> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/148-using-the-overleaf-project-menu.md).

# 使用 Overleaf 專案選單

你知道嗎？您可以透過側邊選單存取 Overleaf 專案的更多功能與設定。這篇說明文章將會展示可用的功能與設定清單，您可以用它們來處理 Overleaf 上的 LaTeX 原始檔。

|                                             |                                                                        |
| ------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------- |
| 點選檔案樹面板上方的 Overleaf 選單圖示，會顯示此專案的更多功能與可設定項目。 | ![Overleaf menu icon](/files/d2dc067385f81640592201d8054127e4707fff19) |

這個 Overleaf 選單中有三個主要群組：

1. 該 **專案功能** 這組項目可讓您下載或複製您的專案，將專案與 Dropbox、Git 或 GitHub 同步，並查看編譯後的專案字數統計。
2. 該 **專案設定** 這組項目可讓您設定與編輯器以及專案編譯方式相關的各種設定。
3. 該 **說明** 這組項目會顯示您取得 Overleaf 與專案相關說明的方式。

***

***

## 專案功能

|                                                                                                                                                                                                                                                                                     |                                                                       |
| ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------- |
| <p>這裡的功能可讓您下載或複製您的專案，將專案與 Dropbox、Git 或 GitHub 同步，並查看編譯後的專案字數統計。<br>### 下載<br>#### 下載 - 原始檔<br>將您的專案下載為一個 .zip 檔，內含 Overleaf 專案檔案樹面板所列出的所有 LaTeX 原始檔。<br>請注意，使用「下載 - 原始檔」按鈕時，系統一律會使用您檔案清單面板中的檔案，也就是所有輸入檔案。這表示如果您曾上傳任何 .pdf 檔到專案中，下載的原始檔 .zip 檔將會 <em>一律包含與您上傳時相同的 .pdf 檔案</em>.</p> | ![Project functions](/files/041b82a7632f8826967beb0b4ab842dda4c083fa) |

基於這個原因，我們通常建議您不要上傳與主要 .tex 檔同名的任何 PDF 檔，或 *預期* 作為主要 .tex 檔輸出的 PDF，以避免混淆。（其他編譯時產生的檔案，例如 \*.run.xml、\*.mtf\*、\*.lof、\*.bf 等，也應從檔案清單面板中移除。）

***

#### 下載 - PDF

在編譯 LaTeX 檔案後，會從您的 Overleaf 專案下載輸出 PDF。這會提供由您編輯的 .tex 檔所產生並編譯出的 PDF：這是 *您專案的最新輸出* 。您也可以使用「重新編譯」按鈕旁邊的「下載 PDF」按鈕。

***

### 動作

#### 複製專案

建立目前專案的一份新副本。如果目前專案是由其他使用者建立並與您分享，那麼新副本將會是 *由您擁有*。新專案將使用 Overleaf 目前的預設 TeX Live 版本，這可能與原始專案不同。

請參閱 [這篇關於如何複製專案的說明文章](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/030-copying-a-project.md) 以取得更多詳細資訊。

***

#### 字數統計

會執行 [texcount](https://app.uio.no/ifi/texcount/documentation.html) 工具，針對被指定為專案主要文件的 .tex 檔案，顯示您的 LaTeX 檔案字數。

請參閱 [這篇關於 Overleaf 如何使用 texcount（LaTeX 字數統計工具）的說明文章](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/099-is-there-a-way-to-run-a-word-count-that-doesn-t-include-latex-commands.md) 以取得更多詳細資訊。

***

### 同步

如果您想要 [處理離線副本](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/164-working-offline-in-overleaf.md) 的 Overleaf 專案，這裡的功能提供了一些方法。

#### Dropbox

（此功能需要 [訂閱方案](https://www.overleaf.com/user/subscription/plans)。）會設定 Dropbox 同步。啟用後，您建立的所有 Overleaf 專案，以及您受邀協作的專案，都會同步到您 Dropbox 帳戶中的某個資料夾。

若要關閉 Dropbox 同步，請前往您的 [帳戶設定](https://www.overleaf.com/user/settings) 頁面以取消連結您的 Dropbox 帳戶。

***

#### Git

（此功能需要 [訂閱方案](https://www.overleaf.com/user/subscription/plans)。）會顯示可與 Git 橋接器搭配使用的 Git URL，以便在本機電腦上離線處理您的專案。

請參閱 [這篇關於如何使用 Git 橋接器的說明文章](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/041-git-integration-and-github-synchronization.md) 以取得更多資訊。

***

#### GitHub

（此功能需要 [訂閱方案](https://www.overleaf.com/user/subscription/plans)。）提供直接推送／拉取到 GitHub 儲存庫的途徑，而不需要本機儲存庫。只有專案擁有者可以設定 GitHub 同步。

***

## 專案設定

| <p>您可以設定與編輯器以及專案編譯方式相關的各種設定。有些設定是使用者專屬的，與編輯器有關。您的使用者專屬設定會套用到您所有的專案。其他設定則是專案專屬的，任何擁有該專案編輯權限的協作者都可以設定。</p><h3 id="compiler">編譯器</h3><p>這是專案專屬設定。您可以從這些選項中選擇合適的 LaTeX 編譯器：LaTeX（搭配 dvipdfm）、pdflatex（預設）、XeLaTeX、LuaLaTeX。所有編譯器都會在 Overleaf 上產生 PDF 作為最終輸出。請參閱 <a href="/pages/40d9eb7612cdae225b4f86f3b7d5cbe300f3c12a#other-compilers">這個總覽</a> ，以快速了解各個 LaTeX 編譯器的功能。</p><p>您也可以 <a href="/pages/8cac4d34023d6660d9fb775afe5a2ab1e87f82b1">在 Overleaf 上執行純 TeX、XeTeX 或 LuaTeX</a>。如果您正在尋找使用 uplatex 或 platex 進行編譯的方法，請參考這些資源：</p><ul><li><a href="/pages/a4abe1f6e6db05277a23e5ba60f350fc41cbe73f#the-ptex-engine">使用 pTeX 排版日文</a></li><li><a href="/pages/d3d275235b304e1f283344bcab5914deca50abe0">Overleaf 支援 pTeX 嗎？</a></li><li><a href="https://doratex.hatenablog.jp/entry/20180503/1525338512">在 Overleaf v2 中使用日文的方法</a></li></ul><hr> |   |
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | - |

### TeX Live 版本

這是專案專屬設定， [可讓您設定](https://www.overleaf.com/blog/new-feature-select-your-tex-live-compiler-version/) 該 [TeX Live 版本](/latex/zh-tw/lei-bie-dang/02-overleaf-and-tex-live.md) 用來編譯您的專案的 TeX Live 版本。

每次新的 TeX Live 隨附的更新套件都可能包含破壞性變更。請參閱我們過去 TeX Live 升級的部落格文章，我們會討論其中一些變更，以及如何更新您的程式碼，讓它們與較新的套件相容：

* [TeX Live 2025](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2025-is-now-available)
* [TeX Live 2024](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2024-is-now-available)
* [TeX Live 2023](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2023-now-available)
* [TeX Live 2022](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2022-now-available)
* [TeX Live 2021](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2021-now-available)
* [TeX Live 2020](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2020-now-available)
* [TeX Live 2019](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-2019-upgrade-january-2020)
* [TeX Live 2018](https://www.overleaf.com/blog/tex-live-upgrade-september-2019)
* [TeX Live 2016](https://www.overleaf.com/blog/435-tex-live-upgrade-november-2016)

***

### 主要文件

將要編譯的 .tex 檔設定為專案的 [*主要*](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/127-set-main-document.md) [*文件*](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/006-can-i-choose-which-file-is-the-main-tex-file-in-a-project-on-overleaf.md) ，每次您造訪專案時都會如此。 [「字數統計」](#word-count) 功能一律會針對此指定檔案運作。

**備註 1：** 任何包含 `\documentclass` 命令的檔案，即使它未被指定為「主要文件」，只要在您按下「重新編譯」按鈕時已在編輯器中開啟，就會被編譯。

**備註 2：** 主要檔案必須是可編輯的純文字檔。因此，如果 .tex 檔大於 2MB，則 [*在 Overleaf 上會被歸類為不可編輯*](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/141-uploading-a-project.md#limitations-on-uploads) ，而且您將無法將此類檔案設為專案的主要文件。您可以將其拆分成較小的 .tex 檔案，並對它們使用 `\input` 或 `\include` 對它們使用。

**備註 3：** [字數統計](#word-count), [在 /PDF 中前往位置](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/069-how-to-jump-to-the-source-code-from-the-typeset-pdf-synctex.md), [makeglossaries](/latex/zh-tw/wen-jian-jie-gou/05-glossaries.md), [makeindex](/latex/zh-tw/wen-jian-jie-gou/04-indices.md), [minted](/latex/zh-tw/ge-shi-hua/12-code-highlighting-with-minted.md) 等功能，只有在主要文件位於專案根層級，也就是不在任何資料夾內時，才能穩定運作。

***

### 拼字檢查

這是專屬於使用者的設定。您可以變更 [拼字檢查語言](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/154-what-languages-are-currently-supported-in-the-spell-checker.md) 字典（由 [Aspell](http://aspell.net)提供）來使用，或關閉拼字檢查。

***

### 自動完成

這是專屬於使用者的設定。當您輸入 LaTeX 指令時，會啟用／停用自動完成建議清單。如果您對其運作方式感興趣，請參閱我們的部落格文章，了解 [我們如何以資料驅動的方法來排序建議](https://www.overleaf.com/blog/523-a-data-driven-approach-to-latex-autocomplete).

***

### 自動關閉括號

這是專屬於使用者的設定。啟用或停用在您輸入一個對應的 `}`, `]`, `$` 當您輸入一個 `{`, `[`, `$`.

***

### Code Check

這是專屬於使用者的設定。啟用／停用語法檢查器，以 [檢查您的 LaTeX 程式碼](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/029-code-check.md) 並在 LaTeX 編譯器執行之前就捕捉常見的語法錯誤。

請注意，Code Check 工具不是完整的 LaTeX 解析器，而且 [可能不支援某些語法](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/029-code-check.md#known-issues)。在這種情況下，您可以選擇透過此選單設定，完全停用專案中的 Code Check，或停用 Code Check [僅某個特定檔案的](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/029-code-check.md#disabling-code-check-for-a-single-file)，或針對 [僅某些特定程式碼行的](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/029-code-check.md#disabling-code-check-for-part-of-a-file).

***

### 編輯器主題

這是專屬於使用者的設定：您可以在程式碼編輯器中，從可用的編輯器主題與語法醒目提示中選擇一種。此設定不會影響視覺編輯器。

**注意：** 如果您的 LaTeX 程式碼沒有語法醒目提示，即使您已選擇偏好的編輯器主題，也請確認您的檔案名稱具有 .tex 副檔名。

***

### 整體主題

這是專屬於使用者的設定。可設定整體介面（檔案樹面板與頂端列）主題：預設（深色）或淺色。

***

### 按鍵綁定

這是專屬於使用者的設定。有三種按鍵綁定模式：無（預設）；Vim；Emacs。

**備註 1：** 如果您嘗試輸入某些內容，但直到按下「I」鍵前，編輯器都沒有顯示任何東西：很可能是您不小心啟用了 Vim 按鍵綁定模式。請將此設定改為「無」，即可回到預設模式。

**備註 2：** 我們的 Vim 與 Emacs 按鍵綁定由開源程式碼編輯器元件提供。它們是模擬實作，因此並非所有 Vim/Emacs 綁定都完全支援，尤其是既有的瀏覽器快捷鍵。

特別是在 Emacs 模式下，請使用 Shift-Alt-5 取代 Ctrl-F（或 Cmd-F）來開啟搜尋與取代對話方塊。

***

### 字型大小

這是專屬於使用者的設定。可設定程式碼編輯器與視覺編輯器中的文字字型大小。您可以 [使用預覽面板中的控制項調整輸出 PDF 的縮放比例](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/097-is-there-a-way-to-adjust-the-zoom-level-of-the-displayed-pdf.md) 。

***

### 字型家族

這是專屬於使用者的設定。若這些字型已安裝在您的電腦上，可設定程式碼編輯器中文字所使用的字型家族。

如果您希望在電腦上使用不同的等寬字型，您可以 [在瀏覽器字型設定中將其覆寫](https://www.howtogeek.com/208552/how-to-change-the-default-fonts-in-your-web-browser/).

**注意：** 。如果您的電腦沒有適合的字型，或是在處理某些語言，例如泰文、日文、西里爾字母時，您可能會遇到游標對齊錯位的情況。在這種情況下，您可以嘗試在此變更字型家族設定，或將瀏覽器設為使用電腦上可用的另一種 ***等寬*** 字型。或者，您也可以切換為使用視覺編輯器。

***

### 行高

這是專屬於使用者的設定。可設定編輯器中文字的行距：緊湊、一般或寬鬆。

***

### PDF 檢視器

這是專屬於使用者的設定。可設定 [PDF 檢視器](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/027-changing-pdf-viewer.md) 選項。

* 該 **Overleaf** 選項使用 Overleaf 內建的 PDF 檢視器，該檢視器使用 pdf.js。
* 該 **瀏覽器** 選項使用您自己的瀏覽器內建的 PDF 檢視器。

瀏覽器檢視器可能包含您在瀏覽器中習慣看到的 GUI 控制項，例如「第 X 頁，共 Y 頁」的顯示。如果您在使用 Overleaf 檢視器時遇到顯示問題，您可以嘗試切換到瀏覽器檢視器。

然而，請注意瀏覽器檢視器不支援 [在程式碼/PDF 中前往位置](/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/069-how-to-jump-to-the-source-code-from-the-typeset-pdf-synctex.md) 功能。每次重新編譯後，它也會顯示第一頁，而不是停留在您先前檢視的頁面。

***

## 說明

|                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                |                                                                  |
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------- |
| <p>### 顯示快捷鍵<br>顯示最常用的鍵盤快捷鍵。若要查看更完整的清單，請按 F1 或取得一份 <a href="http://assets.ctfassets.net/nrgyaltdicpt/7hLKLQGZbWiy1p7E7iDe0f/e18146a20b7270cf22a14c89ff25ea9f/Overleaf_Keyboard_Shortcuts__1_.pdf">方便列印的版本</a>！<br>---<br>### 文件說明<br>在新分頁中開啟 <a href="/pages/14bd7cb2abae2e90bc8f16322d4e1e074f8ed2ef">Overleaf 說明頁面</a> 。</p> | ![Help options](/files/387d5908507e5868bdc29a307d1971c649f24d46) |

***

### 聯絡我們

如果您在使用 Overleaf 專案時遇到問題，可以使用此表單向我們傳送訊息。（「Chat」供專案協作者之間使用；Overleaf 不會監看專案中的聊天，因此無法回覆您在 Chat 中的訊息。）


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/latex/zh-tw/zhi-shi-ku/148-using-the-overleaf-project-menu.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
