> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ru/voprosy-po-latex/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md).

# Как набирать текст кириллицей (например, на русском)?

## Введение

Чтобы набирать кириллический текст в Overleaf, вам потребуется подключить несколько дополнительных пакетов — точный набор пакетов зависит от используемого компилятора: pdfLaTeX, XeLaTeX, LuaLaTeX или LaTeX (то есть DVI в PDF).

## Набор кириллицы с помощью pdfLaTeX или LaTeX

Если в качестве компилятора вы используете pdfLaTeX или LaTeX, то подойдет следующее:

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[T2A,T1]{fontenc}
\usepackage[main=english,russian]{babel}
\begin{document}
Это английский, а это русский: \textcyrillic{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[Откройте этот `pdfLaTeX` пример в Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Typesetting+Cyrillic+text\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5BT2A%2CT1%5D%7Bfontenc%7D%0A%5Cusepackage%5Bmain%3Denglish%2Crussian%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextcyrillic%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Этот пример выдаёт следующий результат:

![Русский кириллический текст, набранный в LaTeX](/files/dd390ae12e1afad67ddd6c051a47ef7aecc45b22)

## Набор кириллицы с помощью XeLaTeX или LuaLaTeX

Компиляторы XeLaTeX и LuaLaTeX имеют встроенную поддержку текста в кодировке UTF-8, поэтому нет необходимости использовать `\inputenc` (`\usepackage[utf8]{inputenc}`). С 2018 года нет необходимости использовать `\usepackage[utf8]{inputenc}` с pdfLaTeX тоже — см. [выпуск LaTeX News за апрель 2018 года](https://www.latex-project.org/news/2018/04/10/issue28-of-latex2e-news-released/) и запись в блоге Overleaf [*Обновление TeX Live — сентябрь 2019*](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019).

Для XeLaTeX или LuaLaTeX [`polyglossia` пакет](https://ctan.org/pkg/polyglossia?lang=en) может быть полезен, особенно если вы хотите выбрать нестандартный шрифт.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguage{russian}
\newfontfamily{\russianfont}[Script=Cyrillic]{CMU Serif}
\begin{document}
Это английский, а это русский: \textrussian{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[Откройте этот пример LuaLaTeX в Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Cyrillc+text+typeset+with+LuaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7Bpolyglossia%7D%0A%5Csetmainlanguage%7Benglish%7D%0A%5Csetotherlanguage%7Brussian%7D%0A%5Cnewfontfamily%7B%5Crussianfont%7D%5BScript%3DCyrillic%5D%7BCMU+Serif%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextrussian%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Этот пример LuaLaTeX дает следующий результат:

![aly=Кириллический текст, набранный с помощью LuaLaTeX](/files/a57cb225bf47f6ad11da9a45f5effefb23f3ee95)

## СОВЕТ: Как переключить компиляторы LaTeX

Обратите внимание, что вы можете переключить компилятор на XeLaTeX или LuaLaTeX, щелкнув по **Меню** кнопке в левом верхнем углу и изменив **Компилятор** параметр — следующее короткое видео показывает, как это сделать.

{% embed url="<https://www.filepicker.io/api/file/ikMVZIu9S6SurOfUPO34>" %}

## Некоторые связанные статьи Overleaf

* [Русский](/latex/ru/yazyki/14-russian.md)
* [Поддержка международных языков](/latex/ru/yazyki/03-international-language-support.md)
* [Многоязычный набор в Overleaf с использованием polyglossia и fontspec](/latex/ru/yazyki/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md)
* [Использование шрифтов с XeLaTeX](/latex/ru/shrifty/03-xelatex.md)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/ru/voprosy-po-latex/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
