> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/tr/referanslar-ve-atiflar/01-bibliography-management-with-bibtex.md).

# bibtex ile kaynakça yönetimi

## Uyarı notu

Sıfırdan başlıyorsanız şunu kullanmanızı öneririz [biblatex](/latex/tr/daha-fazla-konu/05-bibliography-management-in-latex.md) çünkü bu paket birkaç dilde yerelleştirme sağlar, aktif olarak geliştirilir ve kaynakça yönetimini daha kolay ve daha esnek hale getirir.

## Giriş

Birçok [öğretici](https://www.overleaf.com/latex/learn/free-online-introduction-to-latex-part-2) hakkında ne olduğu konusunda yazılmıştır $$\mathrm{Bib\TeX}$$ nedir ve [nasıl kullanılacağı](https://www.overleaf.com/help/97-how-to-include-a-bibliography-using-bibtex). Ancak, Overleaf kullanıcılarına destek verme deneyimimize dayanarak, hâlâ pek çok yeni başlayan için $$\mathrm{\LaTeX}$$ karmaşık bulur—özellikle işler tam yolunda gitmediğinde; örneğin: atıflar görünmüyor; yazar adlarıyla ilgili sorunlar var; gerekli sıraya göre sıralanmamış; URL’ler kaynakça listesinde görünmüyor ve benzeri.

Bu makalede, atıflar, kaynaklar ve kaynakçalarla ilgili tüm konuları ve ayrıca Overleaf ile ilgili araçların kullanıcıların bunları yönetmesine nasıl yardımcı olabileceğini bir araya getireceğiz.

Şunun nasıl olduğuna dair kısa bir özetle başlayacağız: $$\mathrm{Bib\TeX}$$ ve kaynakça veritabanı (`.bib`) dosyalarının nasıl çalıştığına bakacağız ve hazırlamanın bazı yollarını inceleyeceğiz `.bib` dosyalar. Elbette bu, çevrimiçi birçok öğreticide bulunan bazı materyalleri tekrar etme riskini taşır; ancak ilerideki makaleler kapsamımızı genişleterek kaynakça stillerini ve `biblatex`—alternatif paket ve kaynakça işleyicisini— da içerecektir.

## Kaynakça: yalnızca bir \bibitem listesi

Önce biraz “kaputun altına” bakarak bir $$\mathrm{\LaTeX}$$ kaynakça listesinin nelerden oluştuğunu görelim—lütfen *yapmayın* kaynakça listenizi böyle kodlamaya başlamayın; çünkü bu makalenin ilerleyen kısımlarında bunu yapmanın başka, daha kullanışlı yollarına bakacağız.

Bir kaynakça listesi aslında yalnızca bir `thebibliography` listesi `\bibitem’lardan oluşan`:

```latex
\begin{thebibliography}{9}
\bibitem{texbook}
Donald E. Knuth (1986) \emph{The \TeX{} Book}, Addison-Wesley Professional.

\bibitem{lamport94}
Leslie Lamport (1994) \emph{\LaTeX: bir belge hazırlama sistemi}, Addison
Wesley, Massachusetts, 2. baskı.
\end{thebibliography}
```

Varsayılan olarak, bu `thebibliography` ortam etiketli numaralı bir listedir `[1]`, `[2]` vb. Kullanılan belge sınıfı `article`, `\begin{thebibliography}` otomatik olarak numarasız bir bölüm başlığı ekler ve `\refname` (varsayılan değer: **Kaynaklar**). Eğer belge sınıfı `book` ya da report ise, o zaman numarasız bir bölüm başlığı `\bibname` (varsayılan değer: **Kaynakça**) bunun yerine eklenir. Her `\bibitem` bir *atıf anahtarı* parametresi alır; bunu `\cite` komutlarıyla birlikte kullanabilirsiniz; ardından referans girdisinin kendisiyle ilgili bilgiler gelir. Dolayısıyla şimdi şunu yazarsanız

```latex
\LaTeX{} \cite{lamport94}, \TeX{} \cite{texbook} üzerine kurulu bir makrolar kümesidir.
```

ile birlikte `thebibliography` önceki blok, bir $$\mathrm{\LaTeX}$$ işleyici (yani `latex`, `pdflatex`, `xelatex` ya da `lualatex`) kaynak dosyanız üzerinde çalıştırdığınızda PDF’nize bunun çıktısı verilir:

![thebibliography listesinden girdileri atıflamak](/files/e3918e579c97066b863c6e76960cadbe7d487ffa)

**Şekil 1:** bir ... listesinden girdileri atıflamak `thebibliography` listesi.

Her birinin nasıl `\bibitem` otomatik olarak numaralandırıldığına ve `\cite` ardından karşılık gelen sayısal etiketi eklediğine dikkat edin.

`\begin{thebibliography}` sayısal bir argüman alır: listedeki beklenen en geniş etiket. Bu örnekte yalnızca iki girdimiz var, bu yüzden `9` yeterlidir. Ancak ondan fazla girdiniz varsa, listedeki sayısal etiketlerin hizası bozulmaya başlayabilir:

![çok kısa bir etikete sahip thebibliography](/files/129d6b8d6d8b82d29a1afe294616650bcbadbcad)

**Şekil 2:** `thebibliography` çok kısa bir etiketle.

Bunu `\begin{thebibliography}{99}` bunun yerine kullanmamız gerekecek; böylece en uzun etiket, daha uzun etiketleri karşılayacak kadar geniş olur, şöyle:

![daha uzun etiket genişliğine sahip thebibliography](/files/918da047385aa08dda47ac67bc74856fdb88acd7)

**Şekil 3:** `thebibliography` daha uzun etiket genişliğiyle.

Bu örnek kod parçacığını yerel bir bilgisayarda derlerseniz, ilk *ilk* çalıştırdığınızda `pdflatex` (veya başka bir $$\mathrm{\LaTeX}$$ işleyici), kaynakça listesi PDF’de beklendiği gibi görünür, ancak `\cite` komutları yalnızca soru işaretleri olarak görünür **\[?]**.

Bunun nedeni, ilk $$\mathrm{\LaTeX}$$ çalıştırmadan sonra her birinin atıf anahtarlarının `\bibitem` (`texbook`, `lamport94`) yazılır `.aux` dosyasına ve henüz `\cite` komutları tarafından okunmaya hazır değildir. \cite komutlarının yalnızca ikinci çalıştırmada `pdflatex` olan `\cite` komutları, her bir atıf anahtarını `.aux` dosyasından arayıp karşılık gelen etiketleri (`[1]`, `[2]`) çıktıya ekleyebilir.

Ancak Overleaf’te yeniden çalıştırma konusunda endişelenmenize gerek yok `pdflatex` kendiniz. Bunun nedeni, Overleaf’in [`latexmk` derleme aracını](/latex/tr/bilgi-bankasi/064-how-does-overleaf-compile-my-project.md)kullanmasıdır; bu araç otomatik olarak yeniden çalıştırır `pdflatex` (ve bazı diğer işleyicileri) çözümlemek için gerekli sayıda `\cite` çıktılar. Bu aynı zamanda şu gibi diğer çapraz referans komutlarını da kapsar: `\ref` ve `\tableofcontents`.

### Derleme süreleri hakkında bir not

İşleme $$\mathrm{\LaTeX}$$ kaynakça listeleri veya dizinler gibi diğer çapraz referans biçimlerinin işlenmesi, aşağıdakiler de dahil olmak üzere yazılımın birden çok kez çalıştırılmasını gerektirir: $$\mathrm{\TeX}$$ motor (örn., `pdflatex`) ve $$\mathrm{Bib\TeX}$$, `makeindex`, vb. Yukarıda belirtildiği gibi, Overleaf tüm bu çoklu çalıştırmaları otomatik olarak yönetir, bu yüzden bunlarla uğraşmanıza gerek kalmaz. Bunun bir sonucu olarak, kaynakçalı (veya diğer çapraz referanslı) belgelerde ya da büyük görsel dosyaları olan belgelerde Overleaf önizlemesi yenilenirken (ayrıca ayrı olarak tartışıldığı üzere [burada](/latex/tr/bilgi-bankasi/113-optimising-very-large-image-files.md)), bu temel derleme adımları bazen önizleme yenilemesinin kendi makinenize kıyasla daha uzun sürüyormuş gibi görünmesine neden olabilir. Elbette bunu mümkün olduğunca kısa tutmayı hedefliyoruz! Belgenizin derlenmesi beklediğinizden daha uzun sürüyorsa, işte size bazı [ek ipuçları](/latex/tr/bilgi-bankasi/038-fixing-and-preventing-compile-timeouts.md) yardımcı olabilir.

## Girin $$\mathrm{Bib\TeX}$$

Elbette, elle hazırlamanın bazı sakıncaları vardır `thebibliography` liste:

* Her birini doğru biçimde biçimlendirmek size kalmıştır `\bibitem` kullanmanız istenen kaynakça stiline göre—hangi kısımlar kalın ya da italik olmalı? Yıl yazarların hemen ardından mı gelmeli, yoksa girdinin sonunda mı? Adlar önce mi, soyadlar önce mi?
* İlk yazarların soyadlarına göre sıralanmasını gerektiren bir kaynakça stili için yazıyorsanız, şunları sıralamanız gerekecek `\bibitem`s’i kendiniz.
* Farklı kaynakça stilleri kullanan farklı makaleler veya belgeler için `\bibitem` her bir referans için yeniden yazmanız gerekecek.

İşte burada $$\mathrm{Bib\TeX}$$ ve *kaynakça veritabanı dosyaları* (`.bib` dosyaları) son derece kullanışlıdır ve çoğu dergi ve tezde atıfları ve kaynakları yönetmek için önerilen yaklaşım budur.  `biblatex` yaklaşım ise, biraz farklıdır ve giderek popülerlik kazanmaktadır; o da bir `.bib` dosyası gerektirir, ancak `biblatex` bunu ilerideki bir yazıda ele alacağız.

Atıf yapılan referans girdilerini bir `thebibliography` listede biçimlendirmek yerine, bir kaynakça veritabanı dosyası tutarız (örneğin buna `refs.bib` diyelim) ve bu dosya *biçimden bağımsız* referanslarımız hakkında bilgi içerir. Dolayısıyla `refs.bib` dosyamız şöyle görünebilir:

```latex
@book{texbook,
  author = {Donald E. Knuth},
  year = {1986},
  title = {The {\TeX} Book},
  publisher = {Addison-Wesley Professional}
}

@book{latex:companion,
  author = {Frank Mittelbach ve Michel Gossens
            ve Johannes Braams ve David Carlisle
            ve Chris Rowley},
  year = {2004},
  title = {The {\LaTeX} Companion},
  publisher = {Addison-Wesley Professional},
  edition = {2}
}

@book{latex2e,
  author = {Leslie Lamport},
  year = {1994},
  title = {{\LaTeX}: bir Belge Hazırlama Sistemi},
  publisher = {Addison Wesley},
  address = {Massachusetts},
  edition = {2}
}

@article{knuth:1984,
  title={Literate Programming},
  author={Donald E. Knuth},
  journal={The Computer Journal},
  volume={27},
  number={2},
  pages={97--111},
  year={1984},
  publisher={Oxford University Press}
}

@inproceedings{lesk:1977,
  title={Teknik dergilerin {UNIX} üzerinde bilgisayarla dizgisi},
  author={Michael Lesk ve Brian Kernighan},
  booktitle={American Federation of
             Bilgi İşleme Toplulukları: 1977
             Ulusal Bilgisayar Konferansı},
  pages={879--888},
  year={1977},
  address={Dallas, Texas}
}
```

Diğer $$\mathrm{Bib\TeX}$$ referans girdisi türleri ve alanları hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz [burada](https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#BibTeX)—hangi alanların hangi giriş türleri için desteklendiğini gösteren büyük bir tablo var. Hazırlamanın nasıl yapılacağı hakkında daha fazla konuşacağız `.bib` dosyaları ilerleyen bir bölümde.

Şimdi `\cite` atıf anahtarlarını yine kullanabiliriz, ancak şimdi *yerine* `thebibliography` bir `\bibliographystyle{...}` kaynakça stilini seçmek için, ayrıca `\bibliography{...}` işaret etmek için $$\mathrm{Bib\TeX}$$ şuraya `.bib` atıf yapılan referansların aranacağı dosyaya.

```latex
\LaTeX{} \cite{latex2e}, \TeX{} \cite{texbook} üzerine kurulu bir makrolar kümesidir.
\bibliographystyle{plain} % "plain" kaynakça stilini seçiyoruz
\bibliography{refs} % Girdiler refs.bib dosyasındadır
```

Bu, aşağıdaki komut dizisiyle işlenir; varsayalım ki $$\mathrm{\LaTeX}$$ belgemiz adlı bir dosyada `main.tex` (ve `pdflatex`):

1. `pdflatex main`
2. `bibtex main`
3. `pdflatex main`
4. `pdflatex main`

ve aşağıdaki çıktıyı alırız:

![plain kaynakça stiliyle BibTeX çıktısı](/files/b4f2950525a60aba6450924c9ef3c2775083780b)

**Şekil 4:** $$\mathrm{Bib\TeX}$$ kullanılarak elde edilen çıktı `plain` kaynakça stili.

Vay canına! Burada neler oluyor ve neden tüm bu (tekrarlanan) işlemler gerekli? İşte olanlar.

1. Sırasında *ilk* `pdflatex` çalıştırmada, tüm `pdflatex` gördüğü yalnızca bir `\bibliographystyle{...}` ve bir `\bibliography{...}` ile gelen `main.tex`. Tüm `\cite{...}` komutların ne olduğunu bilmez! Bu nedenle, çıktı PDF içinde tüm `\cite{...}` komutlar şimdilik basitçe \[?] olarak gösterilir ve henüz bir kaynakça listesi görünmez. Ancak `pdflatex` kaynakça stili hakkında bilgi ve `.bib` dosyası ile, ayrıca `\cite{...}`'nin tüm geçtiği yerleri `main.aux`.
2. Aslında `main.aux` ilgilenen $$\mathrm{Bib\TeX}$$ odur! Şunu not eder: `.bib` tarafından belirtilen dosyayı `\bibliography{...}`dosyasını `\cite{...}` komutlarında kullanılan anahtarlarla eşleşen tüm girdileri arar `.tex` dosyasında. $$\mathrm{Bib\TeX}$$ ardından belirtilen stili kullanır `\bibliographystyle{...}` atıf yapılan girdileri biçimlendirmek için ve biçimlendirilmiş bir `thebibliography` listeyi dosyasına yazar `main.bbl`. Bu `.bbl` dosyasının üretilmesi bu adımda yapılan tek şeydir; çıktı PDF’de hiçbir değişiklik yapılmaz.
3. Ne zaman `pdflatex` yeniden çalıştırıldığında, artık bir `main.bbl` dosyasının mevcut olduğunu görür! Bu nedenle içeriğini ekler `main.bbl` yani `\begin{thebibliography}....\end{thebibliography}` içine $$\mathrm{\LaTeX}$$ kaynakta, burada `\bibliography{...}` bulunur. Bu adımdan sonra, kaynakça listesi çıktı PDF’de seçilen `\bibliographystyle{...}`stiline göre biçimlenmiş olarak görünür, ancak metin içi atıflar hâlâ \[?] olarak kalır.
4. `pdflatex` yeniden çalıştırılır ve bu kez `\cite{...}` komutlar çıktı PDF’de karşılık gelen sayısal etiketlerle değiştirilir!

Daha önce olduğu gibi, [`latexmk` derleme aracını](/latex/tr/bilgi-bankasi/064-how-does-overleaf-compile-my-project.md) tetikleme ve yeniden çalıştırma işini üstlenir `pdflatex` ve `bibtex` gerektiğinde, bu kısımla uğraşmanıza gerek kalmaz.

### kullanımıyla ilgili bazı notlar $$\mathrm{Bib\TeX}$$ ve .bib dosyaları

.bib dosyaları kullanırken dikkat edilmesi gereken birkaç ek nokta $$\mathrm{Bib\TeX}$$ ve `.bib dosyaları`:

* Fark etmiş olabilirsiniz ki, her ne kadar `refs.bib` beş tane içerse de $$\mathrm{Bib\TeX}$$ referans girdisi içeriyordu, çıktı PDF’deki kaynakça listesine yalnızca ikisi ekleniyor. Bu, konusunda önemli bir noktadır $$\mathrm{Bib\TeX}$$: the `.bib` dosyanın rolü bibliyografik kayıtları saklamaktır ve yalnızca (aracılığıyla `\cite{...}`) yapılan atıf içeren girdiler `.tex` dosyalarında kaynakça listesinde görünür. Bu, bir EndNote veritabanındaki yalnızca atıf yapılan öğelerin Microsoft Word belgesindeki kaynakça listesinde gösterilmesine benzer. Eğer *gerçekten* tüm girdileri eklemek istiyorsanız—gösterilsin ama hepsine gerçekten atıf yapılmasın istiyorsanız—şunu yazabilirsiniz `\nocite{*}`. Bu aynı zamanda aynı `.bib` dosyayı tüm $$\mathrm{\LaTeX}$$ projeleriniz için yeniden kullanabileceğiniz anlamına gelir: belirli bir makalede veya raporda atıf yapılmayan girdiler, o belgedeki kaynakça listesinden çıkarılacaktır.
* $$\mathrm{Bib\TeX}$$ bir `\bibliographystyle{...}` ve bir `\bibliography{...}` doğru çalışması için bir ... ve bir ... gerektirir—ilerideki yazılarda aynı belgede birden fazla kaynakça nasıl oluşturulur göreceğiz. Sürekli “tanımsız atıf” uyarıları alıyorsanız, gerçekten bu iki komutu eklediğinizi ve adların doğru yazıldığını kontrol edin. Dosya uzantıları genellikle gerekmez, ancak şunu unutmayın *dosya adları büyük/küçük harfe duyarlıdır* bazı işletim sistemlerinde—Overleaf’te de dahil! Bu nedenle, eğer şunu yazdıysanız `\bibliographystyle{IEEetran}` (yazım hatasına dikkat: “e”) yerine `\bibliographystyle{IEEEtran}`, ya da `\bibliography{refs}` gerçek dosya adı `Refs.bib`, korkulan **\[?]** atıf olarak alırsınız.
* Aynı şekilde, atıf anahtarlarınızı her zaman büyük/küçük harfe duyarlı kabul edin. `\cite{...}` içinde kullandığınızla tamamen aynı büyük/küçük harfi veya yazımı kullanın `.bib` dosyasında.
* İçindeki referansların sırası `.bib` dosyasının, kaynakça listesinin çıktı PDF’de nasıl sıralandığı üzerinde hiçbir etkisi yoktur: *kaynakça listesinin sıralama düzeni* `\bibliographystyle{...}`tarafından belirlenir. Örneğin, bazı okuyucular önceki örneğimde metindeki ilk atfın `latex2e` \[2] numaralı olduğunu, metindeki ikinci atfın (`texbook`) ise \[1] numaralı olduğunu fark etmiş olabilir! Acaba $$\mathrm{\LaTeX}$$ ve $$\mathrm{Bib\TeX}$$ kafayı mı yediniz? Hiç de değil: bunun nedeni aslında `plain` stilin kaynakça listesini ilk yazarın *soyadının alfabetik sırasına göre sıralamasıdır*. Eğer sayısal atıf etiketlerinin metin boyunca sıralı olarak numaralandırıldığı bir düzeni tercih ediyorsanız, bunu uygulayan bir kaynakça stili seçmeniz gerekecek. Örneğin, bunun yerine `\bibliographystyle{IEEEtran}` o örnekte bunu kullansaydık, aşağıdaki çıktıyı alırdık. Ayrıca kaynakça listesindeki her atıf yapılan öğenin biçimlendirmesinin IEEE stiline uyacak şekilde otomatik olarak güncellendiğine dikkat edin:

![IEEEtran kaynakça stili çıktısı](/files/8523723d3eeb8a40bc51ef18ab9cda81e839589b)

**Şekil 5:** `IEEEtran` kaynakça stili çıktısı.

Yazar–yıl atıf şemaları da dâhil olmak üzere farklı kaynakça stilleri hakkında ilerideki bir makalede daha fazla konuşacağız. Şimdilik dikkatimizi `.bib` .bib dosya içerikleri ve hazırlama görevini nasıl biraz daha kolaylaştırabileceğimize `.bib` .bib dosyalarını biraz daha kolay hale getirebileceğimize.

## .bib dosyalarına bir kez daha bakmak

Daha önce fark etmiş olabileceğiniz gibi, bir `.bib` dosyası içerir $$\mathrm{Bib\TeX}$$ bir *girdi türü* ile başlayan bir `@`. Her girdinin bazı anahtar-değer $$\mathrm{Bib\TeX}$$ *alanları*, bir çift süslü parantez içine yerleştirilmiş (`{...}`). *atıf anahtarı* bu süslü parantezler içinde verilen ilk bilgidir ve girdideki her alan *virgülle ayrılmalıdır*:

```latex
@article{knuth:1984,
  title={Literate Programming},
  author={Donald E. Knuth},
  journal={The Computer Journal},
  volume={27},
  number={2},
  pages={97--111},
  year={1984},
  publisher={Oxford University Press}
}
```

Genel bir kural olarak, *her* kaynakça girdisinin bir `yazar`, `yıl` ve `başlık` alanı olmalıdır, türü ne olursa olsun. Yaklaşık [bir düzine girdi türü](https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Bibliography_Management#BibTeX) bazı kaynakça stilleri daha fazlasını tanıyabilir/tanımlayabilir; ancak büyük olasılıkla en sık aşağıdaki girdi türlerini kullanacaksınız:

* `@article` dergi makaleleri için (yukarıdaki örneğe bakın).
* `@inproceedings` konferans bildirisi makaleleri için:

```latex
@inproceedings{FosterEtAl:2003,
  author = {George Foster and Simona Gandrabur and Philippe Langlais and Pierre
    Plamondon and Graham Russell and Michel Simard},
  title = {İstatistiksel Makine Çevirisi: Sınırlı Kaynaklarla Hızlı Geliştirme},
  booktitle = {{MT Zirvesi IX} Bildiriler Kitabı},
  year = {2003},
  pages = {110--119},
  address = {New Orleans, ABD},
}
```

* `@book` kitaplar için (yukarıdaki örneklere bakın).
* `@phdthesis`, `@masterthesis` doktora tezleri ve yüksek lisans tezleri için:

```latex
@phdthesis{Alsolami:2012,
    title    = {Tuş vuruşu dinamiklerinin incelenmesi
                sürekli kullanıcı kimlik doğrulaması için},
    school   = {Queensland Teknoloji Üniversitesi},
    author   = {Eesa Alsolami},
    year     = {2012}
}
```

* `@inbook` bir kitap bölümü içindir; burada *tüm kitap* aynı yazar(lar) tarafından yazılmıştır: ilgilenilen bölüm bir bölüm numarasıyla tanımlanır:

```latex
@inbook{peyret2012:ch7,
  title={Akışkan Akışı için Hesaplamalı Yöntemler},
  edition={2},
  author={Peyret, Roger and Taylor, Thomas D},
  year={1983},
  publisher={Springer-Verlag},
  address={New York},
  chapter={7, 14}
}
```

* `@incollection` bir kitapta katkı niteliğinde bir bölüm içindir, bu nedenle kendi `yazar` ve `başlık`. Kitabın gerçek başlığı `booktitle` alanında verilir; büyük olasılıkla bir `editor` alanı da bulunacaktır:

```latex
@incollection{Mihalcea:2006,
  author = {Rada Mihalcea},
  title = {WSD için Bilgi Tabanlı Yöntemler},
  booktitle = {Sözcük Anlamı Belirsizliğinin Giderimi: Algoritmalar
               ve Uygulamalar},
  publisher = {Springer},
  year = {2006},
  editor = {Eneko Agirre and Philip Edmonds},
  pages = {107--132},
  address = {Dordrecht, Hollanda}
}
```

* `@misc` diğer hiçbir girdi türüne tam uymayan her şey içindir. Web sayfaları için özellikle yararlı olabilir—note = \url{http\://...} veya url = {http\://...} yazarak:
  * çoğu zaman eklemenin yararlı olduğunu göreceksiniz `\usepackage{url}` ya da `\usepackage{hyperref}` sizin `.tex` dosyalarınızın önsöz kısmına (URL'lerin daha sağlam işlenmesi için);
  * tüm kaynakça stilleri desteklemez `url` alanını: `plain` desteklemez, ama `IEEEtran` destekler. Tüm stiller `note`. Bununla ilgili daha fazlası ilerideki bir gönderide;
  * web sayfalarının ve `@misc` girdilerin bile bir `yazar`, bir `yıl` ve bir `başlık` alanını:

```latex
@misc{web:lang:stats,
  author = {W3Techs},
  title = {Web Siteleri için İçerik Dilleri Kullanım İstatistikleri
           for Websites},
  year = {2017},
  note = {Son erişim: 16 Eylül 2017},
  url = {http://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all}
}
```

### Birden çok yazar $$\mathrm{Bib\TeX}$$

Bir `.bib` .bib dosyasında virgüller yalnızca soyadı ile yazarın adını ayırmak için kullanılır—eğer önce soyadı yazılmışsa. Tek tek yazar adları `ve`ile ayrılır. Bu nedenle bunlar doğrudur:

```latex
author = {Jane Doe and John Goodenough and Foo Bar}
```

ya da

```latex
author = {Doe, Jane and Goodenough, John and Bar, Foo}
```

Ama *aşağıdakilerin hiçbiri düzgün çalışmayacaktır*—garip çıktılar, hatta $$\mathrm{Bib\TeX}$$kaynaklı hata iletileri alabilirsiniz! Bu yüzden, yazar adlarını bir makaleden veya web sayfasından kopyalıyorsanız ekstra dikkat edin.

```latex
author = {Jand Doe, John Goodneough, Foo Bar}
author = {Jand Doe, John Goodneough and Foo Bar}
author = {Jand Doe, John Goodneough, and Foo Bar}
```

### Birden fazla sözcüklü soyadları

Bir yazarın soyadı boşluklarla ayrılmış birden fazla sözcükten oluşuyorsa ya da aslında bir kuruluşsa, soyadının etrafına fazladan bir çift süslü parantez koyun ki $$\mathrm{Bib\TeX}$$ gruplandırılmış sözcükleri soyadı olarak tanıyabilsin:

```latex
author = {{World Health Organisation}}
author = {Geert {Van der Plas} and John Doe}
```

Alternatif olarak, şu `Soyadı, Adı` biçimini kullanabilirsiniz; bazı kullanıcılar bunu daha net ve okunabilir bulur:

```latex
author = {Van der Plas, Geert and Doe, John}
```

**Unutmayın:** Çıktıda adın mı soyadın mı önce görüneceği (“John Doe” mu “Doe, John” mu) ya da adın otomatik olarak “J. Doe” veya “Doe, J.” biçiminde kısaltılıp kısaltılmayacağı, tüm bu ayrıntılar `\bibliographystyle`.

### .bib dosyamda bazı satırları veya girdileri yorum satırı yapmak için % kullanmayı denedim, ama bunun yerine bir sürü hata iletisi aldım?

`%` aslında `.bib` dosyalarında! Bu yüzden, bir `%` içine `.bib` dosyalarına eklemek yalnızca satırı yorum satırı yapmayı başaramaz, aynı zamanda bazı $$\mathrm{Bib\TeX}$$ hatalara da yol açar.  $$\mathrm{Bib\TeX}$$ belirli bir alanı yok saymasını sağlamak için alanın adını yalnızca $$\mathrm{Bib\TeX}$$ tanımadığı bir şeyle değiştirmemiz yeterlidir. Örneğin, bir `date` alanını tutmak ama göz ardı edilmesini tercih etmek istiyorsanız (belki de $$\mathrm{Bib\TeX}$$ şunu kullanmak istediğiniz için `yıl` alanı yerine) şunu yazın `Tdate = {...}` ya da daha okunabilir olan `IGNOREdate = {...}`.

Bir $$\mathrm{Bib\TeX}$$ tümünü yok saymasını sağlamak için *girdiyi* kaldırabilirsiniz `@` girdi türünden önceki ... karakterini. Geçerli bir kaynak girdisi her zaman bir `@` ve ardından girdi türü ile başlar; ... olmadan `@` karakteri $$\mathrm{Bib\TeX}$$ başka bir ... ile karşılaşıncaya kadar satırları atlar `@`.

## Bu .bib dosyalarını gerçekte nasıl/nereden alırım?

### .bib dosyasını düz metin olarak düzenleyin

Çünkü `.bib` .bib dosyaları düz metindir, elbette bunları elle yazabilirsiniz—bir kez aşina olduktan sonra $$\mathrm{Bib\TeX}$$gerekli sözdizimine. Yalnızca onu bir `.bib` uzantısıyla kaydettiğinizden ve düzenleyicinizin gizlice bir `.txt` ya da başka bir son ek eklemediğinden emin olun. Overleaf'te dosya listesi panelinin üst kısmındaki “Files…” bağlantısına, ardından yeni bir `.bib` dosya oluşturmak için “Add blank file” seçeneğine tıklayabilirsiniz.

> **İpucu:** Google Scholar arama sonuçlarının bir $$\mathrm{Bib\TeX}$$ girdiye aktarılabileceğini biliyor muydunuz? Her arama sonucunun altındaki “Cite” bağlantısına ve ardından “$$\mathrm{Bib\TeX}$$” seçeneğine tıklayın. Sonra oluşturulan $$\mathrm{Bib\TeX}$$ girdiyi kopyalayabilirsiniz. İşte bir [video](/latex/tr/sorular-ve-cevaplar/49-how-to-include-a-bibliography-using-bibtex.md) bu süreci gösteren. Girdide sunulan alanları her zaman iki kez kontrol etmelisiniz; çünkü otomatik doldurulan bilgiler her zaman eksiksiz veya doğru olmaz!

### GUI tabanlı .bib düzenleyicilerden yardım

Birçok kullanıcı özel bir $$\mathrm{Bib\TeX}$$ kaynakça veritabanı düzenleyici/yöneticisi kullanmayı tercih eder; örneğin [JabRef](http://www.jabref.org) ya da [BibDesk](http://bibdesk.sourceforge.net/) girdilerini sürdürmek, düzenlemek ve eklemek için `.bib` .bib dosyalarına. Bir GUI kullanmak, bir $$\mathrm{Bib\TeX}$$ .bib dosyasında kaynakça girdileri oluştururken söz dizimi ve yazım hatalarını azaltmaya gerçekten yardımcı olabilir. İsterseniz, kendi `.bib` .bib dosyanızı kendi makinenizde JabRef, BibDesk ya da başka bir araç kullanarak hazırlayıp sonra Overleaf'inize yükleyebilirsiniz.

> **İpucu:** Aynı `.bib` birden çok Overleaf projesinde kullanmak istiyorsanız, şuna göz atın [bu yardım makalesi](/latex/tr/bilgi-bankasi/009-can-i-share-files-e.g.-.bib-and-some-graphics-across-my-projects.md) bir “ana proje” kurmak için ya da [buna](/latex/tr/bilgi-bankasi/051-how-can-i-upload-files-from-google-drive.md) Google Drive'dan dosya paylaşmak için (yönergeler Dropbox gibi diğer bulut tabanlı depolama çözümleri için de geçerlidir).

### Referans kütüphanesi hizmetlerinden dışa aktarma

Dosya listesi panelinin üzerindeki Upload files düğmesine tıklarsanız bazı seçenekler fark edeceksiniz: Import from Mendeley ve Import from Zotero. Zaten bu referans kütüphanesi yönetim hizmetlerinden birini kullanıyorsanız, Overleaf artık bu hizmetlerin sağladığı Web exporter API'lerine bağlanarak `.bib` dosyasını (kütüphanenizden oluşturulan) Overleaf projenize içe aktarabilir. Daha fazla bilgi için Overleaf makalesine bakın [Overleaf hesabınızı Mendeley ve Zotero'ya nasıl bağlarsınız](/latex/tr/bilgi-bankasi/073-how-to-link-zotero-to-your-overleaf-account.md).

Genel bir API'si olmayan ya da henüz Overleaf ile doğrudan entegre edilmemiş diğer referans kütüphanesi hizmetleri için, örneğin [EndNote](/latex/tr/bilgi-bankasi/016-can-i-use-overleaf-with-endnote.md) ya da [Paperpile](/latex/tr/bilgi-bankasi/017-can-i-use-overleaf-with-paperpile.md), “dışa aktar” seçeneğini arayın `.bib`bir `.bib` .bib dosyanız olduğunda, onu Overleaf projenize ekleyebilirsiniz.

### Zaten bir Microsoft Word/HTML/PDF dosyasında bir kaynakça listem var; her şeyi yeniden yazmadan verileri bir şekilde yeniden kullanabilir miyim?

Eskiden her satırı elle kodlamak zorunda kalırdınız `\bibitem` ya da bir `@article{...}` girdiye (ya da başka bir girdi türüne) dönüştürmek için bir `.bib` .bib dosyasında. Tahmin edebileceğiniz gibi, pek çok kişinin dört gözle beklediği bir iş değil. Neyse ki günümüzde yardımcı olacak bazı araçlar mevcut. Bunlar genellikle düz metin bir dosya alır; örneğin

```latex
[1] J. Smith, J. Doe ve F. Bar (2001) Çığır açan bir çalışma.
Journal of Amazing Research 5(11), s. 29-34.

[2] ...
```

ve satırları ayrıştırmaya çalışarak onu yapılandırılmış bir kaynakçaya dönüştürürler; bir $$\mathrm{Bib\TeX}$$ `.bib` .bib dosyası olarak. Örneğin şunlara bir göz atın [text2bib](https://text2bib.org) ya da [Edifix](https://www.overleaf.com/blog/446-edifix-converts-unstructured-bibliographies-to-bibtex)Bu araçların seçeneklerini dikkatlice incelediğinizden emin olun, böylece mevcut yapılandırılmamış düz metin kaynakçanızla iyi çalışırlar.

## Özet ve ileri okuma

Nasıl olduğuna hızlıca bir göz attık $$\mathrm{Bib\TeX}$$ işlediğini `.bib` bir kaynakça veritabanı dosyasını çözümlemek için `\cite` komutlarını ve biçimlendirilmiş bir kaynakça listesi oluşturduğunu, ayrıca nasıl hazırlanacağını `.bib` .bib dosyalarını.

Mutlu $$\mathrm{Bib\TeX}$$ing!

### Daha fazla okuma

Daha fazla bilgi için bakın:

* [BibTeX kaynakça stilleri](/latex/tr/referanslar-ve-atiflar/04-bibtex-bibliography-styles.md)
* [natbib ile kaynakça yönetimi](/latex/tr/referanslar-ve-atiflar/02-bibliography-management-with-natbib.md)
* [biblatex ile kaynakça yönetimi](/latex/tr/referanslar-ve-atiflar/03-bibliography-management-with-biblatex.md)
* [CTAN web sitesindeki BibTeX belgeleri](http://www.ctan.org/tex-archive/biblio/bibtex/contrib/doc/)
* [tocbind paketi belgeleri](http://www.ctan.org//tex-archive/macros/latex/contrib/tocbibind/tocbibind.pdf)
* [İçindekiler](/latex/tr/belge-yapisi/02-table-of-contents.md)
* [Büyük bir projede yönetim](/latex/tr/belge-yapisi/07-management-in-a-large-project.md)
* [Çok dosyalı LaTeX projeleri](/latex/tr/belge-yapisi/08-multi-file-latex-projects.md)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/tr/referanslar-ve-atiflar/01-bibliography-management-with-bibtex.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
