> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-cn/yu-yan/02-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-babel-and-fontspec.md).

# 使用 babel 和 fontspec 在 Overleaf 中进行多语言排版

## 引言

本文是对我们之前题为 [使用 polyglossia 和 fontspec 在 Overleaf 上进行多语言排版](/latex/zh-cn/yu-yan/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md)。在这里，我们将展示如何使用 [`babel` 宏包](https://ctan.org/pkg/babel)，通过其 `\babelprovide` 和 `\babelfont` 命令来重现上一篇文章中的示例，上一篇文章主要关注 [`polyglossia`](https://ctan.org/pkg/polyglossia?lang=en).

本文 *不* 旨在作为对 `babel` 包的全面介绍。它功能丰富、可高度定制，并提供了众多用于排版不同语言的选项。此外，babel 还具有 polyglossia 中没有的一些功能——更多细节请参阅 [`babel`的文档](https://mirror.apps.cam.ac.uk/pub/tex-archive/macros/latex/required/babel/base/babel.pdf).

## 使用 babel 和 \babelfont 在同一文档中排版多种语言/文字系统

要重现 [我们文章中的第一个示例，关于 `polyglossia`](/latex/zh-cn/yu-yan/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md#french-english-russian-thai)，其中文档的主要语言是法语，但包含英语、俄语和泰语文本，现在你可以加载 `babel` 用于英语、俄语和法语文本，但使用 `\babelprovide` 命令来加载泰语支持。我们使用 `\babelfont` 命令来设置文档字体：FreeSerif、FreeSans 和 FreeMono，它们为拉丁文、西里尔文和泰文字体提供了足够的支持。

```latex
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{geometry}  % 使用较小的页面尺寸
\geometry{margin=4cm,b5paper}
\usepackage[english,russian,french]{babel}
\babelprovide[import]{thai}
\babelfont{rm}{FreeSerif}
\babelfont{sf}{FreeSans}
\babelfont{tt}{FreeMono}
\begin{document}
\begin{abstract}
Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et la mise en page avant impression.
\end{abstract}

Merci. \foreignlanguage{english}{谢谢。} \foreignlanguage{thai}{ขอบคุณ} \foreignlanguage{russian}{Спасибо.} Et plus de
texte en français!

Le Lorem Ipsum est le faux texte standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un imprimeur anonyme assembla ensemble des morceaux de texte pour réaliser un livre spécimen de polices de texte.

\begin{otherlanguage}{english}
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. \end{otherlanguage}

\begin{otherlanguage}{russian}
Lorem Ipsum - это текст-`\textsf{рыба}', часто используемый в \texttt{печати} и вэб-дизайне. Lorem Ipsum является стандартной ``рыбой'' для текстов на латинице с начала XVI века. В то время некий безымянный печатник создал большую коллекцию размеров и форм шрифтов, используя Lorem Ipsum для распечатки образцов. Lorem Ipsum не только успешно пережил без заметных изменений пять веков, но и перешагнул в электронный дизайн. \end{otherlanguage}

\begin{otherlanguage}{thai}
\foreignlanguage{english}{Lorem Ipsum} คือ เนื้อหาจำลองแบบเรียบๆ ที่ใช้กันในธุรกิจงานพิมพ์หรืองานเรียงพิมพ์
\end{otherlanguage}
\end{document}
```

[在 Overleaf 中打开此 XeLaTeX 示例。](<https://www.overleaf.com/docs?engine=xelatex\&snip_name=Example+using+the+babel+package\&snip=\documentclass\[12pt]{article}&#xA;\usepackage{geometry}++%+to+use+a+small+page+size&#xA;\geometry{margin=4cm,b5paper}&#xA;\usepackage\[english,russian,french]{babel}&#xA;\babelprovide\[import]{thai}&#xA;\babelfont{rm}{FreeSerif}&#xA;\babelfont{sf}{FreeSans}&#xA;\babelfont{tt}{FreeMono}&#xA;\begin{document}&#xA;\begin{abstract}&#xA;Le+Lorem+Ipsum+est+simplement+du+faux+texte+employé+dans+la+composition+et+la+mise+en+page+avant+impression.&#xA;\end{abstract}&#xA;+&#xA;Merci.+\foreignlanguage{english}{Thank+you.}+\foreignlanguage{thai}{ขอบคุณ}+\foreignlanguage{russian}{Спасибо.}+Et+plus+de&#xA;texte+en+français!&#xA;+&#xA;Le+Lorem+Ipsum+est+le+faux+texte+standard+de+l'imprimerie+depuis+les+années+1500,+quand+un+imprimeur+anonyme+assembla+ensemble+des+morceaux+de+texte+pour+réaliser+un+livre+spécimen+de+polices+de+texte.&#xA;&#xA;\begin{otherlanguage}{english}&#xA;Lorem+Ipsum+is+simply+dummy+text+of+the+printing+and+typesetting+industry.+Lorem+Ipsum+has+been+the+industry’s+standard+dummy+text+ever+since+the+1500s,+when+an+unknown+printer+took+a+galley+of+type+and+scrambled+it+to+make+a+type+specimen+book.+&#xA;&#xA;It+has+survived+not+only+five+centuries,+but+also+the+leap+into+electronic+typesetting,+remaining+essentially+unchanged.+\end{otherlanguage}&#xA;+&#xA;\begin{otherlanguage}{russian}&#xA;Lorem+Ipsum+-+это+текст-`\textsf{рыба}',+часто+используемый+в+\texttt{печати}+и+вэб-дизайне.+Lorem+Ipsum+является+стандартной+``рыбой''+для+текстов+на+латинице+с+начала+XVI+века.+В+то+время+некий+безымянный+печатник+создал+большую+коллекцию+размеров+и+форм+шрифтов,+используя+Lorem+Ipsum+для+распечатки+образцов.+Lorem+Ipsum+не+только+успешно+пережил+без+заметных+изменений+пять+веков,+но+и+перешагнул+в+электронный+дизайн.+\end{otherlanguage}&#xA;+&#xA;\begin{otherlanguage}{thai}&#xA;\foreignlanguage{english}{Lorem+Ipsum}+คือ+เนื้อหาจำลองแบบเรียบๆ+ที่ใช้กันในธุรกิจงานพิมพ์หรืองานเรียงพิมพ์&#xA;\end{otherlanguage}&#xA;\end{document}>)

此示例生成以下输出：

![Overleaf 上的 babel 包示例](/files/0d1f8e3ecbd2a842902f556e2debae67155cb385)

默认情况下，作为选项传递给 `babel` 会成为文档的主语言——在上面的示例中是法语。由于文档的主语言设置为法语，因此默认会使用法语排版惯例：这包括法语断字模式、标点以及一些自动关键字——例如使用 Résumé 而不是 Abstract。较短的其他语言文本片段可通过 `\foreignlanguage{language}{...}`。较长的外语文本段落则通过

```latex
\begin{otherlanguage}{language} ... \end{otherlanguage}
```

在一组语言选项中， `主` 关键字可用于从中选择任意一个作为文档的主语言， *不* 而不仅仅是列表中的最后一个；例如，这将把英语设为主语言，而不是法语：

```latex
\usepackage[main=english,russian,french]{babel}
```

### 关于 fontspec 包警告的说明

使用某些字体时，你可能会收到如下编译警告：

![使用 babel 包产生的一些字体警告](/files/88a1038dc0cde2b7da19e8711aea92a53e8072cc)

这些消息会指出那些“通常没问题”的问题，或提示与字体相关的默认设置“并不总是错误”。如果你仔细检查了文档中与字体相关的排版问题，并且一切看起来都正常，那么你 *可以* 也可以忽略这些消息。即使你的文档没有问题，但如果你希望避免（消除）这些警告，也可以尝试使用不同的字体。

避免（消除）这些警告的其他选项包括：

* 添加 `fontspec` 的选项 `Language=Default` 和 `Script=Default`:

```latex
\babelfont{rm}[Language=Default,Script=Default]{FreeSerif}
\babelfont{sf}[Language=Default,Script=Default]{FreeSans}
\babelfont{tt}[Language=Default,Script=Default]{FreeMono}
```

**注意：** 尽管这样可以移除警告信息，但这些设置并不理想，因为它们可能会破坏某些语言特有的字体功能。请参阅 [这篇讨论](https://tex.stackexchange.com/questions/478487/avoid-fontspec-warning-with-babel/478541#comment1208608_478505) 以获取更多信息。

* 添加 `\PassOptionsToPackage{silent}{fontspec}` 到你的文档导言区：

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[english,russian,french]{babel}
\PassOptionsToPackage{silent}{fontspec}
\babelprovide[import]{thai}
\babelfont{rm}{FreeSerif}
\babelfont{sf}{FreeSans}
\babelfont{tt}{FreeMono}
\begin{document}
...
\end{document}
```

这会使 `fontspec` 包的警告静音，但这是一个有风险的选项，以防 `fontspec` 之后需要提醒你其他更严重的问题。

更多信息请参阅 [tex.stackexchange 上的讨论](https://tex.stackexchange.com/questions/478487/avoid-fontspec-warning-with-babel)，尤其是 [这个回答](https://tex.stackexchange.com/a/478541).

## 混合从右到左（RTL）和从左到右（LTR）的语言

要将阿拉伯语作为主语言来排版文档，我们可以使用

```latex
\babelprovide[import,main]{arabic}
```

一个文档，其 *主* 语言是阿拉伯语，但包含英语等从左到右语言的文本片段时，需要满足以下排版要求：

* 它必须从右到左排版（默认情况下）；
* RTL 和 LTR 文本片段的任意混合都应正确排版——通常通过实现 [Unicode 双向算法](https://unicode.org/reports/tr9/).

这两个目标都可以通过提供 `babel` 合适的 `bidi` 选项来实现，其值取决于你使用的 LaTeX 编译器：

* 对于 LuaLaTeX：使用 `bidi=basic`;
* 对于 pdfLaTeX 和 XeLaTeX，使用 `bidi=default`.
* **注意**：更多细节请参阅 [`babel`的文档](https://mirror.apps.cam.ac.uk/pub/tex-archive/macros/latex/required/babel/base/babel.pdf) ，其中列出了 `bidi` 选项的其他值，并提供了一系列有用的示例。

下面是一个使用 `bidi=default`:

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[english,bidi=default]{babel}
\babelprovide[import,main]{arabic}
\babelfont[arabic]{rm}{Amiri}
\begin{document}
什么是 \foreignlanguage{english}{differentiation}
\end{document}
```

[在 Overleaf 中打开此 XeLaTeX 示例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=xelatex\&snip_name=Bidirectional+text+typesetting+with+babel\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5Benglish%2Cbidi%3Ddefault%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbabelprovide%5Bimport%2Cmain%5D%7Barabic%7D%0A%5Cbabelfont%5Barabic%5D%7Brm%7D%7BAmiri%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%D9%85%D8%A7+%D9%87%D9%88+%5Cforeignlanguage%7Benglish%7D%7Bdifferentiation%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

此示例生成以下输出：

![使用 XeLaTeX 和 Overleaf 上的 babel 包进行双向排版的示例](/files/c1ccd83ffba3d4ac42c0e5b4359c8dd3ab2a9822)

参见 [这个示例](/latex/zh-cn/yu-yan/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md#rtl) 如果你想使用 `polyglossia` 包。

如果你需要排版 RTL 语言和/或双向文本，强烈建议使用 LuaLaTeX 编译器，因为它为复杂文字系统语言和双向排版提供了最全面的支持。

* **提示**：一个使用 LuaLaTeX 和 `babel`的阿拉伯语排版完整示例可见于 [babel 的 GitHub 仓库](https://github.com/latex3/babel/blob/main/samples/lua-arabic.tex).

以下示例使用了摘自 [`babel`的 GitHub 仓库](https://github.com/latex3/babel/blob/main/samples/lua-arabic.tex).

```latex
% 本示例中的阿拉伯文来自
% https://github.com/latex3/babel/blob/main/samples/lua-arabic.tex
\documentclass{article}
\usepackage[english,bidi=basic]{babel}
\babelprovide[import,main]{arabic}
\babelfont{rm}{FreeSerif}
\babelfont{sf}{FreeSans}
\babelfont{tt}{FreeMono}
\begin{document}
الكهرمان اسمه باليونانية الإيلقطرون[3] (معرب ἤλεκτρον إيلكترون أي ذو
البريق، ومنه الإلكترون عند الفيزيائيين، وعليه تسمية الكهرباء في
الفارسية برق)، واشتق منه اسم فاعليتيه فسمي إلكترسمس (ηλεκτρ‌ισμός)
للدلالة على الكهرباء. أما باللاتينية فالكلمة للكهرباء هي إيلكترستاس
(ēlectricitās)، وهي مشتقة من إيلكتركس (ēlectricus) أي شبيه الكهرمان。
\end{document}
```

[在 Overleaf 中打开此 LuaLaTeX 示例。](<https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Bidirectional+text+typesetting+with+babel\&snip=%+Arabic+text+in+this+example+is+from+&#xA;%+https://github.com/latex3/babel/blob/main/samples/lua-arabic.tex&#xA;\documentclass{article}&#xA;\usepackage\[english,bidi=basic]{babel}&#xA;\babelprovide\[import,main]{arabic}&#xA;\babelfont{rm}{FreeSerif}&#xA;\babelfont{sf}{FreeSans}&#xA;\babelfont{tt}{FreeMono}&#xA;\begin{document}&#xA;الكهرمان+اسمه+باليونانية+الإيلقطرون\[3]+(معرب+ἤλεκτρον+إيلكترون+أي+ذو&#xA;البريق،+ومنه+الإلكترون+عند+الفيزيائيين،+وعليه+تسمية+الكهرباء+في&#xA;الفارسية+برق)،+واشتق+منه+اسم+فاعليتيه+فسمي+إلكترسمس+(ηλεκτρ‌ισμός)&#xA;للدلالة+على+الكهرباء.+أما+باللاتينية+فالكلمة+للكهرباء+هي+إيلكترستاس&#xA;(ēlectricitās)،+وهي+مشتقة+من+إيلكتركس+(ēlectricus)+أي+شبيه+الكهرمان.&#xA;\end{document}>)

此示例生成以下输出：

![使用 Overleaf 上的 babel 包进行双向排版的示例](/files/0018a7281bee0fc1f2ebbe112e1c17df49ed742d)

## 为特定语言指定字体

你可以通过在添加一个前置 \* 的语言名或文字系统名，来指定不同语言所使用的字体，作为 `\babelfont`的选项。在我们的法语—英语—俄语—泰语示例中，你可以添加

```latex
\babelfont[english]{rm}{Chancery Uralic}
\babelfont[*cyrillic]{rm}{Charis SIL}
\babelfont[thai]{rm}{Garuda}
```

以使用 Chancery Uralic 来排版英语文本，使用 Charis SIL 来排版所有西里尔文字（包括俄语），并使用 Garuda 来排版泰语文本。

* **请注意**：我们并不是说下一个示例提供了一个版式上和谐统一的字体组合，它只是展示如何配置并使用你选择的字体。

```latex
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{geometry} % 使用较小的页面尺寸
\geometry{margin=4cm,b5paper}
\usepackage[english,russian,main=french]{babel}
\babelprovide[import]{thai}

%% 当所有 \babelfont 行都取消注释后，我们可以证明例如 \babelfont[english]、[*cyrillic] 等确实会覆盖英语、西里尔文默认的 \babelfont{rm}。
\babelfont{rm}[Language=Default]{FreeSerif}
\babelfont{sf}[Language=Default]{FreeSans}
\babelfont{tt}[Language=Default]{FreeMono}

\babelfont[english]{rm}{Chancery Uralic}
\babelfont[*cyrillic]{rm}{Charis SIL}
\babelfont[thai]{rm}{Garuda}
\begin{document}
\begin{abstract}
Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et la mise en page avant impression.
\end{abstract}

Merci. \foreignlanguage{english}{谢谢。} \foreignlanguage{thai}{ขอบคุณ} \foreignlanguage{russian}{Спасибо.} Et plus de
texte en français!

Le Lorem Ipsum est le faux texte standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un imprimeur anonyme assembla ensemble des morceaux de texte pour réaliser un livre spécimen de polices de texte.

\begin{otherlanguage}{english}
Lorem Ipsum 只是印刷和排版行业的虚拟文本。 Lorem Ipsum 自 1500 年代以来一直是该行业的标准虚拟文本，

It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. \end{otherlanguage}

\begin{otherlanguage}{russian}
Lorem Ipsum - это текст-`\textsf{рыба}', часто используемый в \texttt{печати} и вэб-дизайне. Lorem Ipsum является стандартной ``рыбой'' для текстов на латинице с начала XVI века. В то время некий безымянный печатник создал большую коллекцию размеров и форм шрифтов, используя Lorem Ipsum для распечатки образцов. Lorem Ipsum не только успешно пережил без заметных изменений пять веков, но и перешагнул в электронный дизайн. \end{otherlanguage}

\begin{otherlanguage}{thai}
\foreignlanguage{english}{Lorem Ipsum} คือ เนื้อหาจำลองแบบเรียบๆ ที่ใช้กันในธุรกิจงานพิมพ์หรืองานเรียงพิมพ์
\end{otherlanguage}
\end{document}
```

在 Overleaf 中打开此 XeLaTeX 示例。

此示例生成以下输出：

![一个在 Overlreaf 中配置 babel 包以为特定语言使用不同字体的示例](/files/a0601d1fac675aa8d545f550c3bf4268df49dbd9)

下面是另一个为特定文字系统——天城文——指定字体的示例，天城文用于印地语和梵语：

```latex
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage[english]{babel}
%% 每个 \babelprovide 只能用于一种语言
\babelprovide[import]{hindi}
\babelprovide[import]{sanskrit}
\babelfont[*devanagari]{rm}{Lohit Devanagari}
\begin{document}
印地语：\foreignlanguage{hindi}{हिन्दी}

梵语：\foreignlanguage{sanskrit}{संस्कृतम्}
\end{document}
```

[在 Overleaf 中打开此 LuaLaTeX 示例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Overleaf+example+typesetting+Hindi+and+Sanskrit+using+the+babel+package\&snip=%5Cdocumentclass%5B12pt%5D%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5Benglish%5D%7Bbabel%7D%0A%25%25+Each+%5Cbabelprovide+can+only+be+used+for+one+language%0A%5Cbabelprovide%5Bimport%5D%7Bhindi%7D%0A%5Cbabelprovide%5Bimport%5D%7Bsanskrit%7D%0A%5Cbabelfont%5B%2Adevanagari%5D%7Brm%7D%7BLohit+Devanagari%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AHindi%3A+%5Cforeignlanguage%7Bhindi%7D%7B%E0%A4%B9%E0%A4%BF%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A5%80%7D%0A%0ASanskrit%3A+%5Cforeignlanguage%7Bsanskrit%7D%7B%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

此示例生成以下输出：

![一个在 Overlreaf 中排版天城文的示例：印地语和梵语](/files/c44f3b5a73798aaf81f0895e6e060887b45a4e3d)

参见 [这个示例](/latex/zh-cn/yu-yan/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md#devnag) 如果你想使用 `polyglossia` 包。

## 定义其他字体族

请记住，你可以为不同语言和字体族设置字体。在下面的示例中，我们显式为希伯来语设置了无衬线字体，因为我们希望章节标题使用无衬线字体：

```latex
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{geometry} % 使用较小的页面尺寸
\geometry{margin=4cm,b5paper}
\usepackage[bidi=basic]{babel}
\babelprovide[main,import]{hebrew}
\babelfont[hebrew]{rm}{Hadasim CLM}
\babelfont[hebrew]{sf}{Miriam CLM}
\usepackage{titlesec}
\titleformat{\section}{\Large\sffamily\bfseries}{\thesection}{1em}{}
\begin{document}
\section{מבוא}

זוהי עובדה מבוססת שדעתו של הקורא תהיה מוסחת עלידי טקטס קריא כאשר הוא יביט בפריסתו.
\end{document}
```

[在 Overleaf 中打开此 LuaLaTeX 示例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Overleaf+example+typesetting+Hebrew+using+the+babel+package\&snip=%5Cdocumentclass%5B12pt%5D%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7Bgeometry%7D+%25+to+use+a+small+page+size%0A%5Cgeometry%7Bmargin%3D4cm%2Cb5paper%7D%0A%5Cusepackage%5Bbidi%3Dbasic%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbabelprovide%5Bmain%2Cimport%5D%7Bhebrew%7D%0A%5Cbabelfont%5Bhebrew%5D%7Brm%7D%7BHadasim+CLM%7D%0A%5Cbabelfont%5Bhebrew%5D%7Bsf%7D%7BMiriam+CLM%7D%0A%5Cusepackage%7Btitlesec%7D%0A%5Ctitleformat%7B%5Csection%7D%7B%5CLarge%5Csffamily%5Cbfseries%7D%7B%5Cthesection%7D%7B1em%7D%7B%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%5Csection%7B%D7%9E%D7%91%D7%95%D7%90%7D%0A%0A%D7%96%D7%95%D7%94%D7%99+%D7%A2%D7%95%D7%91%D7%93%D7%94+%D7%9E%D7%91%D7%95%D7%A1%D7%A1%D7%AA+%D7%A9%D7%93%D7%A2%D7%AA%D7%95+%D7%A9%D7%9C+%D7%94%D7%A7%D7%95%D7%A8%D7%90+%D7%AA%D7%94%D7%99%D7%94+%D7%9E%D7%95%D7%A1%D7%97%D7%AA+%D7%A2%D7%9C%D7%99%D7%93%D7%99+%D7%98%D7%A7%D7%98%D7%A1+%D7%A7%D7%A8%D7%99%D7%90+%D7%9B%D7%90%D7%A9%D7%A8+%D7%94%D7%95%D7%90+%D7%99%D7%91%D7%99%D7%98+%D7%91%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%A1%D7%AA%D7%95.%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

此示例生成以下输出：

![使用 babel 包在 Overleaf 上排版希伯来语的示例](/files/59e7f180535f188af914e26621273831b9528d74)

## 延伸阅读

* [使用 polyglossia 和 fontspec 在 Overleaf 上进行多语言排版](/latex/zh-cn/yu-yan/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md)
* [`babel` CTAN 上的文档](https://mirror.apps.cam.ac.uk/pub/tex-archive/macros/latex/required/babel/base/babel.pdf)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-cn/yu-yan/02-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-babel-and-fontspec.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
