> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/wiecej-tematow/44-tex-engine-command-line-options-for-pdftex-xetex-and-luatex.md).

# Opcje wiersza poleceń silnika TeX dla pdfTeX, XeTeX i LuaTeX

## pdfTeX Wersja 1.40.19

Aby uzyskać podsumowanie opcji wiersza poleceń pdfTeX-a, uruchom następujące polecenie

```
pdftex --help
```

aby zobaczyć tę listę:

```
Użycie: pdftex [OPTION]... [TEXNAME[.tex]] [COMMANDS]
   lub: pdftex [OPTION]... \FIRST-LINE
   lub: pdftex [OPTION]... &FMT ARGS
  Uruchom pdfTeX na TEXNAME, zwykle tworząc TEXNAME.pdf.
  Wszystkie pozostałe COMMANDS są przetwarzane jako dane wejściowe pdfTeX-a po odczytaniu TEXNAME.
  Jeśli pierwsza linia TEXNAME to %&FMT, a FMT jest istniejącym plikiem .fmt,
  użyj go. W przeciwnym razie użyj `NAME.fmt', gdzie NAME jest nazwą wywołania programu,
  najczęściej `pdftex'.

  Alternatywnie, jeśli pierwszy argument niebędący opcją zaczyna się od ukośnika odwrotnego,
  interpretuj wszystkie argumenty niebędące opcjami jako linię wejściową pdfTeX-a.

  Alternatywnie, jeśli pierwszy argument niebędący opcją zaczyna się od &, to
  następne słowo jest brane jako FMT do odczytania, zastępując wszystko inne.  Wszelkie
  pozostałe argumenty są przetwarzane jak wyżej.

  Jeśli nie podano żadnych argumentów ani opcji, wyświetl monit o dane wejściowe.

-draftmode              włącz tryb roboczy (nie generuje wyjściowego PDF)
-enc                    włącz rozszerzenia encTeX, takie jak \mubyte
-etex                   włącz rozszerzenia e-TeX
[-no]-file-line-error   wyłącz/włącz komunikaty w stylu plik:linia:błąd
-fmt=FMTNAME            użyj FMTNAME zamiast nazwy programu lub linii %&
-halt-on-error          zatrzymaj przetwarzanie przy pierwszym błędzie
-ini                    być pdfinitex, do zrzucania formatów; jest to domyślnie
                          prawdziwe, jeśli nazwą programu jest `pdfinitex'
-interaction=STRING     ustaw tryb interakcji (STRING=batchmode/nonstopmode/
                          scrollmode/errorstopmode)
-ipc                    wysyłaj wyjście DVI do gniazda, a także do zwykłego
                          pliku wyjściowego
-ipc-start              jak -ipc, a także uruchom serwer na drugim końcu
-jobname=STRING         ustaw nazwę zadania na STRING
-kpathsea-debug=NUMBER  ustaw flagi debugowania wyszukiwania ścieżek zgodnie z
                          bitami NUMBER
[-no]-mktex=FMT         wyłącz/włącz generowanie mktexFMT (FMT=tex/tfm/pk)
-mltex                  włącz rozszerzenia MLTeX, takie jak \charsubdef
-output-comment=STRING  użyj STRING jako komentarza pliku DVI zamiast daty
                          (brak efektu dla PDF)
-output-directory=DIR   użyj istniejącego DIR jako katalogu do zapisu plików
-output-format=FORMAT   użyj FORMAT dla wyjścia zadania; FORMAT to `dvi' lub `pdf'
[-no]-parse-first-line  wyłącz/włącz analizowanie pierwszej linii pliku wejściowego
-progname=STRING        ustaw nazwę programu (i fmt) na STRING
-recorder               włącz rejestrator nazw plików
[-no]-shell-escape      wyłącz/włącz \write18{POLECENIE SHELL}
-shell-restricted       włącz ograniczone \write18
-src-specials           wstaw specjalne znaczniki źródłowe do pliku DVI
-src-specials=WHERE     wstaw specjalne znaczniki źródłowe w określonych miejscach
                          pliku DVI. WHERE to wartość rozdzielana przecinkami
                          lista: cr display hbox math par parend vbox
-synctex=NUMBER         generuj dane SyncTeX dla podglądaczy zgodnie z
                          bitami NUMBER (`man synctex' po szczegóły)
-translate-file=TCXNAME użyj pliku TCX TCXNAME
-8bit                   domyślnie spraw, aby wszystkie znaki były drukowalne
-help                   wyświetl tę pomoc i zakończ
-version                wyświetl informacje o wersji i zakończ

Strona domowa pdfTeX: <http://pdftex.org>

Zgłoszenia błędów wysyłaj na pdftex@tug.org.
```

## LuaTeX Wersja 1.08.0

Aby uzyskać podsumowanie opcji wiersza poleceń LuaTeX-a, uruchom następujące polecenie

```
luatex --help
```

aby zobaczyć tę listę:

```
Użycie: luatex --lua=FILE [OPTION]... [TEXNAME[.tex]] [COMMANDS]
   lub: luatex --lua=FILE [OPTION]... \\FIRST-LINE
   lub: luatex --lua=FILE [OPTION]... &FMT ARGS
  Uruchom LuaTeX na TEXNAME, zazwyczaj tworząc TEXNAME.pdf.
  Wszelkie pozostałe COMMANDS są przetwarzane jako dane wejściowe luatex po odczytaniu TEXNAME.

  Alternatywnie, jeśli pierwszy argument niebędący opcją zaczyna się od ukośnika odwrotnego,
  luatex interpretuje wszystkie argumenty niebędące opcjami jako linię wejściową.

  Alternatywnie, jeśli pierwszy argument niebędący opcją zaczyna się od &, to
  następne słowo jest brane jako FMT do odczytania, zastępując wszystko inne.  Wszelkie
  pozostałe argumenty są przetwarzane jak wyżej.

  Jeśli nie podano żadnych argumentów ani opcji, wyświetl monit o dane wejściowe.

  Rozumiane są następujące zwykłe opcje:

   --credits                     wyświetl podziękowania i zakończ
   --debug-format                włącz debugowanie formatu
   --draftmode                   włącz tryb roboczy (nie generuje wyjściowego pliku PDF)
   --[no-]file-line-error        wyłącz/włącz komunikaty w stylu file:line:error
   --[no-]file-line-error-style  aliasy --[no-]file-line-error
   --fmt=FORMAT                  wczytaj plik formatu FORMAT
   --halt-on-error               zatrzymaj przetwarzanie przy pierwszym błędzie
   --help                        wyświetl pomoc i zakończ
   --ini                         uruchom iniluatex, aby tworzyć zrzuty formatów
   --interaction=STRING          ustaw tryb interakcji (STRING=batchmode/nonstopmode/scrollmode/errorstopmode)
   --jobname=STRING              ustaw nazwę zadania na STRING
   --kpathsea-debug=NUMBER       ustaw flagi debugowania wyszukiwania ścieżek zgodnie z bitami NUMBER
   --lua=FILE                    wczytaj i wykonaj skrypt inicjalizacyjny Lua
   --[no-]mktex=FMT              wyłącz/włącz generowanie mktexFMT (FMT=tex/tfm)
   --nosocket                    wyłącz bibliotekę gniazd Lua
   --output-comment=STRING       użyj STRING jako komentarza pliku DVI zamiast daty (bez wpływu na PDF)
   --output-directory=DIR        użyj istniejącego DIR jako katalogu do zapisu plików
   --output-format=FORMAT        użyj FORMAT jako formatu wyjściowego zadania; FORMAT to 'dvi' lub 'pdf'
   --progname=STRING             ustaw nazwę programu na STRING
   --recorder                    włącz rejestrator nazw plików
   --safer                       wyłącz łatwe do wykorzystania polecenia Lua
   --[no-]shell-escape           wyłącz/włącz polecenia systemowe
   --shell-restricted            ogranicz polecenia systemowe do listy poleceń podanych w texmf.cnf
   --synctex=NUMBER              włącz synctex (zob. man synctex)
   --utc                         ustaw czas inicjalizacji na UTC
   --version                     wyświetl wersję i zakończ

Alternatywne modele zachowania można uzyskać za pomocą specjalnych przełączników

  --luaonly                      uruchom plik Lua, a następnie zakończ
  --luaconly                     skompiluj bajtowo plik Lua, a następnie zakończ
  --luahashchars                 bity używane przez bieżący interpreter Lua do haszowania łańcuchów

Więcej informacji o procesie uruchamiania można znaleźć w podręczniku referencyjnym.

Zgłoszenia błędów wysyłaj na adres dev-luatex@ntg.nl.
```

## XeTeX Wersja 0.99999

Aby uzyskać podsumowanie opcji wiersza poleceń XeTeX-a, uruchom następujące polecenie

```
xetex --help
```

aby zobaczyć tę listę:

```
Użycie: xetex [OPTION]... [TEXNAME[.tex]] [COMMANDS]
   lub: xetex [OPTION]... \FIRST-LINE
   lub: xetex [OPTION]... &FMT ARGS
  Uruchom XeTeX na TEXNAME, zwykle tworząc TEXNAME.pdf.
  Wszystkie pozostałe COMMANDS są przetwarzane jako dane wejściowe XeTeX-a po odczytaniu TEXNAME.
  Jeśli pierwsza linia TEXNAME to %&FMT, a FMT jest istniejącym plikiem .fmt,
  użyj go. W przeciwnym razie użyj `NAME.fmt', gdzie NAME jest nazwą wywołania programu,
  najczęściej `xetex'.

  Alternatywnie, jeśli pierwszy argument niebędący opcją zaczyna się od ukośnika odwrotnego,
  interpretuj wszystkie argumenty niebędące opcjami jako linię wejściową XeTeX-a.

  Alternatywnie, jeśli pierwszy argument niebędący opcją zaczyna się od &, to
  następne słowo jest brane jako FMT do odczytania, zastępując wszystko inne.  Wszelkie
  pozostałe argumenty są przetwarzane jak wyżej.

  Jeśli nie podano żadnych argumentów ani opcji, wyświetl monit o dane wejściowe.

-etex                   włącz rozszerzenia e-TeX
[-no]-file-line-error   wyłącz/włącz komunikaty w stylu plik:linia:błąd
-fmt=FMTNAME            użyj FMTNAME zamiast nazwy programu lub linii %&
-halt-on-error          zatrzymaj przetwarzanie przy pierwszym błędzie
-ini                    być xeinitex, do zrzucania formatów; jest to domyślnie
                          prawdziwe, jeśli nazwą programu jest `xeinitex'
-interaction=STRING     ustaw tryb interakcji (STRING=batchmode/nonstopmode/
                          scrollmode/errorstopmode)
-jobname=STRING         ustaw nazwę zadania na STRING
-kpathsea-debug=NUMBER  ustaw flagi debugowania wyszukiwania ścieżek zgodnie z
                          bitami NUMBER
[-no]-mktex=FMT         wyłącz/włącz generowanie mktexFMT (FMT=tex/tfm)
-mltex                  włącz rozszerzenia MLTeX, takie jak \charsubdef
-output-comment=STRING  użyj STRING jako komentarza pliku XDV zamiast daty
-output-directory=DIR   użyj istniejącego DIR jako katalogu do zapisu plików
-output-driver=CMD      użyj CMD jako sterownika XDV-to-PDF zamiast xdvipdfmx
-no-pdf                 generuj wyjście XDV (rozszerzone DVI) zamiast PDF
[-no]-parse-first-line  wyłącz/włącz analizowanie pierwszej linii pliku wejściowego
-papersize=STRING       ustaw rozmiar nośnika PDF na STRING
-progname=STRING        ustaw nazwę programu (i fmt) na STRING
-recorder               włącz rejestrator nazw plików
[-no]-shell-escape      wyłącz/włącz \write18{POLECENIE SHELL}
-shell-restricted       włącz ograniczone \write18
-src-specials           wstaw specjalne znaczniki źródłowe do pliku XDV
-src-specials=WHERE     wstaw specjalne znaczniki źródłowe w określonych miejscach
                          plik XDV. WHERE to wartość rozdzielana przecinkami
                          lista: cr display hbox math par parend vbox
-synctex=NUMBER         generuj dane SyncTeX dla podglądaczy zgodnie z
                          bitami NUMBER (`man synctex' po szczegóły)
-translate-file=TCXNAME (ignorowane)
-8bit                   domyślnie spraw, aby wszystkie znaki były drukowalne, nie używaj sekwencji ^^X
-help                   wyświetl tę pomoc i zakończ
-version                wyświetl informacje o wersji i zakończ

Zgłoszenia błędów wysyłaj na xetex@tug.org.
```


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/pl/wiecej-tematow/44-tex-engine-command-line-options-for-pdftex-xetex-and-luatex.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
