> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/sv/sprak/11-japanese.md).

# Japanska

Det finns olika paket som stöder japansk sättning för olika LaTeX-motorer, även om inte alla paket fullt ut stöder alla japanska sättningskonventioner, t.ex. vertikal sättning. Denna hjälpartikel beskriver kort hur man sätter japanska med pdfLaTeX, XƎLaTeX, pTeX och LuaLaTeX.

## CJKutf8-paketet med pdfLaTeX

Den `CJKutf8` paketet räcker om du vill kompilera med pdfLaTeX.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}

\begin{CJK}{UTF8}{min}
\section{Detta är den första sektionen}
Inledande del för att demonstrera sättning av \LaTeX på japanska.

Teckensnittet kan också användas i matematiska former och andra miljöer
\end{CJK}

\bigskip

Utanför miljön kan latinska tecken användas.

\begin{CJK*}{UTF8}{goth}
\section{Detta är den första sektionen}
Inledande del för att demonstrera sättning av \LaTeX på japanska.

Teckensnittet kan också användas i matematiska former och andra miljöer
\end{CJK*}
\end{document}
```

[Öppna detta CJKutf8-exempel i Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=CJKutf8+package+with+pdfLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BCJKutf8%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Cbegin%7BCJK%7D%7BUTF8%7D%7Bmin%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7BCJK%7D%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AOutside+the+environment+Latin+characters+may+be+used.%0A%0A%5Cbegin%7BCJK%2A%7D%7BUTF8%7D%7Bgoth%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7BCJK%2A%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Detta exempel ger följande utdata och visar japansk text satt med två teckensnittsfamiljer:

![Exempel på japansk sättning med CJKutf8-paketet i pdfLaTeX](/files/a3e7c405cf3747a18ea84cde5bd69480f64b85fe)

Raden `\usepackage{CJKutf8}` importerar `CJKutf8` som aktiverar UTF8-kodning för kinesiska, japanska och koreanska tecken.

I detta fall måste varje block av japansk text skrivas inuti en `\begin{CJK*}{UTF8}{min}` miljö. I den miljön `UTF8` är kodningen och `min` (Mincho-familjen) är teckensnittet som ska användas i avsnitt 1 i exemplet.

Som visas av avsnitt 2 i exemplet kan du ersätta `min` med `goth` för att använda Gothic-familjen; dock `CJKutf8` och pdfLaTeX kan inte enkelt använda andra teckensnitt.

## xeCJK-paketet med XeLaTeX

XeLaTeX erbjuder möjligheten att använda OpenType- och TrueType-teckensnitt, och `xeCJK` paketet ger stöd för sättning av kinesiska, japanska och koreanska tecken.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{IPAMincho}
\setCJKsansfont{IPAGothic}
\setCJKmonofont{IPAGothic}
\begin{document}

\section{Detta är den första sektionen}
Inledande del för att demonstrera sättning av \LaTeX på japanska.

Teckensnittet kan också användas i matematiska former och andra miljöer

\bigskip

Och du kan också använda latinska tecken i ditt japanska dokument.

\bigskip

\begin{verbatim}
Denna text kommer att ha ett annat teckensnitt

Detta är en verbatim-miljö med ett teckensnitt med fast bredd.
\end{verbatim}
\end{document}
```

[Öppna detta xeCJK-exempel i Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=xelatex\&snip_name=xeCJK+package+with+XeLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BxeCJK%7D%0A%5CsetCJKmainfont%7BIPAMincho%7D%0A%5CsetCJKsansfont%7BIPAGothic%7D%0A%5CsetCJKmonofont%7BIPAGothic%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AAnd+you+can+also+use+Latin+characters+within+your+Japanese+document.%0A%0A%5Cbigskip%0A%0A%5Cbegin%7Bverbatim%7D%0A%E3%81%93%E3%81%AE%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AF%E3%80%81%E5%88%A5%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%92%E6%8C%81%E3%81%A4%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%0A%0AThis+is+a+verbatim+environment+using+a+monospaced+font.%0A%5Cend%7Bverbatim%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Det här exemplet ger följande utdata:

![Exempel på japansk sättning med xeCJK-paketet i XeLaTeX](/files/3087c6f6f58bbfaa4c5ba21a07f9714ec02d95e1)

Nedan följer en beskrivning av varje kommando:

* `\usepackage{xeCJK}`: detta inkluderar paketet `xeCJK` som gör det möjligt att använda kinesiska, japanska och koreanska teckensnitt i ett dokument som ska kompileras med XeLaTeX. Se [den här artikeln](/latex/sv/fler-amnen/08-choosing-a-latex-compiler.md) för hjälp med att ställa in kompilatorn för ditt Overleaf-projekt.
* `\setCJKmainfont{IPAMincho}`: ställer in det huvudsakliga teckensnitt som används för detta dokument.
* `\setCJKsansfont{IPAGothic}`: ställer in teckensnittet som används i element som kräver sans-serif-teckensnitt.
* `\setCJKmonofont{IPAGothic}`: ställer in teckensnittet som används i element som kräver teckensnitt med fast bredd. I exemplet använder den japanska texten inne i `verbatim` miljön detta teckensnitt.

### Att använda Google Noto-teckensnitt

Eftersom Google Noto Fonts som lämpar sig för CJK-sättning finns lagrade på Overleafs servrar kan vi använda dem för att upprepa föregående exempel.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{Noto Serif CJK JP}
\setCJKsansfont{Noto Sans CJK JP}
\setCJKmonofont{Noto Sans Mono CJK JP}
\begin{document}

\section{Detta är den första sektionen}
Inledande del för att demonstrera sättning av \LaTeX på japanska.

Teckensnittet kan också användas i matematiska former och andra miljöer

\bigskip

Och du kan också använda latinska tecken i ditt japanska dokument.

\bigskip

\begin{verbatim}
Denna text kommer att ha ett annat teckensnitt

Detta är en verbatim-miljö med ett teckensnitt med fast bredd.
\end{verbatim}
\end{document}
```

[Öppna detta xeCJK-exempel i Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=xelatex\&snip_name=xeCJK+package+with+XeLaTeX+and+Google+Noto+fonts\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BxeCJK%7D%0A%5CsetCJKmainfont%7BNoto+Serif+CJK+JP%7D%0A%5CsetCJKsansfont%7BNoto+Sans+CJK+JP%7D%0A%5CsetCJKmonofont%7BNoto+Sans+Mono+CJK+JP%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AAnd+you+can+also+use+Latin+characters+within+your+Japanese+document.%0A%0A%5Cbigskip%0A%0A%5Cbegin%7Bverbatim%7D%0A%E3%81%93%E3%81%AE%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AF%E3%80%81%E5%88%A5%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%92%E6%8C%81%E3%81%A4%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%0A%0AThis+is+a+verbatim+environment+using+a+monospaced+font.%0A%5Cend%7Bverbatim%7D%0A%5Cend%7Bdocument)

Det här exemplet ger följande utdata:

![Sättning av japansk text i Overleaf med Google Noto-teckensnitt](/files/f422f61a947c81c3fc73c9ee73f9ec082e6f5915)

## pTeX-motorn

Många tidskrifter och konferensproceedings som publiceras i Japan använder en specifik japansk LaTeX-distribution som kallas [pLaTeX](https://ctan.org/pkg/platex?lang=en), som bygger på [`jsarticle` eller `jsbook` dokumentklasserna](https://ctan.org/pkg/jsclasses). pLaTeX stöder många japanska sättningskonventioner, inklusive vertikal sättning.

### Att använda pLaTeX i Overleaf

Även om pLaTeX inte finns listad som en kompilator som användaren kan välja i Overleafs **Kompilator** rullgardinsmeny:

![Overleafs lista över stödda kompilatorer](/files/9da7a4c55941c5e125788c6eeee2aae64849f525)

Overleaf kan konfigureras att använda pLaTeX genom att lägga till en liten konfigurationsfil i ditt projekt: den filen kallas [`latexmkrc`](/latex/sv/fordjupade-artiklar/28-how-to-use-latexmkrc-with-overleaf.md). Här är stegen för att göra det:

1. [ställ in projektets kompilatorinställning](/latex/sv/kunskapsbas/026-changing-compiler.md) till **LaTeX**
2. lägg till en ny, tom fil som heter `latexmkrc` (utan filändelse) i ditt projekt
3. lägg till följande rader i `latexmkrc`:

```perl
$latex = 'platex';
$bibtex = 'pbibtex';
$dvipdf = 'dvipdfmx %O -o %D %S';
$makeindex = 'mendex %O -o %D %S';
```

Om du använder en mall som var utformad för `uplatex` i stället, ändra då `platex` till `uplatex`, och `pbibtex` till `upbibtex`.

Följande listningar visar ett grundläggande pLaTeX-dokument tillsammans med en `latexmkrc` fil som används för att kompilera det i Overleaf. Använd länken under listningarna för att öppna dessa filer i Overleaf.

**`pLaTeX-example.tex`**

```latex
\documentclass{jsarticle}
\bibliographystyle{jplain}
\title{Ett pLaTeX-exempel}
\begin{document}

I denna artikel förklarar vi hur man använder dokumenttypningssystemet p\LaTeX{}. När du använder p\LaTeX{},
man blandar i förväg in sättningsinstruktioner som kallas \TeX{}-kommandon i texten\ldots

\section{Inledning}
Hej världen！
\end{document}
```

**`latexmkrc`**

```latex
$latex = 'platex';
$bibtex = 'pbibtex';
$dvipdf = 'dvipdfmx %O -o %D %S';
$makeindex = 'mendex %O -o %D %S';
```

[Öppna detta pLaTeX-projekt i Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=latex_dvipdf\&snip_name\[]=pLaTeX-example.tex\&snip\[]=%5Cdocumentclass%7Bjsarticle%7D%0A%5Cbibliographystyle%7Bjplain%7D%0A%5Ctitle%7BA+pLaTeX+example%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%E6%9C%AC%E7%A8%BF%E3%81%A7%E3%81%AF%E3%80%81%E6%96%87%E6%9B%B8%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0p%5CLaTeX%7B%7D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9%E3%82%92%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82p%5CLaTeX%7B%7D%E3%82%92%E5%88%A9%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%A8%E3%81%8D%E3%81%AB%E3%81%AF%E3%80%81%0A%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%8B%E3%81%98%E3%82%81%E6%96%87%E7%AB%A0%E4%B8%AD%E3%81%AB%5CTeX%7B%7D%E3%82%B3%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%89%E3%81%A8%E5%91%BC%E3%81%B0%E3%82%8C%E3%82%8B%E7%B5%84%E7%89%88%E7%94%A8%E3%81%AE%E6%8C%87%E7%A4%BA%E3%82%92%E6%B7%B7%E5%9C%A8%E3%81%95%E3%81%9B%5Cldots%0A%0A%5Csection%7B%E5%B0%8E%E5%85%A5%7D%0A%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AB%E3%81%A1%E3%81%AF%E4%B8%96%E7%95%8C%EF%BC%81%0A%5Cend%7Bdocument%7D\&snip_name\[]=latexmkrc\&snip\[]=%24latex+%3D+%27platex%27%3B%0A%24bibtex+%3D+%27pbibtex%27%3B%0A%24dvipdf+%3D+%27dvipdfmx+%25O+-o+%25D+%25S%27%3B%0A%24makeindex+%3D+%27mendex+%25O+-o+%25D+%25S%27%3B\&main_document=pLaTeX-example.tex)

Det här exemplet ger följande utdata:

![Exempel som visar japansk sättning med pLaTeX i Overleaf](/files/0c6b99e1df4f890c6a432f5d627920c463a38b94)

## paketuppsättningen luatex-ja med LuaLaTeX

Den [luatex-ja](https://www.ctan.org/pkg/luatexja) paketuppsättningen är en relativt ny satsning för att föra över pTexs sättningsfunktioner till LuaLaTeX, för att utnyttja LuaLaTeXs skriptmotor och OTF/TTF-stöd. (Kom ihåg att [ställa in projektets kompilator till LuaLaTeX](/latex/sv/fler-amnen/08-choosing-a-latex-compiler.md).) Det enklaste sättet att använda det är genom att ladda `ltjbook`, `ltjarticle` eller `ltjreport` dokumentklass:

```latex
\documentclass{ltjarticle}
\begin{document}
\section{Detta är den första sektionen}
Inledande del för att demonstrera sättning av \LaTeX på japanska.

Teckensnittet kan också användas i matematiska former och andra miljöer
\end{document}
```

[Öppna detta `ltjarticle` och LuaLaTeX-exemplet på Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+ltjarticle+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bltjarticle%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Det här exemplet ger följande utdata:

![Sättning av japanska i Overleaf med LuaLaTeX och artikelklassen ltjarticle](/files/4ef7511adba5bbf0ed57d111e9c8f10aee86054d)

Eller, om du vill använda en annan dokumentklass, kan du i stället ladda `luatex-ja` paketet, så här:

```latex
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{luatexja}
\begin{document}
\section{Detta är den första sektionen}
Inledande del för att demonstrera sättning av \LaTeX på japanska.

Teckensnittet kan också användas i matematiska former och andra miljöer
\end{document}
```

[Öppna detta `luatex-ja` och LuaLaTeX-exemplet på Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+luatex-ja+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bscrartcl%7D%0A%5Cusepackage%7Bluatexja%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Det här exemplet ger följande utdata:

![Sättning av japanska i Overleaf med LuaLaTeX och luatex-ja](/files/1971bcd25a87669d5c52d71ff1c40b1408213fa9)

För att ladda dina egna föredragna teckensnitt för den japanska texten behöver du också `luatexja-fontspec` paketet:

```latex
\usepackage[match]{luatexja-fontspec}
\setmainjfont{TakaoMincho}
\setsansjfont{TakaoGothic}
\setmonojfont{Komatuna}
```

Se [dokumentation för luatex-ja-paketet](http://texdoc.net/pkg/luatexja) för dess andra (mycket omfattande) japanska sättningsfunktioner och anpassningar.

## Klassen jlreq

Den `[jlreq](https://www.ctan.org/pkg/jlfeq)` klassen är ett mer modernt val för att sätta japanska dokument. Du kan helt enkelt ange `jlreq` som dokumentklass, men det kräver [LuaLaTeX](/latex/sv/fler-amnen/08-choosing-a-latex-compiler.md), [pLaTeX eller upLaTeX](#the-ptex-engine) som kompilator.

```latex
\documentclass{jlreq}
\begin{document}
\section{Detta är den första sektionen}
Inledande del för att demonstrera sättning av \LaTeX på japanska.

Teckensnittet kan också användas i matematiska former och andra miljöer
\end{document}
```

[Öppna detta `jlreq` och LuaLaTeX-exemplet på Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+jlreq+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bjlreq%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Det här exemplet ger följande utdata:

![Japansk text satt i Overleaf med dokumentklassen jlreq](/files/8d626019e93c719f4b71c65828378bc9e8c47010)

Overleaf Gallery innehåller en mall som visar `jlreq` och LuaLaTeX, som du kan [öppna här](https://www.overleaf.com/latex/templates/ri-ben-yu-japanese-jlreq/jjkkyvjjvvgk). Paketet `jlreq` Paketdokumentationen innehåller detaljer om de [japanska sättningsfunktionerna](http://mirrors.ctan.org/macros/jptex/latex/jlreq/jlreq-ja.pdf) och anpassningar som erbjuds.

## Vidare läsning

För mer information, se

* [Stöd för moderna typsnitt med XƎLaTeX](/latex/sv/typsnitt/03-xelatex.md)
* [Latex-frågor/Stöder Overleaf pTeX?](/latex/sv/fragor-och-svar/09-does-overleaf-support-ptex.md)
* [Typsättning av citat och citationstecken](/latex/sv/sprak/04-typesetting-quotations.md)
* [Stöd för internationella språk](/latex/sv/sprak/03-international-language-support.md)
* [Kinesiska](/latex/sv/sprak/06-chinese.md)
* [Franska](/latex/sv/sprak/07-french.md)
* [Tyska](/latex/sv/sprak/08-german.md)
* [Grekiska](/latex/sv/sprak/09-greek.md)
* [Italienska](/latex/sv/sprak/10-italian.md)
* [Arabiska](/latex/sv/sprak/05-arabic.md)
* [Koreanska](/latex/sv/sprak/12-korean.md)
* [Portugisiska](/latex/sv/sprak/13-portuguese.md)
* [Ryska](/latex/sv/sprak/14-russian.md)
* [Spanska](/latex/sv/sprak/15-spanish.md)
* [Den inte så korta introduktionen till LaTeX2ε](http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/)
* [LaTeX/Internationalisering på Wikibooks](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Internationalization)
* [LaTeX/Special\_Characters på Wikibooks](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Special_Characters)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/sv/sprak/11-japanese.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
