> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-tw/latex-wen-ti/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md).

# 我該如何排版西里爾文字（例如俄文）？

## 簡介

若要在 Overleaf 上排版西里爾文文字，你需要載入一些額外套件——實際需要的套件取決於你所使用的編譯器：pdfLaTeX、XeLaTeX、LuaLaTeX 或 LaTeX（即由 DVI 轉為 PDF）。

## 使用 pdfLaTeX 或 LaTeX 排版西里爾文

如果你使用 pdfLaTeX 或 LaTeX 作為編譯器，則下列做法可行：

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[T2A,T1]{fontenc}
\usepackage[main=english,russian]{babel}
\begin{document}
這是英文，這是俄文：\textcyrillic{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[在此開啟 `pdfLaTeX` Overleaf 中的範例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Typesetting+Cyrillic+text\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5BT2A%2CT1%5D%7Bfontenc%7D%0A%5Cusepackage%5Bmain%3Denglish%2Crussian%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextcyrillic%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

此範例會產生以下輸出：

![在 LaTeX 中排版的俄文西里爾字母](/files/2f4b7c642e3cee0af0bfae3409aa242309d1d326)

## 使用 XeLaTeX 或 LuaLaTeX 排版西里爾文

XeLaTeX 和 LuaLaTeX 編譯器內建支援 UTF-8 編碼文字，因此不需要使用 `\inputenc` 套件（`\usepackage[utf8]{inputenc}`）。自 2018 年以來，也不再需要使用 `\usepackage[utf8]{inputenc}` 搭配 pdfLaTeX；也請參閱 [LaTeX News 2018 年 4 月號](https://www.latex-project.org/news/2018/04/10/issue28-of-latex2e-news-released/) 以及 Overleaf 部落格文章 [*TeX Live 升級——2019 年 9 月*](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019).

對於 XeLaTeX 或 LuaLaTeX， [`polyglossia` 套件](https://ctan.org/pkg/polyglossia?lang=en) 可能很有用，尤其是當你想選擇自訂字型時。

```latex
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguage{russian}
\newfontfamily{\russianfont}[Script=Cyrillic]{CMU Serif}
\begin{document}
這是英文，這是俄文：\textrussian{Здравствуй, мир!}
\end{document}
```

[在 Overleaf 中開啟這個 LuaLaTeX 範例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=lualatex\&snip_name=Cyrillc+text+typeset+with+LuaTeX\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%7Bpolyglossia%7D%0A%5Csetmainlanguage%7Benglish%7D%0A%5Csetotherlanguage%7Brussian%7D%0A%5Cnewfontfamily%7B%5Crussianfont%7D%5BScript%3DCyrillic%5D%7BCMU+Serif%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0AThis+is+English+and+this+is+Russian%3A+%5Ctextrussian%7B%D0%97%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B9%2C+%D0%BC%D0%B8%D1%80%21%7D%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

這個 LuaLaTeX 範例會產生以下輸出：

![aly=使用 LuaLaTeX 排版的西里爾文文字](/files/219cee9239ef54d6df8eca14d3d4d08067e436bf)

## 提示：如何切換 LaTeX 編譯器

請注意，你可以透過點擊 **選單** 左上角的按鈕並更改 **編譯器** 設定來切換成 XeLaTeX 或 LuaLaTeX——以下短片將示範如何操作。

{% embed url="<https://www.filepicker.io/api/file/ikMVZIu9S6SurOfUPO34>" %}

## 一些相關的 Overleaf 文章

* [俄文](/latex/zh-tw/yu-yan/14-russian.md)
* [國際語言支援](/latex/zh-tw/yu-yan/03-international-language-support.md)
* [在 Overleaf 上使用 polyglossia 和 fontspec 進行多語言排版](/latex/zh-tw/yu-yan/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md)
* [在 XeLaTeX 中使用字型](/latex/zh-tw/zi-xing/03-xelatex.md)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-tw/latex-wen-ti/01-how-can-i-typeset-text-in-cyrillic-e.g.-in-russian.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
