  alias de --[no-]file-line-error
   --fmt=FORMAT                  carregar o ficheiro de formato FORMAT
   --halt-on-error               parar o processamento no primeiro erro
   --help                        mostrar ajuda e sair
   --ini                         estar em iniluatex, para gerar formatos
   --interaction=STRING          definir o modo de interação (STRING=batchmode/nonstopmode/scrollmode/errorstopmode)
   --jobname=STRING              definir o nome do trabalho como STRING
   --kpathsea-debug=NUMBER       definir as flags de depuração da pesquisa de caminhos de acordo com os bits de NUMBER
   --lua=FILE                    carregar e executar um script de inicialização lua
   --[no-]mktex=FMT              desativar/ativar a geração de mktexFMT (FMT=tex/tfm)
   --nosocket                    desativar a biblioteca lua socket
   --output-comment=STRING       usar STRING como comentário do ficheiro DVI em vez da data (sem efeito para PDF)
   --output-directory=DIR        usar DIR existente como diretório para escrever ficheiros
   --output-format=FORMAT        usar FORMAT para a saída do trabalho; FORMAT é 'dvi' ou 'pdf'
   --progname=STRING             definir o nome do programa como STRING
   --recorder                    ativar o registo de nomes de ficheiro
   --safer                       desativar comandos lua facilmente exploráveis
   --[no-]shell-escape           desativar/ativar comandos do sistema
   --shell-restricted            restringir comandos do sistema a uma lista de comandos dada em texmf.cnf
   --synctex=NUMBER              ativar synctex (ver man synctex)
   --utc                         inicializar a hora para UTC
   --version                     mostrar a versão e sair

Modelos de comportamento alternativos podem ser obtidos através de opções especiais

  --luaonly                      executar um ficheiro lua e sair
  --luaconly                     compilar em bytecode um ficheiro lua e sair
  --luahashchars                 os bits usados pelo interpretador Lua atual para o hashing de strings

Consulte o manual de referência para obter mais informações sobre o processo de arranque.

Envie relatórios de erros para dev-luatex@ntg.nl.
```

## XeTeX Versão 0.99999

Para aceder a um resumo das opções da linha de comandos do XeTeX, execute o seguinte comando

```
xetex --help
```

para ver esta lista:

```
Uso: xetex [OPTION]... [TEXNAME[.tex]] [COMMANDS]
   ou: xetex [OPTION]... \FIRST-LINE
   ou: xetex [OPTION]... &FMT ARGS
  Execute o XeTeX em TEXNAME, geralmente criando TEXNAME.pdf.
  Quaisquer COMMANDS restantes são processados como entrada do XeTeX, após TEXNAME ser lido.
  Se a primeira linha de TEXNAME for %&FMT, e FMT for um ficheiro .fmt existente,
  use-o. Caso contrário, use `NAME.fmt', onde NAME é o nome de invocação do programa,
  mais frequentemente `xetex'.

  Em alternativa, se o primeiro argumento sem opção começar por uma barra invertida,
  interpretar todos os argumentos que não são opções como uma linha de entrada do XeTeX.

  Em alternativa, se o primeiro argumento sem opção começar por um &, o
  próximo termo é tomado como o FMT a ler, substituindo qualquer outra coisa. Quaisquer
  argumentos restantes são processados como acima.

  Se não forem especificados argumentos nem opções, pede entrada.

-etex                   ativa extensões e-TeX
[-no]-file-line-error   desativar/ativar mensagens no estilo ficheiro:linha:erro
-fmt=FMTNAME            usa FMTNAME em vez do nome do programa ou de uma linha %&
-halt-on-error          para o processamento no primeiro erro
-ini                    ser xeinitex, para gerar formatos; isto é implicitamente
                          verdadeiro se o nome do programa for `xeinitex'
-interaction=STRING     define o modo de interação (STRING=batchmode/nonstopmode/
                          scrollmode/errorstopmode)
-jobname=STRING         define o nome do trabalho como STRING
-kpathsea-debug=NUMBER  define as flags de depuração de pesquisa de caminhos de acordo com
                          os bits de NUMBER
[-no]-mktex=FMT         desativar/ativar a geração de mktexFMT (FMT=tex/tfm)
-mltex                  ativa extensões MLTeX, como \charsubdef
-output-comment=STRING  usa STRING para o comentário do ficheiro XDV em vez da data
-output-directory=DIR   usa DIR existente como a diretoria onde escrever os ficheiros
-output-driver=CMD      usa CMD como o controlador XDV-para-PDF em vez de xdvipdfmx
-no-pdf                 gera saída XDV (DVI estendido) em vez de PDF
[-no]-parse-first-line  desativar/ativar a análise da primeira linha do ficheiro de entrada
-papersize=STRING       define o tamanho do suporte PDF para STRING
-progname=STRING        define o nome do programa (e fmt) como STRING
-recorder               ativa o gravador de nomes de ficheiro
[-no]-shell-escape      desativar/ativar \write18{SHELL COMMAND}
-shell-restricted       ativa \write18 restrito
-src-specials           insere source specials no ficheiro XDV
-src-specials=WHERE     insere source specials em certos locais do
                          ficheiro XDV. WHERE é uma lista de valores separados por vírgulas
                          lista: cr display hbox math par parend vbox
-synctex=NUMBER         gera dados SyncTeX para visualizadores de acordo com
                          os bits de NUMBER (`man synctex' para detalhes)
-translate-file=TCXNAME (ignorado)
-8bit                   torna todos os caracteres imprimíveis, não usa sequências ^^X
-help                   apresenta esta ajuda e sai
-version                apresenta informação da versão e sai

Envie relatórios de erros para xetex@tug.org.
```


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/overleaf-learn-latex-pt/mais-topicos/44-tex-engine-command-line-options-for-pdftex-xetex-and-luatex.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
