> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/vi/ngon-ngu/11-japanese.md).

# tiếng Nhật

Có nhiều gói khác nhau hỗ trợ dàn trang tiếng Nhật cho các bộ máy LaTeX khác nhau, mặc dù không phải gói nào cũng hỗ trợ đầy đủ mọi quy ước dàn trang tiếng Nhật, ví dụ như dàn trang dọc. Bài viết trợ giúp này phác thảo ngắn gọn cách dàn trang tiếng Nhật với pdfLaTeX, XƎLaTeX, pTeX và LuaLaTeX.

## Gói CJKutf8 với pdfLaTeX

Tính năng `CJKutf8` là đủ nếu bạn muốn biên dịch bằng pdfLaTeX.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}

\begin{CJK}{UTF8}{min}
\section{これは最初のセクションである}
Đây là phần giới thiệu để minh họa dàn trang \LaTeX bằng tiếng Nhật.

Phông chữ cũng có thể được sử dụng trong dạng toán học và các môi trường khác
\end{CJK}

\bigskip

Bên ngoài môi trường, có thể dùng các ký tự Latin.

\begin{CJK*}{UTF8}{goth}
\section{これは最初のセクションである}
Đây là phần giới thiệu để minh họa dàn trang \LaTeX bằng tiếng Nhật.

Phông chữ cũng có thể được sử dụng trong dạng toán học và các môi trường khác
\end{CJK*}
\end{document}
```

[Mở ví dụ CJKutf8 này trong Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=CJKutf8+package+with+pdfLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BCJKutf8%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Cbegin%7BCJK%7D%7BUTF8%7D%7Bmin%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7BCJK%7D%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AOutside+the+environment+Latin+characters+may+be+used.%0A%0A%5Cbegin%7BCJK%2A%7D%7BUTF8%7D%7Bgoth%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7BCJK%2A%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Ví dụ này tạo ra kết quả sau, minh họa văn bản tiếng Nhật được dàn trang bằng hai họ phông chữ:

![Ví dụ dàn trang tiếng Nhật bằng gói CJKutf8 với pdfLaTeX](/files/8a9bc10f416a4b0996613c0e60c30fdf568d54ae)

Dòng `\usepackage{CJKutf8}` nhập họ phông chữ `CJKutf8` làm cho phép mã hóa UTF8 cho các ký tự tiếng Trung, tiếng Nhật và tiếng Hàn.

Trong trường hợp này, mọi khối văn bản tiếng Nhật phải được gõ bên trong một `\begin{CJK*}{UTF8}{min}` môi trường. Trong môi trường đó `UTF8` là mã hóa và `min` (họ phông Mincho) là phông chữ được dùng ở phần 1 của ví dụ.

Như phần 2 của ví dụ đã minh họa, bạn có thể thay `min` với `goth` bằng để dùng họ Gothic; tuy nhiên, `CJKutf8` và pdfLaTeX không thể dễ dàng sử dụng các phông chữ khác.

## Gói xeCJK với XeLaTeX

XeLaTeX cung cấp khả năng sử dụng phông OpenType và TrueType, và `xeCJK` gói này cung cấp hỗ trợ cho việc dàn trang tiếng Trung, tiếng Nhật và tiếng Hàn.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{IPAMincho}
\setCJKsansfont{IPAGothic}
\setCJKmonofont{IPAGothic}
\begin{document}

\section{これは最初のセクションである}
Đây là phần giới thiệu để minh họa dàn trang \LaTeX bằng tiếng Nhật.

Phông chữ cũng có thể được sử dụng trong dạng toán học và các môi trường khác

\bigskip

Và bạn cũng có thể sử dụng các ký tự Latin trong tài liệu tiếng Nhật của mình.

\bigskip

\begin{verbatim}
Văn bản này sẽ có một phông chữ khác

Đây là một môi trường verbatim sử dụng phông chữ đơn cách.
\end{verbatim}
\end{document}
```

[Mở ví dụ xeCJK này trong Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=xelatex\&snip_name=xeCJK+package+with+XeLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BxeCJK%7D%0A%5CsetCJKmainfont%7BIPAMincho%7D%0A%5CsetCJKsansfont%7BIPAGothic%7D%0A%5CsetCJKmonofont%7BIPAGothic%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AAnd+you+can+also+use+Latin+characters+within+your+Japanese+document.%0A%0A%5Cbigskip%0A%0A%5Cbegin%7Bverbatim%7D%0A%E3%81%93%E3%81%AE%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AF%E3%80%81%E5%88%A5%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%92%E6%8C%81%E3%81%A4%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%0A%0AThis+is+a+verbatim+environment+using+a+monospaced+font.%0A%5Cend%7Bverbatim%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Ví dụ này tạo ra kết quả sau:

![Ví dụ dàn trang tiếng Nhật bằng gói xeCJK với XeLaTeX](/files/608d9fcc608724721c6308b491bdc45666e122cd)

Dưới đây là mô tả cho từng lệnh:

* `\usepackage{xeCJK}`: phần này bao gồm gói `xeCJK` cho phép sử dụng phông chữ tiếng Trung, tiếng Nhật và tiếng Hàn trong tài liệu được biên dịch bằng XeLaTeX. Xem [bài viết này](/latex/vi/chu-de-khac/08-choosing-a-latex-compiler.md) để được trợ giúp thiết lập bộ biên dịch cho dự án Overleaf của bạn.
* `\setCJKmainfont{IPAMincho}`: đặt phông chữ chính được dùng cho tài liệu này.
* `\setCJKsansfont{IPAGothic}`: đặt phông chữ được dùng cho các phần tử yêu cầu phông chữ sans.
* `\setCJKmonofont{IPAGothic}`: đặt phông chữ được dùng cho các phần tử yêu cầu phông chữ đơn cách. Trong ví dụ, văn bản tiếng Nhật bên trong `verbatim` môi trường sử dụng phông chữ này.

### Sử dụng phông chữ Google Noto

Vì các phông Google Noto phù hợp cho dàn trang CJK được lưu trên các máy chủ của Overleaf, chúng ta có thể dùng chúng để lặp lại ví dụ trước.

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{Noto Serif CJK JP}
\setCJKsansfont{Noto Sans CJK JP}
\setCJKmonofont{Noto Sans Mono CJK JP}
\begin{document}

\section{これは最初のセクションである}
Đây là phần giới thiệu để minh họa dàn trang \LaTeX bằng tiếng Nhật.

Phông chữ cũng có thể được sử dụng trong dạng toán học và các môi trường khác

\bigskip

Và bạn cũng có thể sử dụng các ký tự Latin trong tài liệu tiếng Nhật của mình.

\bigskip

\begin{verbatim}
Văn bản này sẽ có một phông chữ khác

Đây là một môi trường verbatim sử dụng phông chữ đơn cách.
\end{verbatim}
\end{document}
```

[Mở ví dụ xeCJK này trong Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=xelatex\&snip_name=xeCJK+package+with+XeLaTeX+and+Google+Noto+fonts\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7BxeCJK%7D%0A%5CsetCJKmainfont%7BNoto+Serif+CJK+JP%7D%0A%5CsetCJKsansfont%7BNoto+Sans+CJK+JP%7D%0A%5CsetCJKmonofont%7BNoto+Sans+Mono+CJK+JP%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%0A%5Cbigskip%0A%0AAnd+you+can+also+use+Latin+characters+within+your+Japanese+document.%0A%0A%5Cbigskip%0A%0A%5Cbegin%7Bverbatim%7D%0A%E3%81%93%E3%81%AE%E3%83%86%E3%82%AD%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AF%E3%80%81%E5%88%A5%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%92%E6%8C%81%E3%81%A4%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%BE%E3%81%99%0A%0AThis+is+a+verbatim+environment+using+a+monospaced+font.%0A%5Cend%7Bverbatim%7D%0A%5Cend%7Bdocument)

Ví dụ này tạo ra kết quả sau:

![Dàn trang văn bản tiếng Nhật trên Overleaf bằng phông Google Noto](/files/767c4e679aa09dec4a4cf983082a5a5551016890)

## Bộ máy pTeX

Nhiều tạp chí và kỷ yếu hội nghị được xuất bản ở Nhật Bản sử dụng một bản phân phối LaTeX tiếng Nhật cụ thể có tên là [pLaTeX](https://ctan.org/pkg/platex?lang=en), vốn dựa trên [`jsarticle` hoặc `jsbook` các lớp tài liệu](https://ctan.org/pkg/jsclasses). pLaTeX hỗ trợ nhiều quy ước dàn trang tiếng Nhật, bao gồm cả dàn trang dọc.

### Sử dụng pLaTeX trên Overleaf

Mặc dù pLaTeX không được liệt kê là bộ biên dịch mà người dùng có thể chọn trong **Bộ biên dịch** menu thả xuống của Overleaf:

![danh sách các bộ biên dịch được Overleaf hỗ trợ](/files/9701cf921d6a6e9954dd249463d5cccc63f4495c)

Overleaf có thể được cấu hình để dùng pLaTeX bằng cách thêm một tệp cấu hình nhỏ vào dự án của bạn: tệp đó được gọi là [`latexmkrc`](/latex/vi/bai-viet-chuyen-sau/28-how-to-use-latexmkrc-with-overleaf.md). Sau đây là các bước để thực hiện:

1. [đặt cài đặt bộ biên dịch của dự án bạn](/latex/vi/co-so-tri-thuc/026-changing-compiler.md) sang **LaTeX**
2. thêm một tệp mới, trống, có tên là `latexmkrc` (không có phần mở rộng tệp) vào dự án của bạn
3. thêm các dòng sau vào `latexmkrc`:

```perl
$latex = 'platex';
$bibtex = 'pbibtex';
$dvipdf = 'dvipdfmx %O -o %D %S';
$makeindex = 'mendex %O -o %D %S';
```

Nếu bạn đang dùng một mẫu được thiết kế cho `uplatex` thì hãy thay đổi `platex` sang `uplatex`, và `pbibtex` sang `upbibtex`.

Các đoạn liệt kê sau đây cho thấy một tài liệu pLaTeX cơ bản cùng với một `latexmkrc` tệp được dùng để biên dịch nó trên Overleaf. Hãy dùng liên kết bên dưới các đoạn liệt kê để mở các tệp này trên Overleaf.

**`pLaTeX-example.tex`**

```latex
\documentclass{jsarticle}
\bibliographystyle{jplain}
\title{A pLaTeX example}
\begin{document}

Trong bài này, chúng tôi giải thích cách sử dụng hệ thống dàn trang tài liệu p\LaTeX{}. Khi sử dụng p\LaTeX{},
trước hết hãy trộn lẫn vào trong văn bản các chỉ dẫn dàn trang được gọi là lệnh \TeX{} ...

\section{導入}
Xin chào, thế giới!
\end{document}
```

**`latexmkrc`**

```latex
$latex = 'platex';
$bibtex = 'pbibtex';
$dvipdf = 'dvipdfmx %O -o %D %S';
$makeindex = 'mendex %O -o %D %S';
```

[Mở dự án pLaTeX này trên Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=latex_dvipdf\&snip_name\[]=pLaTeX-example.tex\&snip\[]=%5Cdocumentclass%7Bjsarticle%7D%0A%5Cbibliographystyle%7Bjplain%7D%0A%5Ctitle%7BA+pLaTeX+example%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%E6%9C%AC%E7%A8%BF%E3%81%A7%E3%81%AF%E3%80%81%E6%96%87%E6%9B%B8%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0p%5CLaTeX%7B%7D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9%E3%82%92%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82p%5CLaTeX%7B%7D%E3%82%92%E5%88%A9%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%A8%E3%81%8D%E3%81%AB%E3%81%AF%E3%80%81%0A%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%8B%E3%81%98%E3%82%81%E6%96%87%E7%AB%A0%E4%B8%AD%E3%81%AB%5CTeX%7B%7D%E3%82%B3%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%89%E3%81%A8%E5%91%BC%E3%81%B0%E3%82%8C%E3%82%8B%E7%B5%84%E7%89%88%E7%94%A8%E3%81%AE%E6%8C%87%E7%A4%BA%E3%82%92%E6%B7%B7%E5%9C%A8%E3%81%95%E3%81%9B%5Cldots%0A%0A%5Csection%7B%E5%B0%8E%E5%85%A5%7D%0A%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AB%E3%81%A1%E3%81%AF%E4%B8%96%E7%95%8C%EF%BC%81%0A%5Cend%7Bdocument%7D\&snip_name\[]=latexmkrc\&snip\[]=%24latex+%3D+%27platex%27%3B%0A%24bibtex+%3D+%27pbibtex%27%3B%0A%24dvipdf+%3D+%27dvipdfmx+%25O+-o+%25D+%25S%27%3B%0A%24makeindex+%3D+%27mendex+%25O+-o+%25D+%25S%27%3B\&main_document=pLaTeX-example.tex)

Ví dụ này tạo ra kết quả sau:

![Ví dụ minh họa dàn trang tiếng Nhật bằng pLaTeX trong Overleaf](/files/197501edc01c624a6d1d3bade00b7d4c7346b466)

## Bộ gói luatex-ja với LuaLaTeX

Tính năng [luatex-ja](https://www.ctan.org/pkg/luatexja) bộ gói này là một nỗ lực khá mới nhằm chuyển các khả năng dàn trang của pTeX sang LuaLaTeX, để tận dụng công cụ kịch bản và hỗ trợ OTF/TTF của LuaLaTeX. (Đừng quên [đặt bộ biên dịch của dự án bạn thành LuaLaTeX](/latex/vi/chu-de-khac/08-choosing-a-latex-compiler.md).) Cách dễ nhất để dùng nó là nạp lớp tài liệu `ltjbook`, `ltjarticle` hoặc `ltjreport` lớp tài liệu:

```latex
\documentclass{ltjarticle}
\begin{document}
\section{これは最初のセクションである}
Đây là phần giới thiệu để minh họa dàn trang \LaTeX bằng tiếng Nhật.

Phông chữ cũng có thể được sử dụng trong dạng toán học và các môi trường khác
\end{document}
```

[Mở `ltjarticle` và ví dụ LuaLaTeX trên Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+ltjarticle+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bltjarticle%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Ví dụ này tạo ra kết quả sau:

![Dàn trang tiếng Nhật trên Overleaf bằng LuaLaTeX và lớp bài viết ltjarticle](/files/a749163095483a373e803e4ddcbe10e4d85b3ef4)

Hoặc, nếu bạn muốn dùng một lớp tài liệu khác, thì bạn có thể nạp `luatex-ja` gói này thay thế, như sau:

```latex
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{luatexja}
\begin{document}
\section{これは最初のセクションである}
Đây là phần giới thiệu để minh họa dàn trang \LaTeX bằng tiếng Nhật.

Phông chữ cũng có thể được sử dụng trong dạng toán học và các môi trường khác
\end{document}
```

[Mở `luatex-ja` và ví dụ LuaLaTeX trên Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+luatex-ja+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bscrartcl%7D%0A%5Cusepackage%7Bluatexja%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Ví dụ này tạo ra kết quả sau:

![Dàn trang tiếng Nhật trên Overleaf bằng LuaLaTeX và luatex-ja](/files/c8608f960af4ab0157a515408d90ab3e9e3125d5)

Để nạp các phông chữ bạn ưa thích cho văn bản tiếng Nhật, bạn cũng sẽ cần `luatexja-fontspec` gói:

```latex
\usepackage[match]{luatexja-fontspec}
\setmainjfont{TakaoMincho}
\setsansjfont{TakaoGothic}
\setmonojfont{Komatuna}
```

Xem [tài liệu gói luatex-ja](http://texdoc.net/pkg/luatexja) để xem các tính năng dàn trang tiếng Nhật khác (rất phong phú) và các tùy chỉnh mà nó cung cấp.

## Lớp jlreq

Tính năng `[jlreq](https://www.ctan.org/pkg/jlfeq)` là một lựa chọn mới hơn cho việc dàn trang tài liệu tiếng Nhật. Bạn chỉ cần đặt `jlreq` làm lớp tài liệu, nhưng nó yêu cầu [LuaLaTeX](/latex/vi/chu-de-khac/08-choosing-a-latex-compiler.md), [pLaTeX hoặc upLaTeX](#the-ptex-engine) làm bộ biên dịch.

```latex
\documentclass{jlreq}
\begin{document}
\section{これは最初のセクションである}
Đây là phần giới thiệu để minh họa dàn trang \LaTeX bằng tiếng Nhật.

Phông chữ cũng có thể được sử dụng trong dạng toán học và các môi trường khác
\end{document}
```

[Mở `jlreq` và ví dụ LuaLaTeX trên Overleaf.](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Using+jlreq+and+LuaLaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Bjlreq%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E6%9C%80%E5%88%9D%E3%81%AE%E3%82%BB%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B%7D%0A%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%A7+%5CLaTeX+%E3%81%AE%E7%B5%84%E7%89%88%E3%82%92%E5%AE%9F%E8%A8%BC%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E5%B0%8E%E5%85%A5%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%82%0A%0A%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AF%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%80%81%E6%95%B0%E5%AD%A6%E7%9A%84%E3%81%AA%E5%BD%A2%E6%85%8B%E3%81%8A%E3%82%88%E3%81%B3%E4%BB%96%E3%81%AE%E7%92%B0%E5%A2%83%E3%81%A7%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

Ví dụ này tạo ra kết quả sau:

![Văn bản tiếng Nhật được dàn trang trên Overleaf bằng lớp tài liệu jlreq](/files/c9b75a809c729b6d163eac64189a27786bdbc7fb)

Thư viện Overleaf chứa một mẫu minh họa `jlreq` và LuaLaTeX, mà bạn có thể [mở tại đây](https://www.overleaf.com/latex/templates/ri-ben-yu-japanese-jlreq/jjkkyvjjvvgk). Gói `jlreq` Tài liệu gói chứa chi tiết về [các tính năng dàn trang tiếng Nhật](http://mirrors.ctan.org/macros/jptex/latex/jlreq/jlreq-ja.pdf) và các tùy chỉnh được cung cấp.

## Đọc thêm

Để biết thêm thông tin, xem

* [Hỗ trợ phông hiện đại với XƎLaTeX](/latex/vi/phong-chu/03-xelatex.md)
* [Latex-questions/Overleaf có hỗ trợ pTeX không?](/latex/vi/cau-hoi-and-tra-loi/09-does-overleaf-support-ptex.md)
* [Dàn trang dấu trích dẫn và dấu ngoặc kép](/latex/vi/ngon-ngu/04-typesetting-quotations.md)
* [Hỗ trợ ngôn ngữ quốc tế](/latex/vi/ngon-ngu/03-international-language-support.md)
* [Tiếng Trung](/latex/vi/ngon-ngu/06-chinese.md)
* [Tiếng Pháp](/latex/vi/ngon-ngu/07-french.md)
* [Tiếng Đức](/latex/vi/ngon-ngu/08-german.md)
* [Tiếng Hy Lạp](/latex/vi/ngon-ngu/09-greek.md)
* [Tiếng Ý](/latex/vi/ngon-ngu/10-italian.md)
* [Tiếng Ả Rập](/latex/vi/ngon-ngu/05-arabic.md)
* [Tiếng Hàn](/latex/vi/ngon-ngu/12-korean.md)
* [Tiếng Bồ Đào Nha](/latex/vi/ngon-ngu/13-portuguese.md)
* [Tiếng Nga](/latex/vi/ngon-ngu/14-russian.md)
* [Tiếng Tây Ban Nha](/latex/vi/ngon-ngu/15-spanish.md)
* [Phần giới thiệu về LaTeX2ε không quá ngắn](http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/)
* [LaTeX/Quốc tế hóa trên WikiBooks](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Internationalization)
* [LaTeX/Ký\_tự\_đặc\_biệt trên WikiBooks](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Special_Characters)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/vi/ngon-ngu/11-japanese.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
