> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/baza-wiedzy/121-overleaf-v2-faq.md).

# FAQ dotyczące Overleaf v2

### Czym jest Overleaf v2?

W lipcu 2017 roku Overleaf i ShareLaTeX [połączyły siły](https://www.overleaf.com/blog/518-exciting-news-sharelatex-is-joining-overleaf). Połączyliśmy najlepsze funkcje i technologie z Overleaf i ShareLaTeX w nową platformę i edytor, który nazwaliśmy Overleaf v2. Overleaf v2 [został udostępniony wszystkim 4 września 2018 roku](https://www.overleaf.com/blog/654-overleaf-v2-launch-announcement) jako domyślna platforma. Edytor Overleaf v1 był nadal dostępny do 8 stycznia 2019 r. i od tego czasu nie jest już dostępny.

### Co zmieniło się w Overleaf v2?

Od 8 stycznia 2019 r. wszystkie Twoje projekty będą automatycznie przenoszone do Overleaf v2 przy następnym ich otwarciu. Od rozpoczęcia wersji beta Overleaf v2 w maju 2018 r. przenieśliśmy już miliony projektów i w większości przypadków przeniesienie projektu zajmie tylko kilka sekund.

Overleaf v2 wprowadza wiele usprawnień w porównaniu z v1:

* Płynniejsza, bardziej natychmiastowa współpraca w czasie rzeczywistym
* Zobacz, gdzie znajdują się kursory Twoich współpracowników i kto jest online
* Dodawaj śledzone zmiany i komentarze
* Zobacz podgląd na żywo swoich równań i niektórych elementów formatowania w Edytorze Wizualnym
* Synchronizuj swój projekt z repozytorium git na GitHub
* Automatycznie synchronizuj swoje projekty z Dropboxem i z powrotem do Overleaf

A v2 zachowuje kluczowe możliwości zarówno z Overleaf v1, jak i z ShareLaTeX:

* Opcja pracy offline z **bezpośrednim dostępem git** do Twoich projektów (**teraz już nie w wersji beta!**)
* Łatwo udostępniaj swoje projekty grupie, włączając udostępnianie linkiem
* Ustaw podgląd tak, aby odświeżał się automatycznie, gdy przestaniesz pisać
* Synchronizuj swoją bibliografię z Mendeley i Zotero
* Przeglądaj dowolną poprzednią wersję swojego projektu, nawet jeśli przeniosłeś lub usunąłeś pliki
* Wszystkie funkcje edytora LaTeX, jakich oczekujesz, takie jak sprawdzanie pisowni, podświetlanie składni i automatyczne uzupełnianie poleceń

Przeprowadziliśmy ankiety i przeanalizowaliśmy mnóstwo danych, aby spróbować dostarczyć Ci najlepszy możliwy Overleaf v2, nie poświęcając na to wieczności. Oznacza to, że niektóre funkcje Overleaf v1 znikną przynajmniej na jakiś czas. Przepraszamy za wszelkie niedogodności, jakie może to spowodować, i prosimy pamiętać, że mamy nadzieję zaspokoić wiele z tych samych potrzeb w przyszłości w nowy i ulepszony sposób.

* Ta **narzędzia do zadań** do tworzenia i zbierania prac domowych nie będą już obsługiwane. Twoje szablony zadań i zadania staną się zwykłymi projektami w Overleaf v2. Oczywiście nadal możesz pobierać swoje pliki i przesyłać je za pomocą innego systemu. Zobacz [tego artykułu pomocy](/latex/pl/baza-wiedzy/133-teaching-in-overleaf-v2.md) więcej informacji na temat nauczania w Overleaf v2.
* Pliki zaimportowane z **CiteULike i Plotly** staną się zwykłymi plikami, gdy przeniesiesz swój projekt do Overleaf v2. Nadal możesz oczywiście korzystać z tych usług, ale będziesz musiał pobierać i przesyłać dane ręcznie albo użyć bardziej ogólnej funkcji „link do URL”.
* Publikowanie bezpośrednio do **Figshare i Peerwith** nie jest już obsługiwane, ale zawsze możesz pobrać swoje pliki i przesłać je ręcznie.
* Jeśli połączysz swoje konto z IEEE Collabratec®, nadal będziesz mógł zarządzać swoją biblioteką z poziomu Collabratec, ale ikony na stronie projektów Overleaf służące do łączenia i rozłączania projektów z Twoją biblioteką początkowo nie będą już dostępne w Overleaf v2. Będziesz też teraz musiał używać wbudowanego menu Udostępnij w Overleaf v2, aby udostępniać swoje projekty członkom prywatnych/grup badawczych.
* Nadal możliwe jest przesyłanie nowych artykułów bezpośrednio z Overleaf do **F1000Research i Wellcome Open Research**, jednak zespół redakcyjny będzie używać nowego systemu Śledzenia zmian, zamiast wcześniejszego systemu porównywania wersji Overleaf. Jeśli przesyłasz poprawki lub aktualizację opublikowanego artykułu, przed kontynuowaniem skontaktuj się bezpośrednio z zespołem redakcyjnym.
* Jeśli otrzymałeś zaproszenie do współpracy nad Chronionym Projektem w Overleaf v1 i nie zaakceptowałeś go przed 8 stycznia 2019 r., będziesz musiał poprosić o kolejne zaproszenie do projektu w Overleaf v2.
* Jeśli otrzymałeś wiadomość e-mail z potwierdzeniem i nie potwierdziłeś swojego konta przed 8 stycznia 2019 r., będziesz musiał wysłać sobie nową wiadomość potwierdzającą. Możesz to zrobić z poziomu swojego [okno](https://www.overleaf.com/user/settings).
* Panel v2 na razie nie będzie wyświetlał **Ostatnio edytowane przez** kolumny. Intensywnie pracujemy nad przywróceniem tej funkcji. Nadal będziesz mógł zobaczyć, kiedy projekt był ostatnio edytowany, a jako obejście nadal możesz sprawdzić, kto dokonał ostatniej edycji, korzystając z systemu historii projektu.
* Ta `pakiet pythontex` nie jest obecnie obsługiwany w Overleaf v2. Wynika to ze zmiany modelu bezpieczeństwa w Overleaf v2. Sprawdzimy, czy możemy go przywrócić.
* Najdłuższy obsługiwany limit czasu kompilacji w Overleaf v2 wynosi 5 minut. Jeśli masz problemy z przekroczeniem limitu czasu w Overleaf v2, sprawdź [nasz przewodnik pomocy dotyczący debugowania przekroczeń limitu czasu kompilacji](/latex/pl/baza-wiedzy/038-fixing-and-preventing-compile-timeouts.md) lub skontaktuj się z naszym zespołem wsparcia, jeśli utknąłeś na przekroczeniu limitu czasu kompilacji.
* Przesyłanie pojedynczych plików bezpośrednio z usług chmurowych, takich jak Google Drive i Dropbox, nie jest obecnie obsługiwane w Overleaf v2. Obejściem jest użycie [Zewnętrzny URL](/latex/pl/baza-wiedzy/051-how-can-i-upload-files-from-google-drive.md) funkcji albo najpierw pobranie pliku z usługi chmurowej na urządzenie lokalne, a następnie przesłanie go stamtąd. (Warto też zauważyć, że v2 potrafi teraz synchronizować całe projekty z Dropboxem i GitHubem; po prostu indywidualne przesyłanie plików z tych usług nie jest już obsługiwane.)

#### Więcej wskazówek dotyczących v2

* **Dostęp Git:** Dostęp przez git jest już poza wersją beta. Możesz teraz przenosić projekty do Overleaf v2 i nadal mieć do nich dostęp przez git. Będziesz jednak musiał zaktualizować zdalne repozytoria git, postępując zgodnie z instrukcjami, które otrzymasz przy pierwszym push / pull po przeniesieniu projektu do Overleaf v2. Ze względów bezpieczeństwa link git odpowiada teraz identyfikatorowi projektu, a nie adresowi URL udostępniania. Aby to zobaczyć, otwórz okno git w głównym menu projektu. Pamiętaj, że anonimowe edycje nie są już dozwolone przez most git, więc nawet w przypadku projektów z włączonym udostępnianiem linkiem konieczne jest zalogowanie się w moście git przy użyciu adresu e-mail zarejestrowanego w Overleaf („nazwa użytkownika”) i hasła.
* **Zmiana nazw projektów:** Overleaf v2 nie będzie próbował wywnioskować tytułu Twojego projektu z Twojego `\title` polecenia — zamiast tego powinieneś albo (a) na stronie swoich projektów kliknąć pole wyboru obok projektu, a następnie przejść do opcji Więcej w prawym górnym rogu, aby znaleźć opcję zmiany nazwy, albo (b) otworzyć projekt i kliknąć ikonę ołówka obok tytułu na górnym pasku.
* **Znajdowanie pozycji w źródle / PDF (SyncTeX):** To nadal jest obsługiwane w v2. Możesz kliknąć dwie strzałki na separatorze między źródłem a PDF albo możesz *kliknąć dwukrotnie* podgląd, aby znaleźć odpowiadające mu miejsce w źródle.
* **Ciemne i jasne motywy**: Jeśli wolisz jasny motyw, możesz zmienić to ustawienie, otwierając projekt, otwierając menu (lewy górny róg) i zmieniając ustawienie Ogólny motyw.

### Co się stało z ShareLaTeX?

Edytor ShareLaTeX jest sercem Overleaf v2, działającym na bazie ekosystemu Overleaf. Twoje konto ShareLaTeX zostało przeniesione do Overleaf v2 i możesz logować się do niego w Overleaf tak jak zwykle. Jeśli masz już konto Overleaf z tym samym adresem e-mail, Twoje projekty Overleaf również będą tam dostępne. W takim przypadku możesz zostać poproszony o potwierdzenie adresu e-mail. Jeśli nie masz już dostępu do swojej skrzynki e-mail, aby to potwierdzić, proszę [skontaktuj się z naszym zespołem wsparcia](mailto:support@overleaf.com).

### Czy nadal będę mieć dostęp do wszystkich moich danych?

Tak. Twoje dane nigdy nie zostaną usunięte, zablokowane za paywallem ani ukryte przed Tobą. Zarówno Overleaf, jak i ShareLaTeX zawsze stawiały użytkowników i ich dane na pierwszym miejscu i będą to robić nadal w ramach Overleaf v2. Jeśli masz trudności ze znalezieniem któregoś ze swoich projektów, proszę [skontaktuj się z naszym zespołem wsparcia](mailto:support@overleaf.com), a my upewnimy się, że masz dostęp do wszystkiego, co stworzyłeś na którejkolwiek z witryn.

### Co stanie się z moim premium kontem ShareLaTeX / Overleaf Pro?

*Zaktualizowano 18 grudnia 2020*

**Dla posiadaczy kont Overleaf v1 Pro**: Od momentu uruchomienia Overleaf v2 we wrześniu 2018 r. utrzymywaliśmy stary system rozliczeń Overleaf v1 działający w tle, aby nasi subskrybenci z v1 mogli kontynuować swoje subskrypcje bez wprowadzania jakichkolwiek zmian w swoim koncie. Zdecydowana większość naszych subskrybentów v1 przeszła już na nowe subskrypcje Overleaf v2, więc nadszedł czas, aby wyłączyć stary system.

Od 1 stycznia 2021 r. nie będzie już możliwe odnawianie subskrypcji Overleaf v1. Jeśli masz aktywną subskrypcję v1, będzie ona działać do daty odnowienia, po czym będziesz musiał przejść na jeden z naszych aktualnych planów. Skontaktujemy się e-mailem ze wszystkimi osobami posiadającymi jedną z objętych tym subskrypcji v1.

Jeśli Twoje konto tymczasowo nie ma subskrypcji, nie spowoduje to żadnych zmian w Twoich projektach. Konta bezpłatne mają dostęp do chronionych projektów i nieograniczonej przestrzeni, więc Twoje projekty zawsze będą dostępne na Twoim koncie.

Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub wątpliwości dotyczące odnawiania subskrypcji, proszę [skontaktować się z nami](https://www.overleaf.com/contact).

**Dla posiadaczy kont premium ShareLaTeX**: Overleaf v2 w pełni obsługuje konta premium ShareLaTeX, więc nie stracisz dostępu do żadnych płatnych funkcji.

Zapewniamy, że Twoje konto premium w Overleaf v2 będzie miało funkcje równoważne lub lepsze od tych, które miałeś w ShareLaTeX lub Overleaf v1. Nie będziesz musiał wprowadzać żadnych zmian w swoim koncie — przekażemy Ci informacje, jeśli zajdą jakiekolwiek zmiany dotyczące konta premium.

### Czy moje konto instytucjonalne / wydawcy / firmowe będzie nadal działać normalnie?

Tak. Twoje konto będzie nadal działać dokładnie tak jak teraz, podczas gdy pracujemy nad połączoną usługą. Skontaktujemy się z Tobą, aby dać możliwość omówienia wszelkich pytań, które możesz mieć, a podczas tworzenia połączonej usługi będziesz proszony o opinie i uwagi. Zachęcamy do [skontaktować się z nami](mailto:john@overleaf.com) w dowolnym momencie z pytaniami lub aby poprosić o aktualizację.

### Czy ShareLaTeX pozostanie open source?

Tak. Zarówno Overleaf, jak i ShareLaTeX zobowiązują się do tego, aby cały otwarty kod źródłowy ShareLaTeX pozostał open source i był nadal aktywnie rozwijany. Overleaf v2 jest oparty na tym samym otwartym kodzie źródłowym co ShareLaTeX i również będzie open source.

### Czy ShareLaTeX Server Pro będzie nadal obsługiwany?

Tak. Server Pro pozostanie podstawowym produktem, zawierającym wszystkie najlepsze funkcje obu platform w przyszłości.

### Mam kilka dodatkowych pytań. Z kim powinienem się skontaktować?

Proszę skontaktować się z naszym zespołem wsparcia pod adresem <support@overleaf.com>.


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/baza-wiedzy/121-overleaf-v2-faq.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
