> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/pytania-dotyczace-latex/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md).

# Jak składać tekst cyrylicą (np. po rosyjsku)?

## Wstęp

Aby złożyć tekst cyrylicki w Overleaf, trzeba wczytać kilka dodatkowych pakietów — dokładne pakiety będą zależeć od używanego kompilatora: pdfLaTeX, XeLaTeX, LuaLaTeX lub LaTeX (tj. DVI do PDF).

## Składanie tekstu cyrylickiego za pomocą pdfLaTeX lub LaTeX

Jeśli używasz jako kompilatora pdfLaTeX lub LaTeX, to powinno zadziałać:

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[T2A,T1]{fontenc}
\usepackage[main=english,russian]{babel}
\begin{document}
To jest angielski, a to rosyjski: \textcyrillic{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[Otwórz ten `pdfLaTeX` przykład w Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Typesetting+Cyrillic+text\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5BT2A%2CT1%5D%7Bfontenc%7D%0A%5Cusepackage%5Bmain%3Denglish%2Crussian%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextcyrillic%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Ten przykład generuje następujący wynik:

![Rosyjska cyrylica składana w LaTeX-u](/files/600ea69f1da54f71decf3e30dcfab7bd22409407)

## Składanie tekstu cyrylickiego za pomocą XeLaTeX lub LuaLaTeX

Kompilatory XeLaTeX i LuaLaTeX mają wbudowaną obsługę tekstu zakodowanego w UTF-8, więc nie ma potrzeby używania `\inputenc`  (`\usepackage[utf8]{inputenc}`). Od 2018 roku nie ma potrzeby używania `\usepackage[utf8]{inputenc}` także z pdfLaTeX — zobacz [wydaniu LaTeX News z kwietnia 2018 r.](https://www.latex-project.org/news/2018/04/10/issue28-of-latex2e-news-released/) oraz wpisie na blogu Overleaf [*aktualizacja TeX Live — wrzesień 2019*](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019).

Dla XeLaTeX lub LuaLaTeX [`polyglossia` pakietu](https://ctan.org/pkg/polyglossia?lang=en) może być przydatny, zwłaszcza jeśli chcesz wybrać własną czcionkę.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguage{russian}
\newfontfamily{\russianfont}[Script=Cyrillic]{CMU Serif}
\begin{document}
To jest angielski, a to rosyjski: \textrussian{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[Otwórz ten przykład LuaLaTeX w Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Cyrillc+text+typeset+with+LuaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7Bpolyglossia%7D%0A%5Csetmainlanguage%7Benglish%7D%0A%5Csetotherlanguage%7Brussian%7D%0A%5Cnewfontfamily%7B%5Crussianfont%7D%5BScript%3DCyrillic%5D%7BCMU+Serif%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextrussian%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Ten przykład LuaLaTeX daje następujący wynik:

![aly=Tekst cyrylicki złożony za pomocą LuaLaTeX](/files/dd2ea3b567b3c6c20f21ef1610f44be31ac19fbf)

## WSKAZÓWKA: Jak przełączać kompilatory LaTeX

Pamiętaj, że kompilator można przełączyć na XeLaTeX lub LuaLaTeX, klikając **Menu** przycisk w lewym górnym rogu i zmieniając **Kompilator** ustawienie — poniższy krótki film pokazuje, jak to zrobić.

{% embed url="<https://www.filepicker.io/api/file/ikMVZIu9S6SurOfUPO34>" %}

## Kilka powiązanych artykułów Overleaf

* [rosyjski](/latex/pl/jezyki/14-russian.md)
* [Obsługa języków międzynarodowych](/latex/pl/jezyki/03-international-language-support.md)
* [Wielojęzyczny skład tekstu w Overleaf z użyciem polyglossia i fontspec](/latex/pl/jezyki/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md)
* [Korzystanie z czcionek z XeLaTeX](/latex/pl/czcionki/03-xelatex.md)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/pytania-dotyczace-latex/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
