> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://overleaf-pro.ayaka.space/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://overleaf-pro.ayaka.space/on-premises/on-premises-cs/udrzba/data-and-backups/exporting-projects.md).

# Exportování projektů

V Server Pro a Community Edition `5.4.0` jsme zahrnuli skript, který umožňuje správcům exportovat všechny uživatelské projekty (včetně těch, které jsou stále viditelné v **Smazané** a **V koši** složkách) do adresáře na disku.

{% hint style="info" %}
Výstup z běhu tohoto skriptu je stejný jako ruční stažení ZIPu všech projektů z projektového panelu uživatele. Skript před zahájením stahování vyprázdní všechny čekající změny, aby export obsahoval nejnovější verzi projektu.
{% endhint %}

### Omezení

Exportní skript má následující omezení:

* Neexportují se žádná nastavení projektu, například název obrazu TeX Live nebo kompilátor. Ta musí být nastavena při nahrání projektu do uživatelského účtu.
* Exportované projekty neobsahují žádnou historii verzí.
* Nezachovávají se žádné informace o spolupracovnících. Projekty bude nutné sdílet znovu. Pokud používáte sdílení odkazem, odkazy pro zobrazení a úpravy budou znovu vygenerovány (nebudou stejné jako dříve).
* Neexportují se žádné komentáře ani informace o sledovaných změnách.
* Historie chatu projektu se neexportuje.

{% hint style="danger" %}
Tento skript je **ne** navržen tak, aby nenahrazoval úplnou zálohu systému. Aby bylo zajištěno, že budete moci obnovit svou instanci v případě havárie, my **důrazně** doporučujeme provádět [konzistentní zálohu](https://docs.overleaf.com/on-premises/maintenance/data-and-backups/..#performing-a-consistent-backup).
{% endhint %}

### **Přepínače**

| Název          | Popis                                                                           |
| -------------- | ------------------------------------------------------------------------------- |
| `--help`       | Zobrazit nápovědu                                                               |
| `--user-id`    | ID uživatele (povinné, pokud se nepoužívá `--export-all` nebo `--project-id`)   |
| `--project-id` | Exportovat jeden projekt (**nelze** použít s `--user-id` nebo `--export-all`)   |
| `--list`       | Vypsat projekty uživatele (**nelze** použít s `--output`)                       |
| `--output`     | Výstupní ZIP soubor (pro operace exportu jednoho projektu)                      |
| `--export-all` | Exportovat projekty všech uživatelů (vyžaduje `--output-dir`)                   |
| `--output-dir` | Adresář pro ukládání exportních souborů všech uživatelů                         |
| `--log-level`  | Podporované úrovně logování: `trace`\|`debug`\|`info`\|`warn`\|`error`\|`fatal` |

### **Použití**

K exportu projektů všech uživatelů použijte následující příkaz:

{% code overflow="wrap" %}

```bash
# Uživatelé Overleaf Toolkit
$ bin/docker-compose exec sharelatex /bin/bash -ce "cd /overleaf/services/web && node modules/server-ce-scripts/scripts/export-user-projects.mjs --export-all --output-dir=/var/lib/overleaf/data/exports"

# Uživatelé starého docker-compose.yml
docker exec sharelatex /bin/bash -ce "cd /overleaf/services/web && node modules/server-ce-scripts/scripts/export-user-projects.mjs --export-all --output-dir=/var/lib/overleaf/data/exports"
```

{% endcode %}

{% hint style="info" %}
Pokud používáte Server Pro nebo Community Edition <= 3.5.13, budete muset výše uvedený příklad upravit tak, aby používal **`export-legacy-user-projects.js`** skript.
{% endhint %}

### **Dokončení**

Jakmile je export dokončen, můžete k souborům přistupovat prostřednictvím adresáře na hostiteli, který je přimountován jako bind mount k **/var/lib/overleaf** ve vašem **souboru docker-compose.yml nebo** OVERLEAF\_DATA\_PATH `v` souboru, pokud používáte Toolkit. **config/overleaf.rc** Overleaf v současnosti umožňuje duplicitní názvy projektů. Pokud projekt uživatele obsahuje duplicitu, tyto projekty budou stále přidány do ZIP exportu uživatele, ale při rozbalení bude přítomna pouze jedna verze. Na Linuxu,

{% hint style="info" %}
Overleaf v současnosti umožňuje duplicitní názvy projektů. Pokud projekt uživatele obsahuje duplicitu, tyto projekty budou stále přidány do ZIP exportu uživatele, ale při rozbalení bude přítomna pouze jedna verze. Na Linuxu, `unzip -B` zapíše soubory se stejným názvem jako záložní soubory místo aby je přepisoval.
{% endhint %}


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://overleaf-pro.ayaka.space/on-premises/on-premises-cs/udrzba/data-and-backups/exporting-projects.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
