> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/artykuly-szczegolowe/25-how-to-create-a-multilingual-customisable-cd-disk-jewel-case-calendar-using-latex.md).

# Jak utworzyć wielojęzyczny, konfigurowalny kalendarz w opakowaniu typu CD jewel case za pomocą LaTeX-a

Wszechstronność LaTeX-a sprawia, że jest on całkiem przydatnym (i darmowym!) narzędziem do tworzenia różnych rzeczy, w tym kalendarzy miesięcznych. Oto więc moja próba stworzenia [klasy i szablonu LaTeX-a](https://www.overleaf.com/read/vtqtzgbcvmbg) do tworzenia konfigurowalnych, wielojęzycznych kalendarzy miesięcznych, które mieszczą się w opakowaniach typu jewel case na płyty CD lub dyskietki 3,5". Można dodawać obrazki i wydarzenia, a także wybrać dowolny zakres miesięcy dla swojego kalendarza — nie jest konieczne, aby zaczynał się w styczniu i kończył w grudniu.

[![{{{alt}}}](/files/cd9fb28ae00b83c9a19431e5aacbb4a5a0169cdb)](https://www.overleaf.com/read/vtqtzgbcvmbg)

Można je zrobić do użytku osobistego, na prezenty lub jako pamiątki na specjalne okazje, np. rocznice. Mogą też służyć do promocji lub jako gadżety, jeśli prowadzisz klub albo stowarzyszenie. Na przykład możesz stworzyć kalendarz prezentujący ptaki odwiedzające twoją okolicę dla lokalnego klubu ornitologicznego. W pracy możesz chcieć zrobić kalendarz dla grupy czytającej artykuły do czasopism, wyróżniający ważne terminy zadań i zgłoszeń konferencyjnych w twojej dziedzinie w nadchodzącym semestrze.

### Miesięczne kalendarze

Ta `cdcalendar` klasa ustawi rozmiar kalendarza tak, aby [mieścił się w etui na płytę CD](https://www.overleaf.com/read/htkctjjgmxjx), a następnie rozmieści je na papierze formatu A4:

```latex
\documentclass[12pt]{cdcalendar}
\begin{document}

%% czerwiec 2015
\monthCalendar{2015}{06}
\clearpage

%% lipiec 2015
\monthCalendar{2015}{07}
\end{document}
```

Jeśli chcesz zrobić mniejszy kalendarz, aby [mieścił się w etui na dyskietki 3,5"](https://www.overleaf.com/read/vtqtzgbcvmbg) zamiast tego przekaż `small` opcję do deklaracji `cdcalendar` klasie:

```latex
\documentclass[9pt,small]{cdcalendar}
```

Dla tych, którzy interesują się szczegółami technicznymi: kalendarz jest renderowany za pomocą `tikz`, a układ 2-up lub 4-up jest wykonywany za pomocą `pgfpages`.

### Dodawanie ilustracji

Zdefiniowałem `\illustration` polecenie do dodawania grafik na każdą stronę kalendarza:

```latex
\usepackage{graphicx}

%% składnia: \illustration[caption]{width}{image-file-name}
\illustration[Świetnie się bawiliśmy na urodzinowym przyjęciu!]{8.5cm}{Party.jpg}
```

Obraz zostanie dodany w lewym górnym rogu bieżącej strony. Oryginalne proporcje zostaną zachowane, więc musisz wybrać ilustrację o odpowiednich proporcjach, aby wypełnić puste miejsce.

### Dodawanie/oznaczanie wydarzeń

Możesz oznaczać wydarzenia w każdym miesiącu, używając `\event` polecenia:

```latex
\event{2015-10-25}{Koniec czasu letniego}
```

Wydarzenie zostanie wymienione nad miesięcznym kalendarzem, a data zostanie zakreślona w samym kalendarzu. Wydarzenia muszą być podane *po* odpowiedniego `\monthCalendar` i na tej samej stronie.

Jeśli twoje wydarzenie trwa kilka dni, możesz podać czas trwania (w dniach) jako opcję do `\event`:

```latex
\event[5]{2015-07-26}{ACL 2015, Pekin}
```

Alternatywnie możesz także podać *datę końcową* zamiast tego:

```latex
\event[2015-07-31]{2015-07-26}{ACL 2015, Pekin}
```

Obie formy polecenia dadzą ten sam wynik.

Jeśli wydarzenie obejmuje dwa miesiące, np. `\event[9]{2015-06-27}{Letni obóz}`, będziesz musiał użyć tego polecenia w obu miesiącach, tj. raz dla czerwca i raz dla lipca:

```latex
\monthCalendar{2015}{06}
\event[9]{2015-06-27}{Letni obóz}
\clearpage

\monthCalendar{2015}{07}
\event[9]{2015-06-27}{Letni obóz}
\clearpage
```

### Wielojęzyczne kalendarze

Daty, nazwy miesięcy i inicjały dni tygodnia można zlokalizować na języki obsługiwane przez `babel`, `translator` i `datetime2`.

Na przykład, aby uzyskać kalendarz z datami po hiszpańsku, wystarczy przekazać `spanish` jako opcję klasy:

```latex
\documentclass[12pt,spanish]{cdcalendar}
```

Przetestowaliśmy następujące opcje językowe: `british, spanish, french, ngerman, italian, portuges, polish, croatian, greek`.

Pamiętaj tylko, aby [używać LuaLaTeX](https://www.overleaf.com/blog/167) do kompilacji projektu, jeśli jest w `języku francuskim`—nie działa dobrze z PDFLaTeX, a XeLaTeX nie działa dobrze z tym szablonem.

### Dostosowywanie stylów

Czcionki i kolory większości elementów można dostosować w dowolnym miejscu kalendarza; zajrzyj do szablonów, aby zobaczyć kilka przykładów. Dla wygody, `\makeCover` polecenie (a także niezbędne polecenia metadanych) również jest udostępnione.

Tworzenie [tego szablonu](https://www.overleaf.com/read/vtqtzgbcvmbg)—jesteśmy pewni, że znajdziesz dla tego kalendarza jeszcze wiele zastosowań. Miłego korzystania!


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/artykuly-szczegolowe/25-how-to-create-a-multilingual-customisable-cd-disk-jewel-case-calendar-using-latex.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
