> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-tw/yu-yan/03-international-language-support.md).

# 國際語言支援

## 簡介

如果您不是英語使用者，您可以載入 [`babel` 套件](https://ctan.org/pkg/babel?lang=en) 它可讓 LaTeX 以多種不同語言排版。另一種多語言排版的選擇是 [`polyglossia` 套件](https://ctan.org/pkg/polyglossia?lang=en) 它使用 LuaLaTeX 和 XeLaTeX——有興趣進一步了解的讀者可以閱讀 Overleaf 文章 [在 Overleaf 上使用 polyglossia 和 fontspec 進行多語言排版](/latex/zh-tw/yu-yan/01-multilingual-typesetting-on-overleaf-using-polyglossia-and-fontspec.md).

我們將從一個簡單的 `babel` 套件範例開始，該範例將文件以西班牙語排版：

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[spanish]{babel}
\begin{document}

\tableofcontents

\vspace{2cm} %新增 2 公分間距

\begin{abstract}
這是文件內容的簡短摘要
以西班牙文撰寫。
\end{abstract}

\section{Sección Introductoria}
這是第一節，我們可以加入
一些額外元素，而且一切都會
正確排版。更進一步地，如果某個字
es demaciado larga y tiene que ser truncada,
babel 會嘗試依照
語言正確地截斷它。

\section{含定理的章節}
Esta sección es para ver que pasa con los comandos
用來定義文字的
\end{document}
```

[在 Overleaf 中開啟這個範例。](https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Spanish+language+example\&snip=%5Cdocumentclass%7Barticle%7D%0A%5Cusepackage%5Bspanish%5D%7Bbabel%7D%0A%5Cbegin%7Bdocument%7D%0A%0A%5Ctableofcontents%0A%0A%5Cvspace%7B2cm%7D+%25Add+a+2cm+space%0A%0A%5Cbegin%7Babstract%7D%0AEste+es+un+breve+resumen+del+contenido+del+%0Adocumento+escrito+en+espa%C3%B1ol.%0A%5Cend%7Babstract%7D%0A%0A%5Csection%7BSecci%C3%B3n+Introductoria%7D%0AEsta+es+la+primera+secci%C3%B3n%2C+podemos+agregar+%0Aalgunos+elementos+adicionales+y+todo+ser%C3%A1+%0Aescrito+correctamente.+M%C3%A1s+a%C3%BAn%2C+si+una+palabra+%0Aes+demaciado+larga+y+tiene+que+ser+truncada%2C+%0Ababel+tratar%C3%A1+de+truncarla+correctamente+%0Adependiendo+del+idioma.%0A%0A%5Csection%7BSecci%C3%B3n+con+teoremas%7D%0AEsta+secci%C3%B3n+es+para+ver+que+pasa+con+los+comandos+%0Aque+definen+texto%0A%5Cend%7Bdocument%7D)

此範例會產生以下輸出：

![西班牙語排版範例](/files/35113dda775e047c474e2e0d5c0cd067d6d849a5)

該 `babel` 該套件不僅能以西班牙語排版文字，還會變更用於排版元素的語言；例如，會改用西班牙語的「resumen」和「Índice」，而不是「abstract」和「Contents」。

## 輸入編碼

在 2018 年之前，LaTeX 對輸入檔案的處理 [以 UTF-8 編碼](/latex/zh-tw/shen-ru-wen-zhang/51-unicode-utf-8-and-multilingual-text-an-introduction.md#so2c-what-is-utf-83f) 需要使用者在文件前言加入以下一行

```latex
\usepackage[utf8]{inputenc}
```

到文件前言中。隨著 [TeX Live 2018 的發行](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019)，LaTeX 已增強為採用 UTF-8 作為預設文字編碼，因而不再需要加入 `\usepackage[utf8]{inputenc}`——如本文中的範例所示。

* **注意**：如果您無法直接從鍵盤輸入某些國家字母表的字母，可以使用 LaTeX 中的重音與特殊字元替代命令。請參閱 [參考指南](#reference-guide).

## 字型編碼

為確保 LaTeX 能為您的文件排版，您需要使用具備所用語言排版所需字形的字型。此外，當使用 pdfLaTeX 時， `fontenc` 仍可能需要此套件，以確保輸入字元正確對應到所使用字型中的適當輸出字元形狀（字形）：

```latex
 \usepackage[encoding]{fontenc}
```

其中 `編碼` 是以逗號分隔的編碼清單，反映所使用的語言。LaTeX 預設的字型編碼是 `OT1`，但它只包含 128 個字元。 `T1` 編碼包含大多數使用拉丁字母書寫之歐洲語言的字母與標點字元。對於使用西里爾字母書寫的語言，您可以使用 T2A、T2B、T2C 或 X2 字型編碼。

需要進階多語言排版支援的使用者，應考慮從 pdfLaTeX 切換到 LuaLaTeX 或 XeLaTeX。

## Babel

該 [`babel` 套件](https://ctan.org/pkg/babel?lang=en) 在……中介紹 [導言](#introduction) 允許使用多種語言的字元，並且也會翻譯文件中的某些元素。 `babel` 也會自動啟用您所選語言的適當斷字規則。

您可以在前言中加入以下命令來啟用 babel 套件：

```latex
\usepackage[language]{babel}
```

將 `language` 改為您需要的語言名稱。您可以在 [babel 套件文件](http://texdoc.net/pkg/babel)，在第 1.27 節下 *babel 透過 ldf 檔案支援的語言*.

## 在文件中使用多種語言

babel 套件可讓您在同一份文件中排版多種語言：

```latex
\documentclass{article}
\usepackage[T1, T2A]{fontenc}% T2A for Cyrillic font encoding
\usepackage[english, russian]{babel}
\begin{document}

\begin{abstract}
Это вводный абзац в начале документа.
\end{abstract}

 Этот текст будет на русском языке. Это демонстрация того, что символы кириллицы
 в сгенерированном документе (Compile to PDF) отображаются правильно.
 Для этого Вы должны установить нужный  язык (russian)
и необходимую кодировку шрифта (T2A).

\selectlanguage{english}
這段文字將以英語顯示。這段
文字區塊中的元素也會以正確語言設定。

\begin{abstract}
對整份文件所要
說明的主題的簡要描述。
\end{abstract}

\selectlanguage{russian}

Кириллические символы также могут быть использованы в математическом режиме.

\begin{equation}
  S_\textup{ис} = S_{123}
\end{equation}
\end{document}
```

[在 Overleaf 中開啟這個範例。](<https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Multi-language+example+with+babel\&snip=\documentclass{article}&#xA;\usepackage\[T1,+T2A]{fontenc}%+T2A+for+Cyrillic+font+encoding&#xA;\usepackage\[english,+russian]{babel}&#xA;\begin{document}&#xA;&#xA;\begin{abstract}&#xA;Это+вводный+абзац+в+начале+документа.&#xA;\end{abstract}&#xA;&#xA;+Этот+текст+будет+на+русском+языке.+Это+демонстрация+того,+что+символы+кириллицы&#xA;+в+сгенерированном+документе+(Compile+to+PDF)+отображаются+правильно.&#xA;+Для+этого+Вы+должны+установить+нужный++язык+(russian)+&#xA;и+необходимую+кодировку+шрифта+(T2A).&#xA;&#xA;\selectlanguage{english}&#xA;This+text+will+be+in+English.+The+elements+within+this+&#xA;block+of+text+will+also+be+set+in+the+right+language.&#xA;&#xA;\begin{abstract}&#xA;A+brief+description+of+the+main+subject+to+be+&#xA;explained+in+the+entire+document.&#xA;\end{abstract}&#xA;&#xA;\selectlanguage{russian}&#xA;&#xA;Кириллические+символы+также+могут+быть+использованы+в+математическом+режиме.&#xA;+&#xA;\begin{equation}&#xA;++S_\textup{ис}+=+S_{123}&#xA;\end{equation}&#xA;\end{document}>)

此範例會產生以下輸出：

![使用 babel 排版的多語言範例](/files/d23d0d360a5aa92d515c0b0ff27691b4256d3161)

請注意 `fontenc` 以及 `babel` 這些套件各自傳入兩個參數：

* 兩種編碼，用於 `fontenc`: `T1` 供拉丁字母書寫的語言，以及 `T2A` 供西里爾字母語言使用。
* 兩種語言，用於 `babel`: `english` 以及 `russian`。當使用此語法時，選項列表中的最後一種語言會生效（即俄語），而您可以使用命令 `\selectlanguage{english}` 在任何時候變更目前啟用的語言。

## 從右至左書寫

### 阿拉伯語

希望排版阿拉伯語或希伯來語等語言的 LaTeX 使用者，應使用 LuaLaTeX 或 XeLaTeX。不過，如果無法避免使用 pdfLaTeX，您可以使用 `arabtex` 套件；該套件會在一篇 [關於阿拉伯語排版的 Overleaf 文章](/latex/zh-tw/yu-yan/05-arabic.md)。在此，我們將提供一個範例，而不重複 [專門介紹阿拉伯語的文章](/latex/zh-tw/yu-yan/05-arabic.md).

* **注意**：可能由於此套件相當老舊， `arabtex` 依賴 `\usepackage[utf8]{inputenc}` ，沒有它將無法運作。

```latex
\documentclass[11pt,a4paper]{report}
\usepackage{arabtex}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[LFE,LAE]{fontenc}
\usepackage[arabic]{babel}
\title{
\Huge\textsc{اللغة العربية}
}
\author{سالم البوزيدي}
\begin{document}
\maketitle
\tableofcontents
\chapter{علوم الحاسوب}
\section{تاريخ}
\begin{otherlanguage}{arabic}
يعود تاريخ علوم الحاسوب إلى اختراع أول حاسوب رقمي حديث. فقبل العشرينات من القرن العشرين، كان مصطلح حاسوب \textLR{Computer} يشير إلى أي أداة بشرية تقوم بعملية الحسابات. ما هي القضايا أو الأشياء التي يمكن لآلة أن تحسبها باتباع قائمة من التعليمات مع ورقة وقلم، دون تحديد للزمن اللازم ودون أي مهارات أو بصيرة (ذكاء)؟ وكان أحد دوافع هذه الدراسات هو تطوير آلات حاسبة \textLR{computing machines} يمكنها إتمام الأعمال الروتينية والعرضة للخطأ البشري عند إجراء حسابات بشرية.
خلال الأربعينات، مع تطوير آلات حاسبة أكثر قوة وقدرة حسابية، تتطور مصطلح حاسوب ليشير إلى الآلات بدلا من الأشخاص الذين يقومون بالحسابات. وأصبح من الواضح أن الحواسيب يمكنها أن تقوم بأكثر من مجرد عمليات حسابية وبالتالي انتقلوا لدراسة تحسيب أو التحسيب بشكل عام. بدأت المعلوماتية وعلوم الحاسب تأخذ استقلالها كفرع أكاديمي مستقل في الستينات، مع إيجاد أوائل أقسام علوم الحاسب في الجامعات وبدأت الجامعات تعطي إجازات في هذه العلوم [1].
\end{otherlanguage}
\begin{thebibliography}{99}
   [1]
    من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
\end{thebibliography}
\end{document}
```

[在 Overleaf 中開啟這個範例。](<https://www.overleaf.com/docs?engine=pdflatex\&snip_name=Example+of+typesetting+Arabic\&snip=\documentclass\[11pt,a4paper]{report}&#xA;\usepackage{arabtex}&#xA;\usepackage\[utf8]{inputenc}&#xA;\usepackage\[LFE,LAE]{fontenc}&#xA;\usepackage\[arabic]{babel}&#xA;\title{&#xA;\Huge\textsc{اللغة+العربية}&#xA;}&#xA;\author{سالم+البوزيدي}&#xA;\begin{document}&#xA;\maketitle&#xA;\tableofcontents&#xA;\chapter{علوم+الحاسوب}&#xA;\section{تاريخ}&#xA;\begin{otherlanguage}{arabic}&#xA;يعود+تاريخ+علوم+الحاسوب+إلى+اختراع+أول+حاسوب+رقمي+حديث.+فقبل+العشرينات+من+القرن+العشرين،+كان+مصطلح+حاسوب+\textLR{Computer}+يشير+إلى+أي+أداة+بشرية+تقوم+بعملية+الحسابات.+ما+هي+القضايا+أو+الأشياء+التي+يمكن+لآلة+أن+تحسبها+باتباع+قائمة+من+التعليمات+مع+ورقة+وقلم،+دون+تحديد+للزمن+اللازم+ودون+أي+مهارات+أو+بصيرة+(ذكاء)؟+وكان+أحد+دوافع+هذه+الدراسات+هو+تطوير+آلات+حاسبة+\textLR{computing+machines}+يمكنها+إتمام+الأعمال+الروتينية+والعرضة+للخطأ+البشري+عند+إجراء+حسابات+بشرية.&#xA;خلال+الأربعينات،+مع+تطوير+آلات+حاسبة+أكثر+قوة+وقدرة+حسابية،+تتطور+مصطلح+حاسوب+ليشير+إلى+الآلات+بدلا+من+الأشخاص+الذين+يقومون+بالحسابات.+وأصبح+من+الواضح+أن+الحواسيب+يمكنها+أن+تقوم+بأكثر+من+مجرد+عمليات+حسابية+وبالتالي+انتقلوا+لدراسة+تحسيب+أو+التحسيب+بشكل+عام.+بدأت+المعلوماتية+وعلوم+الحاسب+تأخذ+استقلالها+كفرع+أكاديمي+مستقل+في+الستينات،+مع+إيجاد+أوائل+أقسام+علوم+الحاسب+في+الجامعات+وبدأت+الجامعات+تعطي+إجازات+في+هذه+العلوم+\[1].+&#xA;\end{otherlanguage}&#xA;\begin{thebibliography}{99}&#xA;+++\[1]&#xA;++++من+ويكيبيديا،+الموسوعة+الحرة&#xA;\end{thebibliography}&#xA;\end{document}>)

此範例會產生以下輸出：

![使用 arabtex 的阿拉伯語排版範例](/files/e9dea1e64b2245748700b043192166fc1e8cab28)

## 支援語言範例

* [阿拉伯文](/latex/zh-tw/yu-yan/05-arabic.md)
* [中文](/latex/zh-tw/yu-yan/06-chinese.md)
* [法文](/latex/zh-tw/yu-yan/07-french.md)
* [德文](/latex/zh-tw/yu-yan/08-german.md)
* [希臘文](/latex/zh-tw/yu-yan/09-greek.md)
* [義大利文](/latex/zh-tw/yu-yan/10-italian.md)
* [日文](/latex/zh-tw/yu-yan/11-japanese.md)
* [韓文](/latex/zh-tw/yu-yan/12-korean.md)
* [葡萄牙文](/latex/zh-tw/yu-yan/13-portuguese.md)
* [俄文](/latex/zh-tw/yu-yan/14-russian.md)
* [西班牙文](/latex/zh-tw/yu-yan/15-spanish.md)

## 參考指南

**重音符號與特殊字元**

如果您無法直接從鍵盤輸入某些國家字母表的字母，可以使用 LaTeX 的重音與特殊字元命令。

| LaTeX 命令（通用）      | 輸出  |
| ----------------- | --- |
| ``<br>\`{o}<br>`` | ò   |
| `<br>\'{o}<br>`   | ó   |
| `<br>\^{o}<br>`   | ô   |
| `<br>\"{o}<br>`   | ö   |
| `<br>\H{o}<br>`   | ő   |
| `<br>\~{o}<br>`   | õ   |
| `<br>\c{c}<br>`   | ç   |
| `<br>\k{a}<br>`   | ą   |
| `<br>\={o}<br>`   | ō   |
| `<br>\b{o}<br>`   | o   |
| `<br>\.{o}<br>`   | ȯ   |
| `<br>\d{u}<br>`   | ụ  |
| `<br>\r{a}<br>`   | å   |
| `<br>\u{o}<br>`   | ŏ   |
| `<br>\v{s}<br>`   | š   |
| `<br>\t{oo}<br>`  | o͡o |

| LaTeX 指令       | 輸出 |
| -------------- | -- |
| `<br>\aa<br>`  | å  |
| `<br>\AA<br>`  | Å  |
| `<br>\ae<br>`  | æ  |
| `<br>\AE<br>`  | Æ  |
| `<br>\l<br>`   | ł  |
| `<br>\L<br>`   | Ł  |
| `<br>\o<br>`   | ø  |
| `<br>\O<br>`   | Ø  |
| `<br>\i<br>`   | ı  |
| `<br>\j<br>`   |   |
| ``<br>!`<br>`` | ¡  |
| ``<br>?`<br>`` | ¿  |

## 延伸閱讀

更多資訊請參見

* [以 XƎLaTeX 支援現代字型](/latex/zh-tw/zi-xing/03-xelatex.md)
* [引文與引號的排版](/latex/zh-tw/yu-yan/04-typesetting-quotations.md)
* [阿拉伯文](/latex/zh-tw/yu-yan/05-arabic.md)
* [中文](/latex/zh-tw/yu-yan/06-chinese.md)
* [法文](/latex/zh-tw/yu-yan/07-french.md)
* [德文](/latex/zh-tw/yu-yan/08-german.md)
* [希臘文](/latex/zh-tw/yu-yan/09-greek.md)
* [義大利文](/latex/zh-tw/yu-yan/10-italian.md)
* [日文](/latex/zh-tw/yu-yan/11-japanese.md)
* [韓文](/latex/zh-tw/yu-yan/12-korean.md)
* [葡萄牙文](/latex/zh-tw/yu-yan/13-portuguese.md)
* [俄文](/latex/zh-tw/yu-yan/14-russian.md)
* [西班牙文](/latex/zh-tw/yu-yan/15-spanish.md)
* [LaTeX2ε 的不算太短的入門介紹](http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/)
* [WikiBooks 上的 LaTeX/國際化](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Internationalization)
* [WikiBooks 上的 LaTeX/特殊字元](http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Special_Characters)


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-tw/yu-yan/03-international-language-support.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
