> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/bibliografia-i-cytowania/01-bibliography-management-with-bibtex.md).

# Zarządzanie bibliografią za pomocą bibtex

## Uwaga

Jeśli zaczynasz od zera, zalecamy używanie [biblatex](/latex/pl/wiecej-tematow/05-bibliography-management-in-latex.md) ponieważ ten pakiet zapewnia lokalizację w kilku językach, jest aktywnie rozwijany i ułatwia oraz uelastycznia zarządzanie bibliografią.

## Wstęp

Wiele [samouczków](https://www.overleaf.com/latex/learn/free-online-introduction-to-latex-part-2) napisano o tym, czym $$\mathrm{Bib\TeX}$$ jest oraz [jak go używać](https://www.overleaf.com/help/97-how-to-include-a-bibliography-using-bibtex). Jednak na podstawie naszego doświadczenia w udzielaniu wsparcia użytkownikom Overleaf nadal jest to jeden z tematów, które wielu nowych użytkowników $$\mathrm{\LaTeX}$$ uważa za skomplikowane — zwłaszcza gdy coś nie idzie do końca dobrze; na przykład: cytaty się nie pojawiają; problemy z nazwiskami autorów; brak sortowania we właściwej kolejności; adresy URL nie są wyświetlane na liście literatury i tak dalej.

W tym artykule zbierzemy wszystkie wątki dotyczące cytowań, odwołań i bibliografii, a także pokażemy, jak Overleaf i powiązane narzędzia mogą pomóc użytkownikom w ich zarządzaniu.

Zaczniemy od krótkiego przypomnienia, jak $$\mathrm{Bib\TeX}$$ i baza danych bibliografii (`.bib`) działają oraz przyjrzymy się kilku sposobom przygotowywania `.bib` plików. Oczywiście istnieje ryzyko powtórzenia części materiału zawartego w wielu samouczkach online, ale przyszłe artykuły rozszerzą ten zakres o style bibliografii oraz `biblatex`— alternatywny pakiet i procesor bibliografii.

## Bibliografia: po prostu lista \bibitems

Najpierw rzućmy szybkie spojrzenie „pod maskę”, aby zobaczyć, z czego składa się $$\mathrm{\LaTeX}$$ lista odwołań — proszę *nie* zaczynaj kodować swojej listy odwołań w ten sposób, ponieważ później w tym artykule przyjrzymy się innym, wygodniejszym sposobom zrobienia tego.

Lista odwołań to tak naprawdę po prostu `thebibliography` lista `\bibitems`:

```latex
\begin{thebibliography}{9}
\bibitem{texbook}
Donald E. Knuth (1986) \emph{The \TeX{} Book}, Addison-Wesley Professional.

\bibitem{lamport94}
Leslie Lamport (1994) \emph{\LaTeX: system przygotowywania dokumentów}, Addison
Wesley, Massachusetts, wyd. 2.
\end{thebibliography}
```

Domyślnie to `thebibliography` środowisko jest numerowaną listą z etykietami `[1]`, `[2]` i tak dalej. Jeśli użyta klasa dokumentu to `article`, `\begin{thebibliography}` automatycznie wstawia nienumerowany nagłówek sekcji z `\refname` (wartość domyślna: **Bibliografia**). Jeśli klasa dokumentu to `book` lub report, wówczas wstawiany jest nienumerowany nagłówek rozdziału z `\bibname` (wartość domyślna: **Bibliografia**) jest wstawiany zamiast tego. Każdy `\bibitem` przyjmuje *klucz cytowania* jako parametr, którego możesz użyć z `\cite` poleceniami, a następnie podajesz informacje o samym wpisie bibliograficznym. Więc jeśli teraz wpiszesz

```latex
\LaTeX{} \cite{lamport94} to zestaw makr zbudowany na \TeX{} \cite{texbook}.
```

razem z `thebibliography` blokiem z poprzednio, to właśnie zostanie wyrenderowane w pliku PDF, gdy uruchomisz $$\mathrm{\LaTeX}$$ procesor (czyli dowolny z `latex`, `pdflatex`, `xelatex` lub `lualatex`) na pliku źródłowym:

![Cytowanie wpisów z listy thebibliography](/files/fc4fc82cf5a7eeb2416a949eb9fb32e212d247fb)

**Rysunek 1:** Cytowanie wpisów z `thebibliography` listy.

Zauważ, jak każdy `\bibitem` jest automatycznie numerowany, i jak `\cite` następnie wstawia odpowiednią etykietę liczbową.

`\begin{thebibliography}` przyjmuje argument liczbowy: przewidywaną szerokość najdłuższej etykiety na liście. W tym przykładzie mamy tylko dwa wpisy, więc `9` wystarczy. Jeśli jednak masz więcej niż dziesięć wpisów, możesz zauważyć, że numeryczne etykiety na liście zaczynają się rozjeżdżać:

![thebibliography z etykietą, która jest za krótka](/files/60aea96b6c5f4bf7e8b781927f3bcb85164bdd05)

**Rysunek 2:** `thebibliography` z etykietą, która jest za krótka.

Będziemy musieli ustawić to `\begin{thebibliography}{99}` zamiast tego, aby najdłuższa etykieta była wystarczająco szeroka, by pomieścić dłuższe etykiety, na przykład tak:

![thebibliography z większą szerokością etykiety](/files/640015b1f98f020b48807466c7532fc686fb97d4)

**Rysunek 3:** `thebibliography` z większą szerokością etykiety.

Jeśli skompilujesz ten przykładowy fragment kodu na lokalnym komputerze, możesz zauważyć, że po *pierwszym* uruchomieniu `pdflatex` (lub innego $$\mathrm{\LaTeX}$$ procesora), lista odwołań pojawia się w PDF-ie zgodnie z oczekiwaniami, ale `\cite` polecenia \cite po prostu wyświetlają się jako znaki zapytania **\[?]**.

Dzieje się tak, ponieważ po pierwszym $$\mathrm{\LaTeX}$$ uruchomieniu klucze cytowań z każdego `\bibitem` (`texbook`, `lamport94`) są zapisywane do `.aux` pliku i nie są jeszcze dostępne do odczytu przez `\cite` polecenia. Dopiero przy drugim uruchomieniu `pdflatex` są `\cite` polecenia w stanie wyszukać każdy klucz cytowania z `.aux` pliku i wstawić odpowiednie etykiety (`[1]`, `[2]`) do wyniku.

Jednak w Overleaf nie musisz martwić się ponownym uruchamianiem `pdflatex` samodzielnie. Dzieje się tak, ponieważ Overleaf używa [`latexmk` narzędzia budującego](/latex/pl/baza-wiedzy/064-how-does-overleaf-compile-my-project.md), które automatycznie ponownie uruchamia `pdflatex` (i niektóre inne procesory) tyle razy, ile trzeba, aby rozwiązać `\cite` wyniki. Dotyczy to także innych poleceń odwołań krzyżowych, takich jak `\ref` i `\tableofcontents`.

### Uwaga dotycząca czasu kompilacji

Przetwarzanie $$\mathrm{\LaTeX}$$ list odwołań lub innych form odwołań krzyżowych, takich jak indeksy, wymaga wielokrotnego uruchamiania oprogramowania — w tym $$\mathrm{\TeX}$$ silnika (np. `pdflatex`) oraz powiązanych programów, takich jak $$\mathrm{Bib\TeX}$$, `makeindex`, itd. Jak wspomniano powyżej, Overleaf obsługuje wszystkie te wielokrotne uruchomienia automatycznie, więc nie musisz się nimi martwić. W konsekwencji, gdy podgląd w Overleaf odświeża się dla dokumentów z bibliografiami (lub innymi odwołaniami krzyżowymi) albo dla dokumentów z dużymi plikami graficznymi (jak omówiono osobno [tutaj](/latex/pl/baza-wiedzy/113-optimising-very-large-image-files.md)), te niezbędne kroki kompilacji mogą czasem sprawiać, że odświeżanie podglądu wydaje się trwać dłużej niż na własnym komputerze. Oczywiście staramy się, aby było to jak najkrótsze! Jeśli wydaje ci się, że kompilacja dokumentu trwa dłużej, niż oczekujesz, oto kilka [dodatkowych wskazówek](/latex/pl/baza-wiedzy/038-fixing-and-preventing-compile-timeouts.md) które mogą pomóc.

## Wprowadź $$\mathrm{Bib\TeX}$$

Oczywiście ręczne przygotowywanie `thebibliography` listy wiąże się z pewnymi niedogodnościami:

* To od ciebie zależy poprawne sformatowanie każdego `\bibitem` zgodnie ze stylem bibliografii, którego masz użyć — które elementy powinny być pogrubione lub pisane kursywą? Czy rok ma się pojawić bezpośrednio po autorach, czy na końcu wpisu? Najpierw imiona, czy najpierw nazwiska?
* Jeśli piszesz według stylu bibliografii, który wymaga, aby lista odwołań była sortowana według nazwisk pierwszych autorów, będziesz musiał posortować `\bibitem`je samodzielnie.
* Dla różnych manuskryptów lub dokumentów korzystających z różnych stylów bibliografii będziesz musiał przepisać `\bibitem` dla każdego odwołania.

To właśnie tutaj $$\mathrm{Bib\TeX}$$ i *pliki bazy danych bibliografii* (`.bib` plików) są niezwykle przydatne i to jest zalecane podejście do zarządzania cytowaniami i odwołaniami w większości czasopism i prac dyplomowych. Podejście `biblatex` , które jest nieco inne i zyskuje na popularności, również wymaga `.bib` pliku, ale porozmawiamy o `biblatex` tym w przyszłym wpisie.

Zamiast formatować cytowane wpisy bibliograficzne w `thebibliography` liście, utrzymujemy plik bazy danych bibliografii (nazwijmy go `refs.bib` na potrzeby naszego przykładu), który zawiera *niezależne od formatu* informacje o naszych odwołaniach. Zatem nasz `refs.bib` plik może wyglądać tak:

```latex
@book{texbook,
  author = {Donald E. Knuth},
  year = {1986},
  title = {The {\TeX} Book},
  publisher = {Addison-Wesley Professional}
}

@book{latex:companion,
  author = {Frank Mittelbach and Michel Gossens
            and Johannes Braams and David Carlisle
            and Chris Rowley},
  year = {2004},
  title = {The {\LaTeX} Companion},
  publisher = {Addison-Wesley Professional},
  edition = {2}
}

@book{latex2e,
  author = {Leslie Lamport},
  year = {1994},
  title = {{\LaTeX}: system przygotowywania dokumentów},
  publisher = {Addison Wesley},
  address = {Massachusetts},
  edition = {2}
}

@article{knuth:1984,
  title={Programowanie literackie},
  author={Donald E. Knuth},
  journal={The Computer Journal},
  volume={27},
  number={2},
  pages={97--111},
  year={1984},
  publisher={Oxford University Press}
}

@inproceedings{lesk:1977,
  title={Skład komputerowy czasopism technicznych w {UNIX}},
  author={Michael Lesk and Brian Kernighan},
  booktitle={Proceedings of American Federation of
             Information Processing Societies: 1977
             National Computer Conference},
  pages={879--888},
  year={1977},
  address={Dallas, Texas}
}
```

Więcej informacji o innych $$\mathrm{Bib\TeX}$$ typach wpisów bibliograficznych i polach [tutaj](https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#BibTeX)— znajduje się ogromna tabela pokazująca, które pola są obsługiwane dla poszczególnych typów wpisów. Więcej o przygotowywaniu `.bib` plików powiemy w późniejszej sekcji.

Teraz możemy użyć `\cite` z kluczami cytowań jak wcześniej, ale teraz *zastępujemy* `thebibliography` przez `\bibliographystyle{...}` aby wybrać styl bibliografii, a także `\bibliography{...}` aby wskazać $$\mathrm{Bib\TeX}$$ na `.bib` plik, w którym należy wyszukać cytowane odwołania.

```latex
\LaTeX{} \cite{latex2e} to zestaw makr zbudowany na \TeX{} \cite{texbook}.
\bibliographystyle{plain} % Wybieramy styl bibliografii "plain"
\bibliography{refs} % Wpisy znajdują się w pliku refs.bib
```

To jest przetwarzane za pomocą następującej sekwencji poleceń, zakładając, że nasz $$\mathrm{\LaTeX}$$ dokument znajduje się w pliku o nazwie `main.tex` (i że używamy `pdflatex`):

1. `pdflatex main`
2. `bibtex main`
3. `pdflatex main`
4. `pdflatex main`

i otrzymujemy następujący wynik:

![Wynik BibTeX z prostym stylem bibliografii](/files/b889e46cda7df3ef0cc13aa4d45d4081935e60d6)

**Rysunek 4:** $$\mathrm{Bib\TeX}$$ wynik używający `plain` stylu bibliografii.

O rany! Co się tu dzieje i dlaczego wymagane są wszystkie te (powtarzane) procesy? Cóż, oto co się dzieje.

1. Podczas *pierwszym* `pdflatex` uruchomienia wszystko `pdflatex` widzi tylko `\bibliographystyle{...}` i `\bibliography{...}` z `main.tex`. Nie wie, o co chodzi we wszystkich `\cite{...}` poleceniach! W konsekwencji w pliku PDF wszystkie `\cite{...}` polecenia są po prostu renderowane jako \[?], a na razie nie pojawia się żadna lista odwołań. Jednak `pdflatex` zapisuje informacje o stylu bibliografii oraz `.bib` pliku, a także wszystkie wystąpienia `\cite{...}`, do pliku `main.aux`.
2. Tak naprawdę `main.aux` to $$\mathrm{Bib\TeX}$$ jest tym, co go interesuje! Zapisuje `.bib` plik wskazany przez `\bibliography{...}`, a następnie wyszukuje wszystkie wpisy z kluczami pasującymi do `\cite{...}` poleceń użytych w `.tex` pliku. $$\mathrm{Bib\TeX}$$ następnie używa stylu określonego przez `\bibliographystyle{...}` aby sformatować cytowane wpisy i zapisuje sformatowaną `thebibliography` listę do pliku `main.bbl`. Utworzenie `.bbl` pliku to wszystko, co osiąga się w tym kroku; nie są wprowadzane żadne zmiany do pliku PDF.
3. Gdy `pdflatex` zostanie uruchomiony ponownie, widzi teraz, że `main.bbl` plik jest dostępny! Wstawia więc zawartość `main.bbl` tj. `\begin{thebibliography}....\end{thebibliography}` do $$\mathrm{\LaTeX}$$ kodu źródłowego, w którym `\bibliography{...}` jest. Po tym kroku lista odwołań pojawia się w pliku PDF sformatowana zgodnie z wybranym `\bibliographystyle{...}`, ale cytowania w tekście nadal są oznaczone jako \[?].
4. `pdflatex` zostanie uruchomiony ponownie, a tym razem `\cite{...}` polecenia zostają zastąpione odpowiednimi etykietami liczbowymi w pliku PDF!

Tak jak wcześniej, [`latexmk` narzędzia budującego](/latex/pl/baza-wiedzy/064-how-does-overleaf-compile-my-project.md) zajmuje się uruchamianiem i ponownym uruchamianiem `pdflatex` i `bibtex` w razie potrzeby, więc nie musisz się tym martwić.

### Kilka uwag dotyczących $$\mathrm{Bib\TeX}$$ i plików .bib

Kilka kolejnych rzeczy, o których warto pamiętać przy używaniu $$\mathrm{Bib\TeX}$$ i `plików .bib`:

* Być może zauważyłeś, że chociaż `refs.bib` zawierał pięć $$\mathrm{Bib\TeX}$$ wpisów bibliograficznych, tylko dwa są uwzględnione na liście odwołań w pliku PDF. To ważna kwestia dotycząca $$\mathrm{Bib\TeX}$$: rola `.bib` ma za zadanie przechowywać rekordy bibliograficzne, a tylko wpisy, które zostały zacytowane (za pomocą `\cite{...}`) w `.tex` plikach pojawią się na liście odwołań. Jest to podobne do tego, jak tylko zacytowane pozycje z bazy EndNote będą wyświetlane na liście odwołań w dokumencie Microsoft Word. Jeśli *faktycznie* chcesz uwzględnić wszystkie wpisy — mają być wyświetlone, ale bez faktycznego cytowania ich wszystkich — możesz napisać `\nocite{*}`. Oznacza to również, że możesz używać tego samego `.bib` pliku we wszystkich swoich $$\mathrm{\LaTeX}$$ projektach: wpisy, które nie zostały zacytowane w danym manuskrypcie lub raporcie, zostaną wykluczone z listy odwołań w tym dokumencie.
* $$\mathrm{Bib\TeX}$$ wymaga jednego `\bibliographystyle{...}` i jednego `\bibliography{...}` aby działać poprawnie — w przyszłych wpisach zobaczymy, jak tworzyć wiele bibliografii w tym samym dokumencie. Jeśli nadal pojawiają się ostrzeżenia „undefined citation”, sprawdź, czy rzeczywiście dołączyłeś te dwa polecenia i czy nazwy są zapisane poprawnie. Zazwyczaj nie trzeba podawać rozszerzeń plików, ale pamiętaj, że *nazwy plików rozróżniają wielkość liter* w niektórych systemach operacyjnych — w tym w Overleaf! Dlatego jeśli wpisałeś `\bibliographystyle{IEEetran}` (zwróć uwagę na literówkę: „e”) zamiast `\bibliographystyle{IEEEtran}`, albo napisałeś `\bibliography{refs}` gdy rzeczywista nazwa pliku to `Refs.bib`, otrzymasz znienawidzone **\[?]** jako cytowania.
* W tym samym duchu zawsze traktuj klucze cytowań jako rozróżniające wielkość liter. Używaj dokładnie takiego samego zapisu wielkości liter lub pisowni w swoich `\cite{...}` jak w swoich `.bib` pliku.
* Kolejność odwołań w `.bib` pliku nie ma żadnego wpływu na to, jak lista odwołań jest uporządkowana w pliku PDF: *kolejność sortowania listy odwołań jest określana przez* `\bibliographystyle{...}`. Na przykład niektórzy czytelnicy mogli zauważyć, że w moim wcześniejszym przykładzie pierwsze cytowanie w tekście `latex2e` ma numer \[2], podczas gdy drugie cytowanie w tekście (`texbook`) ma numer \[1]! Czyżby $$\mathrm{\LaTeX}$$ i $$\mathrm{Bib\TeX}$$ ktoś się pogubił? Wcale nie: to dlatego, że `plain` styl sortuje listę odwołań według kolejności alfabetycznej *nazwiska*. Jeśli wolisz schemat, w którym numeryczne etykiety cytowań są numerowane kolejno w całym tekście, będziesz musiał wybrać styl bibliografii, który to realizuje. Na przykład, gdybyśmy zamiast tego użyli `\bibliographystyle{IEEEtran}` dla tego przykładu, otrzymalibyśmy następujący wynik. Zauważ też, jak formatowanie każdego cytowanego elementu na liście odwołań automatycznie zaktualizowało się, aby pasować do stylu IEEE:

![Wyjście stylu bibliografii IEEEtran](/files/c60881ec6ed1bb1f3e9232c57fdb964a7cc2dec3)

**Rysunek 5:** `IEEEtran` wyjście stylu bibliografii.

O różnych stylach bibliografii, w tym schematach cytowania autor–rok, porozmawiamy więcej w przyszłym artykule. Na razie skupmy się na `.bib` zawartości pliku oraz jak możemy ułatwić zadanie przygotowywania `.bib` plików odrobinę łatwiejszym.

## Ponownie spojrzenie na pliki .bib

Jak być może zauważyłeś wcześniej, `.bib` plik zawiera $$\mathrm{Bib\TeX}$$ wpisy bibliograficzne, które zaczynają się od *typu wpisu* poprzedzonego przez `@`. Każdy wpis ma pewne pola klucz–wartość $$\mathrm{Bib\TeX}$$ *pola*, umieszczone w nawiasach klamrowych (`{...}`). Typ wpisu *klucz cytowania* jest pierwszą informacją podaną w tych nawiasach, a każde pole we wpisie *musi być oddzielone przecinkiem*:

```latex
@article{knuth:1984,
  title={Programowanie literackie},
  author={Donald E. Knuth},
  journal={The Computer Journal},
  volume={27},
  number={2},
  pages={97--111},
  year={1984},
  publisher={Oxford University Press}
}
```

Z reguły, *każdy* wpis bibliograficzny powinien mieć `autora`, `rok` i `tytuł` pole, niezależnie od typu. Istnieje około [kilkunastu typów wpisów](https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#BibTeX) choć niektóre style bibliografii mogą rozpoznawać/definiować więcej; jednak prawdopodobnie najczęściej będziesz używać następujących typów wpisów:

* `@article` dla artykułów w czasopismach (zobacz przykład powyżej).
* `@inproceedings` dla artykułów konferencyjnych:

```latex
@inproceedings{FosterEtAl:2003,
  author = {George Foster and Simona Gandrabur and Philippe Langlais and Pierre
    Plamondon and Graham Russell and Michel Simard},
  title = {Statystyczne tłumaczenie maszynowe: szybki rozwój przy ograniczonych zasobach},
  booktitle = {Materiały z {MT Summit IX}},
  year = {2003},
  pages = {110--119},
  address = {Nowy Orlean, USA},
}
```

* `@book` dla książek (zobacz przykłady powyżej).
* `@phdthesis`, `@masterthesis` dla rozpraw i prac dyplomowych:

```latex
@phdthesis{Alsolami:2012,
    title    = {Analiza dynamiki naciskania klawiszy
                dla ciągłego uwierzytelniania użytkownika},
    school   = {Queensland University of Technology},
    author   = {Eesa Alsolami},
    year     = {2012}
}
```

* `@inbook` jest przeznaczony dla rozdziału książki, w którym *cała książka* została napisana przez tego samego autora (autorów): interesujący rozdział jest identyfikowany numerem rozdziału:

```latex
@inbook{peyret2012:ch7,
  title={Metody obliczeniowe dla przepływu płynów},
  edition={2},
  author={Peyret, Roger and Taylor, Thomas D},
  year={1983},
  publisher={Springer-Verlag},
  address={Nowy Jork},
  chapter={7, 14}
}
```

* `@incollection` jest przeznaczony dla rozdziału w książce, który ma własne `autora` i `tytuł`. Rzeczywisty tytuł całej książki podaje się w polu `booktitle` ; prawdopodobnie będzie też obecne pole `edytora` :

```latex
@incollection{Mihalcea:2006,
  author = {Rada Mihalcea},
  title = {Metody oparte na wiedzy dla {WSD}},
  booktitle = {Rozstrzyganie znaczenia słów: algorytmy
               i zastosowania},
  publisher = {Springer},
  year = {2006},
  editor = {Eneko Agirre and Philip Edmonds},
  pages = {107--132},
  address = {Dordrecht, Holandia}
}
```

* `@misc` jest przeznaczony dla wszystkiego, co nie pasuje do żadnego innego typu wpisu. Może być szczególnie użyteczny dla stron internetowych — przez zapisanie note = \url{http\://...} lub url = {http\://...}:
  * często przyda ci się dodać `\usepackage{url}` lub `\usepackage{hyperref}` w swojej `.tex` preambule plików (dla solidniejszej obsługi adresów URL);
  * nie wszystkie style bibliografii obsługują pole `url` pole: `plain` nie obsługuje, ale `IEEEtran` obsługuje. Wszystkie style obsługują `note`. Więcej na ten temat w przyszłym wpisie;
  * powinieneś pamiętać, że nawet strony internetowe i `@misc` wpisy powinny mieć `autora`, a `rok` i `tytuł` pole:

```latex
@misc{web:lang:stats,
  author = {W3Techs},
  title = {Statystyki użycia języków treści
           na stronach internetowych},
  year = {2017},
  note = {Ostatni dostęp 16 września 2017},
  url = {http://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all}
}
```

### Wielu autorów w $$\mathrm{Bib\TeX}$$

W `.bib` pliku .bib przecinki są używane tylko do oddzielania nazwiska autora od imienia — jeśli nazwisko jest zapisane jako pierwsze. Poszczególne nazwiska autorów są oddzielane przez `i`. Zatem to są poprawne zapisy:

```latex
author = {Jane Doe and John Goodenough and Foo Bar}
```

lub

```latex
author = {Doe, Jane and Goodenough, John and Bar, Foo}
```

Ale *żaden z poniższych zapisów nie zadziała poprawnie*— otrzymasz dziwny wynik, a nawet komunikaty o błędach od $$\mathrm{Bib\TeX}$$! Zachowaj więc szczególną ostrożność, jeśli kopiujesz nazwiska autorów z artykułu lub strony internetowej.

```latex
author = {Jand Doe, John Goodneough, Foo Bar}
author = {Jand Doe, John Goodneough and Foo Bar}
author = {Jand Doe, John Goodneough, and Foo Bar}
```

### Wielowyrazowe nazwiska

Jeśli nazwisko autora składa się z wielu wyrazów oddzielonych spacjami albo jeśli jest to w rzeczywistości organizacja, umieść dodatkową parę nawiasów klamrowych wokół nazwiska, aby $$\mathrm{Bib\TeX}$$ rozpoznał zgrupowane wyrazy jako nazwisko:

```latex
author = {{World Health Organisation}}
author = {Geert {Van der Plas} and John Doe}
```

Alternatywnie możesz użyć formatu `Nazwisko, imię` ; niektórzy użytkownicy uważają go za bardziej przejrzysty i czytelny:

```latex
author = {Van der Plas, Geert and Doe, John}
```

**Pamiętaj:** Niezależnie od tego, czy imię lub nazwisko pojawia się najpierw w wyniku („John Doe” vs „Doe, John”), czy też imię jest automatycznie skracane do „J. Doe” lub „Doe, J.” zamiast „John Doe” czy „J. Doe”, wszystkimi takimi szczegółami steruje `\bibliographystyle`.

### Próbowałem użyć % do zakomentowania kilku linii lub wpisów w moim pliku .bib, ale zamiast tego dostałem mnóstwo komunikatów o błędach?

`%` w rzeczywistości nie jest znakiem komentarza w `.bib` plikach .bib! Więc wstawienie `%` % `.bib` w plikach .bib nie tylko nie komentuje wiersza, ale także powoduje pewne $$\mathrm{Bib\TeX}$$ błędy. Aby sprawić, by $$\mathrm{Bib\TeX}$$ zignorował konkretne pole, wystarczy zmienić jego nazwę na taką, której $$\mathrm{Bib\TeX}$$ nie rozpoznaje. Na przykład, jeśli chcesz zachować pole `date` w pobliżu, ale wolisz, aby zostało zignorowane (być może dlatego, że chcesz $$\mathrm{Bib\TeX}$$ użyć pola `rok` zamiast tego), wpisz `Tdate = {...}` albo bardziej czytelne dla człowieka `IGNOREdate = {...}`.

Aby sprawić, by $$\mathrm{Bib\TeX}$$ zignorował cały *wpis* możesz usunąć znak `@` przed typem wpisu. Poprawny wpis referencyjny zawsze zaczyna się od znaku @ `@` po którym następuje typ wpisu; bez tego `@` znaku $$\mathrm{Bib\TeX}$$ pomija wiersze, aż napotka kolejny `@`.

## Jak/gdzie właściwie zdobyć te pliki .bib?

### Edytuj plik .bib jako zwykły tekst

Ponieważ `.bib` pliki są zwykłym tekstem, możesz je oczywiście pisać ręcznie — gdy już poznasz $$\mathrm{Bib\TeX}$$wymaganą składnię. Upewnij się tylko, że zapiszesz go z `.bib` rozszerzeniem, i że twój edytor nie doda potajemnie `.txt` lub jakiegoś innego sufiksu. W Overleaf możesz kliknąć łącze „Files…” u góry panelu listy plików, a następnie „Add blank file”, aby utworzyć nowy `.bib` plik do pracy.

> **Wskazówka:** Czy wiesz, że wyniki wyszukiwania Google Scholar można wyeksportować do wpisu $$\mathrm{Bib\TeX}$$ ? Kliknij łącze „Cite” pod każdym wynikiem wyszukiwania, a następnie opcję „$$\mathrm{Bib\TeX}$$” w wyszukiwaniu. Następnie możesz skopiować wygenerowany $$\mathrm{Bib\TeX}$$ wpis. Oto [film](/latex/pl/pytania-i-odpowiedzi/49-how-to-include-a-bibliography-using-bibtex.md) który pokazuje ten proces. Pamiętaj, aby zawsze dokładnie sprawdzać pola przedstawione we wpisie, ponieważ automatycznie wypełnione informacje nie zawsze są kompletne ani poprawne!

### Pomoc od graficznych edytorów plików .bib

Wielu użytkowników woli korzystać ze specjalnego edytora/menedżera bazy bibliograficznej, takiego jak $$\mathrm{Bib\TeX}$$ bibliography database editor/manager, such as [JabRef](http://www.jabref.org) lub [BibDesk](http://bibdesk.sourceforge.net/) do zarządzania, edycji i dodawania wpisów do swoich `.bib` plików. Korzystanie z GUI rzeczywiście może pomóc ograniczyć błędy składni i literówki podczas tworzenia wpisów bibliograficznych w $$\mathrm{Bib\TeX}$$ pliku. Jeśli wolisz, możesz przygotować swój `.bib` plik na swoim komputerze za pomocą JabRef, BibDesk lub innego narzędzia, a następnie przesłać go do swojego projektu Overleaf.

> **Wskazówka:** Jeśli chcesz używać tego samego `.bib` w wielu projektach Overleaf, zajrzyj do [tego artykułu pomocy](/latex/pl/baza-wiedzy/009-can-i-share-files-e.g.-.bib-and-some-graphics-across-my-projects.md) aby skonfigurować „projekt główny”, albo [do tego](/latex/pl/baza-wiedzy/051-how-can-i-upload-files-from-google-drive.md) w sprawie udostępniania plików z Google Drive (instrukcje dotyczą także innych rozwiązań chmurowych, takich jak Dropbox).

### Eksport z usług biblioteki referencyjnej

Jeśli klikniesz przycisk Upload files nad panelem listy plików, zauważysz kilka opcji: Import from Mendeley i Import from Zotero. Jeśli już korzystasz z jednej z tych usług zarządzania biblioteką referencyjną, Overleaf może teraz łączyć się z interfejsami Web exporter API udostępnianymi przez te usługi, aby zaimportować `.bib` plik (wygenerowany z twojej biblioteki) do projektu Overleaf. [Jak połączyć konto Overleaf z Mendeley i Zotero](/latex/pl/baza-wiedzy/073-how-to-link-zotero-to-your-overleaf-account.md).

W przypadku innych usług biblioteki referencyjnej, które nie mają publicznego API lub nie są jeszcze bezpośrednio zintegrowane z Overleaf, takich jak [EndNote](/latex/pl/baza-wiedzy/016-can-i-use-overleaf-with-endnote.md) lub [Paperpile](/latex/pl/baza-wiedzy/017-can-i-use-overleaf-with-paperpile.md), szukaj opcji „eksportuj do `.bib`” w aplikacji lub usłudze. Gdy już masz `.bib` plik, możesz dodać go do swojego projektu Overleaf.

### Mam już listę bibliograficzną w pliku Microsoft Word/HTML/PDF; czy mogę jakoś ponownie wykorzystać dane bez przepisywania wszystkiego?

Kiedyś trzeba było ręcznie zakodować każdy wiersz w `\bibitem` lub w `@article{...}` wpisie (lub innym typie wpisu) w `.bib` pliku .bib. Jak możesz sobie wyobrazić, nie jest to dokładnie zadanie, na które wiele osób czeka z niecierpliwością. Na szczęście obecnie dostępne są narzędzia, które pomagają. Zwykle pobierają zwykły plik tekstowy, np.

```latex
[1] J. Smith, J. Doe i F. Bar (2001) Przełomowe badanie.
Journal of Amazing Research 5(11), s. 29–34.

[2] ...
```

i próbują sparsować wiersze, przekształcając je w uporządkowaną bibliografię jako $$\mathrm{Bib\TeX}$$ `.bib` plik .bib. Na przykład zobacz [text2bib](https://text2bib.org) lub [Edifix](https://www.overleaf.com/blog/446-edifix-converts-unstructured-bibliographies-to-bibtex). Pamiętaj, aby dokładnie przejrzeć opcje tych narzędzi, aby dobrze działały z twoją istniejącą nieustrukturyzowaną bibliografią w zwykłym tekście.

## Podsumowanie i dalsza lektura

Przyjrzeliśmy się krótko, jak $$\mathrm{Bib\TeX}$$ przetwarza `.bib` plik bazy bibliograficznej, aby rozwiązać `\cite` polecenia i wygenerować sformatowaną listę odniesień, a także jak przygotować `.bib` pliki.

Szczęśliwego $$\mathrm{Bib\TeX}$$pisania!

### Dalsza lektura

Więcej informacji znajdziesz w:

* [Style bibliografii BibTeX](/latex/pl/bibliografia-i-cytowania/04-bibtex-bibliography-styles.md)
* [Zarządzanie bibliografią z natbib](/latex/pl/bibliografia-i-cytowania/02-bibliography-management-with-natbib.md)
* [Zarządzanie bibliografią z biblatex](/latex/pl/bibliografia-i-cytowania/03-bibliography-management-with-biblatex.md)
* [Dokumentacja BibTeX na stronie CTAN](http://www.ctan.org/tex-archive/biblio/bibtex/contrib/doc/)
* [Dokumentacja pakietu tocbind](http://www.ctan.org//tex-archive/macros/latex/contrib/tocbibind/tocbibind.pdf)
* [Spis treści](/latex/pl/struktura-dokumentu/02-table-of-contents.md)
* [Zarządzanie w dużym projekcie](/latex/pl/struktura-dokumentu/07-management-in-a-large-project.md)
* [Wieloplikowe projekty LaTeX](/latex/pl/struktura-dokumentu/08-multi-file-latex-projects.md)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/bibliografia-i-cytowania/01-bibliography-management-with-bibtex.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
