> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-cn/yu-yan/03-international-language-support.md).

# 国际语言支持

## 引言

如果你不是英语使用者，你可以加载 [`babel` 宏包](https://ctan.org/pkg/babel?lang=en) 它使 LaTeX 能够用多种不同语言排版。多语言排版的另一种选择是 [`polyglossia` 宏包](https://ctan.org/pkg/polyglossia?lang=en) 它使用 LuaLaTeX 和 XeLaTeX——感兴趣想了解更多的读者可以阅读 Overleaf 文章 [使用 polyglossia 和 fontspec 在 Overleaf 上进行多语言排版](/latex/zh-cn/yu-yan/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md).

我们将从一个简单的 `babel` 宏包示例开始，该示例将文档排版为西班牙语：

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[spanish]{babel}
\begin{document}

\tableofcontents

\vspace{2cm} %添加 2 厘米空白

\begin{abstract}
这是……的简短摘要
用西班牙语写成的文档。
\end{abstract}

\section{Sección Introductoria}
这是第一节，我们可以添加
一些额外元素，所有内容都会
正确排版。更进一步，如果一个单词
es demaciado larga y tiene que ser truncada,
babel 将会根据语言正确处理截断
。

\section{带定理的章节}
Esta sección es para ver que pasa con los comandos
定义文本
\end{document}
```

[在 Overleaf 中打开此示例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Spanish+language+example\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5Bspanish%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Ctableofcontents%0A%0A%5Cvspace%7B2cm%7D+%25Add+a+2cm+space%0A%0A%5Cbegin%7Babstract%7D%0AEste+es+un+breve+resumen+del+contenido+del+%0Adocumento+escrito+en+espa%C3%B1ol.%0A%5Cend%7Babstract%7D%0A%0A%5Csection%7BSecci%C3%B3n+Introductoria%7D%0AEsta+es+la+primera+secci%C3%B3n%2C+podemos+agregar+%0Aalgunos+elementos+adicionales+y+todo+ser%C3%A1+%0Aescrito+correctamente.+M%C3%A1s+a%C3%BAn%2C+si+una+palabra+%0Aes+demaciado+larga+y+tiene+que+ser+truncada%2C+%0Ababel+tratar%C3%A1+de+truncarla+correctamente+%0Adependiendo+del+idioma.%0A%0A%5Csection%7BSecci%C3%B3n+con+teoremas%7D%0AEsta+secci%C3%B3n+es+para+ver+que+pasa+con+los+comandos+%0Aque+definen+texto%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

此示例生成以下输出：

![西班牙语排版示例](/files/bbbc241d4e3473b11d9102de7b0a3f42910af873)

该 `babel` 该宏包不仅可以将西班牙语文本排版出来，还会更改用于排版各元素的语言；例如，原本的“abstract”和“Contents”会改为使用西班牙语单词“resumen”和“Índice”。

## 输入编码

在 2018 年之前，LaTeX 对输入文件的处理 [以 UTF-8 编码](/latex/zh-cn/shen-ru-wen-zhang/51-unicode-utf-8-and-multilingual-text-an-introduction.md#so2c-what-is-utf-83f) 要求用户在文档导言区添加这一行

```latex
\usepackage[utf8]{inputenc}
```

。随着 [TeX Live 2018 版本的发布](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019)，LaTeX 得到了增强，默认采用 UTF-8 作为其文本编码，从而不再需要添加 `\usepackage[utf8]{inputenc}`——正如本文中的示例所示。

* **注意**：如果你无法直接从键盘输入某些民族字母表中的字母，可以使用 LaTeX 中用于重音符号和特殊字符的替代命令。请参见 [参考指南](#reference-guide).

## 字体编码

为了确保 LaTeX 能够对你的文档进行排版，你需要使用具有所用语言排版所需字符形状的字体。此外，在使用 pdfLaTeX 时， `fontenc` 宏包可能仍然是必需的，以确保输入字符能在所用字体中正确映射到相应的输出字符形状（字形）：

```latex
 \usepackage[encoding]{fontenc}
```

其中 `编码` 是一个由逗号分隔的编码列表，反映所使用的语言。LaTeX 默认的字体编码是 `OT1`，但它只包含 128 个字符。 `T1` 该编码包含使用拉丁字母的多数欧洲语言所需的字母和标点符号。对于使用西里尔字母的语言，你可以使用 T2A、T2B、T2C 或 X2 字体编码。

需要支持高级多语言排版的用户应考虑从 pdfLaTeX 切换到 LuaLaTeX 或 XeLaTeX。

## Babel

该 [`babel` 宏包](https://ctan.org/pkg/babel?lang=en) 在 [引言](#introduction) 允许使用来自多种语言的字符，并且还会翻译文档中的某些元素。 `babel` 还会自动为你所选择的语言启用相应的断字规则。

你可以通过在导言区添加以下命令来启用 babel 宏包：

```latex
\usepackage[language]{babel}
```

将 `语言` 改为你所需语言的名称。你可以在 [babel 宏包文档](http://texdoc.net/pkg/babel)中查看可用语言列表，位于第 1.27 节 *babel 使用 ldf 文件支持的语言*.

## 在文档中使用多种语言

babel 宏包支持在同一文档中排版多种语言：

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[T1, T2A]{fontenc}% T2A for Cyrillic font encoding
\usepackage[english, russian]{babel}
\begin{document}

\begin{abstract}
Это вводный абзац в начале документа.
\end{abstract}

 Этот текст будет на русском языке. Это демонстрация того, что символы кириллицы
 в сгенерированном документе (Compile to PDF) отображаются правильно.
 Для этого Вы должны установить нужный  язык (russian)
и необходимую кодировку шрифта (T2A).

\selectlanguage{english}
这段文字将使用英语。此文本块中的元素
也将以正确的语言设置。

\begin{abstract}
对整个文档中将要
解释的主要主题做一个简短说明。
\end{abstract}

\selectlanguage{russian}

Кириллические символы также могут быть использованы в математическом режиме.

\begin{equation}
  S_\textup{ис} = S_{123}
\end{equation}
\end{document}
```

[在 Overleaf 中打开此示例。](<https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Multi-language+example+with+babel\&snip=\documentclass{article}&#xA;\usepackage\[T1,+T2A]{fontenc}%+T2A+for+Cyrillic+font+encoding&#xA;\usepackage\[english,+russian]{babel}&#xA;\begin{document}&#xA;&#xA;\begin{abstract}&#xA;Это+вводный+абзац+в+начале+документа.&#xA;\end{abstract}&#xA;&#xA;+Этот+текст+будет+на+русском+языке.+Это+демонстрация+того,+что+символы+кириллицы&#xA;+в+сгенерированном+документе+(Compile+to+PDF)+отображаются+правильно.&#xA;+Для+этого+Вы+должны+установить+нужный++язык+(russian)+&#xA;и+необходимую+кодировку+шрифта+(T2A).&#xA;&#xA;\selectlanguage{english}&#xA;This+text+will+be+in+English.+The+elements+within+this+&#xA;block+of+text+will+also+be+set+in+the+right+language.&#xA;&#xA;\begin{abstract}&#xA;A+brief+description+of+the+main+subject+to+be+&#xA;explained+in+the+entire+document.&#xA;\end{abstract}&#xA;&#xA;\selectlanguage{russian}&#xA;&#xA;Кириллические+символы+также+могут+быть+использованы+в+математическом+режиме.&#xA;+&#xA;\begin{equation}&#xA;++S_\textup{ис}+=+S_{123}&#xA;\end{equation}&#xA;\end{document}>)

此示例生成以下输出：

![使用 babel 排版的多语言示例](/files/055d904fbad5f620bd1d2bebe3d438eaf02f8a26)

注意 `fontenc` 和 `babel` 这些宏包分别传入两个参数：

* 两个编码： `fontenc`: `T1` 用于拉丁字母语言，以及 `T2A` 用于西里尔字母语言。
* 两种语言： `babel`: `english` 和 `russian`。使用这种语法时，选项列表中的最后一种语言将处于活动状态（即俄语），你可以使用命令 `\selectlanguage{english}` 在任何时候更改当前激活的语言。

## 从右向左书写

### 阿拉伯语

希望将阿拉伯语或希伯来语等语言排版的 LaTeX 用户应使用 LuaLaTeX 或 XeLaTeX。然而，如果无法避免使用 pdfLaTeX，你可以使用 `arabtex` 宏包，下面将在一篇 [关于阿拉伯语排版的 Overleaf 文章](/latex/zh-cn/yu-yan/05-arabic.md)中进一步讨论并演示。这里我们给出一个示例，而不重复 [专门介绍阿拉伯语的文章](/latex/zh-cn/yu-yan/05-arabic.md).

* **注意**：可能由于该宏包年代较久， `arabtex` 依赖于 `\usepackage[utf8]{inputenc}` ，且没有它就无法工作。

```latex
\documentclass[11pt,a4paper]{report}
\usepackage{arabtex}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[LFE,LAE]{fontenc}
\usepackage[arabic]{babel}
\title{
\Huge\textsc{اللغة العربية}
}
\author{سالم البوزيدي}
\begin{document}
\maketitle
\tableofcontents
\chapter{علوم الحاسوب}
\section{تاريخ}
\begin{otherlanguage}{arabic}
计算机科学的历史可以追溯到第一台现代数字计算机的发明。在 20 世纪 20 年代之前，术语 \textLR{Computer} 指的是任何进行计算的人类工具。机器在遵循一份带着纸和笔的指令清单、且不限定所需时间、也不需要任何技能或洞察力（智能）的情况下，能够计算出哪些问题或事物？这些研究的一个动机是开发 \textLR{computing machines}，使其能够完成那些在人工计算中属于例行且容易出错的工作。
在 20 世纪 40 年代，随着更强大、计算能力更强的计算机器的发展，术语计算机逐渐演变为指代机器而非从事计算的人。人们也逐渐认识到，计算机能够做的不只是算术运算，因此研究开始转向更一般意义上的计算化或信息处理。信息学和计算机科学在 20 世纪 60 年代开始作为独立的学术分支确立下来，大学中最早的计算机科学系相继建立，大学也开始授予这些科学领域的学位 [1]。
\end{otherlanguage}
\begin{thebibliography}{99}
   [1]
    摘自维基百科，自由的百科全书
\end{thebibliography}
\end{document}
```

[在 Overleaf 中打开此示例。](<https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Example+of+typesetting+Arabic\&snip=\documentclass\[11pt,a4paper]{report}&#xA;\usepackage{arabtex}&#xA;\usepackage\[utf8]{inputenc}&#xA;\usepackage\[LFE,LAE]{fontenc}&#xA;\usepackage\[arabic]{babel}&#xA;\title{&#xA;\Huge\textsc{اللغة+العربية}&#xA;}&#xA;\author{سالم+البوزيدي}&#xA;\begin{document}&#xA;\maketitle&#xA;\tableofcontents&#xA;\chapter{علوم+الحاسوب}&#xA;\section{تاريخ}&#xA;\begin{otherlanguage}{arabic}&#xA;يعود+تاريخ+علوم+الحاسوب+إلى+اختراع+أول+حاسوب+رقمي+حديث.+فقبل+العشرينات+من+القرن+العشرين،+كان+مصطلح+حاسوب+\textLR{Computer}+يشير+إلى+أي+أداة+بشرية+تقوم+بعملية+الحسابات.+ما+هي+القضايا+أو+الأشياء+التي+يمكن+لآلة+أن+تحسبها+باتباع+قائمة+من+التعليمات+مع+ورقة+وقلم،+دون+تحديد+للزمن+اللازم+ودون+أي+مهارات+أو+بصيرة+(ذكاء)؟+وكان+أحد+دوافع+هذه+الدراسات+هو+تطوير+آلات+حاسبة+\textLR{computing+machines}+يمكنها+إتمام+الأعمال+الروتينية+والعرضة+للخطأ+البشري+عند+إجراء+حسابات+بشرية.&#xA;خلال+الأربعينات،+مع+تطوير+آلات+حاسبة+أكثر+قوة+وقدرة+حسابية،+تتطور+مصطلح+حاسوب+ليشير+إلى+الآلات+بدلا+من+الأشخاص+الذين+يقومون+بالحسابات.+وأصبح+من+الواضح+أن+الحواسيب+يمكنها+أن+تقوم+بأكثر+من+مجرد+عمليات+حسابية+وبالتالي+انتقلوا+لدراسة+تحسيب+أو+التحسيب+بشكل+عام.+بدأت+المعلوماتية+وعلوم+الحاسب+تأخذ+استقلالها+كفرع+أكاديمي+مستقل+في+الستينات،+مع+إيجاد+أوائل+أقسام+علوم+الحاسب+في+الجامعات+وبدأت+الجامعات+تعطي+إجازات+في+هذه+العلوم+\[1].+&#xA;\end{otherlanguage}&#xA;\begin{thebibliography}{99}&#xA;+++\[1]&#xA;++++من+ويكيبيديا،+الموسوعة+الحرة&#xA;\end{thebibliography}&#xA;\end{document}>)

此示例生成以下输出：

![使用 arabtex 的阿拉伯语排版示例](/files/57a142365f6b7d82200127f213506ae3c447822f)

## 受支持语言示例

* [阿拉伯语](/latex/zh-cn/yu-yan/05-arabic.md)
* [中文](/latex/zh-cn/yu-yan/06-chinese.md)
* [法语](/latex/zh-cn/yu-yan/07-french.md)
* [德语](/latex/zh-cn/yu-yan/08-german.md)
* [希腊语](/latex/zh-cn/yu-yan/09-greek.md)
* [意大利语](/latex/zh-cn/yu-yan/10-italian.md)
* [日语](/latex/zh-cn/yu-yan/11-japanese.md)
* [韩语](/latex/zh-cn/yu-yan/12-korean.md)
* [葡萄牙语](/latex/zh-cn/yu-yan/13-portuguese.md)
* [俄语](/latex/zh-cn/yu-yan/14-russian.md)
* [西班牙语](/latex/zh-cn/yu-yan/15-spanish.md)

## 参考指南

**重音符号和特殊字符**

如果你不能直接从键盘输入某些民族字母表中的字母，可以使用 LaTeX 命令来输入重音符号和特殊字符。

| LaTeX 命令（通用）      | 输出  |
| ----------------- | --- |
| ``<br>\`{o}<br>`` | ò   |
| `<br>\'{o}<br>`   | ó   |
| `<br>\^{o}<br>`   | ô   |
| `<br>\"{o}<br>`   | ö   |
| `<br>\H{o}<br>`   | ő   |
| `<br>\~{o}<br>`   | õ   |
| `<br>\c{c}<br>`   | ç   |
| `<br>\k{a}<br>`   | ą   |
| `<br>\={o}<br>`   | ō   |
| `<br>\b{o}<br>`   | 或   |
| `<br>\.{o}<br>`   | ȯ   |
| `<br>\d{u}<br>`   | ụ  |
| `<br>\r{a}<br>`   | å   |
| `<br>\u{o}<br>`   | ŏ   |
| `<br>\v{s}<br>`   | š   |
| `<br>\t{oo}<br>`  | o͡o |

| LaTeX 命令       | 输出 |
| -------------- | -- |
| `<br>\aa<br>`  | å  |
| `<br>\AA<br>`  | Å  |
| `<br>\ae<br>`  | æ  |
| `<br>\AE<br>`  | Æ  |
| `<br>\l<br>`   | ł  |
| `<br>\L<br>`   | Ł  |
| `<br>\o<br>`   | ø  |
| `<br>\O<br>`   | Ø  |
| `<br>\i<br>`   | ı  |
| `<br>\j<br>`   |   |
| ``<br>!`<br>`` | ¡  |
| ``<br>?`<br>`` | ¿  |

## 进一步阅读

更多信息请参见

* [使用 XƎLaTeX 支持现代字体](/latex/zh-cn/zi-ti/03-xelatex.md)
* [排版引号和引号符号](/latex/zh-cn/yu-yan/04-typesetting-quotations.md)
* [阿拉伯语](/latex/zh-cn/yu-yan/05-arabic.md)
* [中文](/latex/zh-cn/yu-yan/06-chinese.md)
* [法语](/latex/zh-cn/yu-yan/07-french.md)
* [德语](/latex/zh-cn/yu-yan/08-german.md)
* [希腊语](/latex/zh-cn/yu-yan/09-greek.md)
* [意大利语](/latex/zh-cn/yu-yan/10-italian.md)
* [日语](/latex/zh-cn/yu-yan/11-japanese.md)
* [韩语](/latex/zh-cn/yu-yan/12-korean.md)
* [葡萄牙语](/latex/zh-cn/yu-yan/13-portuguese.md)
* [俄语](/latex/zh-cn/yu-yan/14-russian.md)
* [西班牙语](/latex/zh-cn/yu-yan/15-spanish.md)
* [LaTeX2ε 不那么简短的介绍](http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/)
* [WikiBooks 上的 LaTeX/国际化](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Internationalization)
* [WikiBooks 上的 LaTeX/特殊字符](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Special_Characters)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-cn/yu-yan/03-international-language-support.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
